background image

INstRuCtIoNs dE MoNtAGE.

Avant de commencer le montage veuillez  vérifier la plaque signaléti-

que de l’attelage afin de déterminer la figure correspondante dans
la notice de montage.

1. Démonter le pare-chocs. Voir la figure 1.
2. Démonter la garniture du pare-chocs. 
3. Attention, si présent : Démonter le capteur. Voir la figure 2
4. Utilisez le Brink Smart Position Sticker pour découper la section indi-

quée du pare-chocs.

5. Monter la traverse A sur la cloison arrière (voir le croquis).
6. Monter la garniture du pare-chocs
7. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.
8. Monter le logement de la rotule ainsi que le collier.
9. Monter la prise électrique escamotable.

10. Le cas échéant, déplacer capteur.Voir la figure 2a
11. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.
12. Mettre en place le pare-chocs.

Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la

notice du fabricant.

Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation.
Pour le montage et le démontage de RMC, consulter la notice de mon-

tage jointe.

© 597870/09-03-2015/6

REMARQuE:

* Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez consul-

ter le concessionnaire. 

* Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éven-

tuellement les points de fixation.

* Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la

rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre concessionnaire.

* Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de électrique,

de frein et de carburant.

* Retirer "si présents" les embouts en plastique des écrous de soudure par

point.

* Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après

montage de l'attelage.

* Brink  décline  toute  responsabilité  pour  les  dommages  qui  pourraient

directement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y comp-
ris l’utilisation d’outils inappropriés et l’utilisation d’un mode d’emploi et
de moyens autres que ceux prescrits, ou bien résulter d’une interpréta-
tion inexacte des présentes instructions de montage.

* Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt-

zen.

* Entfernen  Sie  "falls  vorhanden",  die  Plastikkappen  von  den  Punkt -

schweiß muttern. 

* Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres

Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen.

* Die  Quetschmuttern  müssen  nach  einem  späteren  lösen  der  Muttern

gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung
nicht mehr garantiert ist!

* Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer

nicht  ordnungsgemäßen  Montage  auftreten,  darunter  fallen  auch  die
Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie-
benen  Montageverfahren  und  Montagemittel  sowie  eine  fehlerhafte
Interpretation der betreffenden Montageanweisung.

F

Содержание 5978

Страница 1: ...anleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа NL GB D F S DK E I PL SF CZ H RUS Your perfect fit brink eu ...

Страница 2: ... 597870 09 03 2015 1 10 10 9 MODIFICATION Max 75Kg Copy of manufacturers plate Copy of manu factu rers plate 1 2 Copy of manufacturersplate 0km 1000km 18 19 18 19 17 19 10 19 19 ...

Страница 3: ...M12x85 10 9 110Nm M12x90 10 9 110Nm M10 10 45Nm M6x20 10 9 15Nm M10 10 45Nm 5978 1 597880 5978 4 9520079 9531262 9535905 A M6x20 10 9 15Nm 597870 09 03 2015 2 ...

Страница 4: ...5978 1 597880 5978 4 9520079 9535905 9531262 M10 10 42Nm M12x85 10 9 95Nm M12x90 10 9 95Nm M6x20 10 9 15Nm M10 10 42Nm A M6x20 10 9 15Nm 597870 09 03 2015 3 ...

Страница 5: ...ote if present Remove the sensor See figure 2 4 Use the Brink smart position sticker to saw out the indicated section from the bumper 5 Fit the cross beam A on the rear panel see diagram 6 Mount the bumper inner fittings 7 Tighten all nuts and bolts to the torque indicated in the drawing 8 Fit the ball housing including bracket 9 Fit the foldaway socket plate 10 Move the sensor if present See figu...

Страница 6: ... Rate ziehen Für die Montage und Demontage des RMC die beiliegende Montageanleitung zu Rate ziehen 597870 09 03 2015 5 hINWEIsE Für eine eventuell erforderliche Anpassung en des Fahrzeugs ist der Händler zu Rate zu ziehen Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz Hohlraumkonser vierung Wachs und Antidröhnmaterial entfernt werden Vor dem Bohren prüfen daß keine dort eventuell vorhandene Lei...

Страница 7: ...on Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la rotule autorisée du véhicule veuillez consulter votre concessionnaire Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de électrique de frein et de carburant Retirer si présents les embouts en plastique des écrous de soudure par point Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après montage de l atte...

Страница 8: ...ammer der skal anvendes 1 Demonter kofangeren Se fig 1 2 Demonter kofangerinderstykket 3 Pas eventuelt på Demonter sensoren Se fig 2 4 Brug Brink smart position sticker til at save den angivne del ud af kof angeren 5 Monter tværvangen A mod bagvæggen Se skitse 6 Monter kofangerinderstykket 7 Spænd alle bolte og møtrikker ifølge tegning 8 Monter kuglehuset inklusive bøjle 9 Monter klapkontaktpladen...

Страница 9: ...ultar para el montaje y desmontaje del RMC las instrucciones de montaje adjuntas 597870 09 03 2015 8 N B Para una eventual es adaptación es del vehículo consúltese al con cesionario Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti choque hay que quitarla Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la presión de la bola admitida de su vehículo No agujerear cable de eléctr...

Страница 10: ...nętrza zderzaka 3 Uwaga jeżeli są obecne Usuń sensor Patrz rysunek 2 4 Użyć naklejki smart position sticker firmy Brink aby wyciąć zaznaczoną część ze zderzaka 5 Belkę poprzeczną A zamontować na ściance tylnej patrz schemat 6 Montować wyposażenie wnętrza zderzaka 7 Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem 8 Dopasuj obudowę kuli wraz ze wspornikiem 597870 09 03 2015 9 tare il fornito...

Страница 11: ...aikalla käytetty käsikirja Asennus ja kiinnityohjeet ks piirros Irrotettavan RMC ja purkamisohjeet ks oheinen asennusopas WsKAzóWKI Po przejechaniu 1000 km dokręcić wszystkie elementy skręcane Podczas ewentualnych odwiertów upewnić się czy w pobliżu nie znaj dują się przewody instalacji elektrycznej przewody hydrauliczne lub przewody paliwowe Wszystkie ubytki powłoki lakierniczej zabezpieczyć prze...

Страница 12: ... Smart Position Sticker t a megjelölt rész kifűrés zelésére a lökhárítóból 5 Illessze a hátsó panelen található A kereszttartót az alvázra lásd a dia gramot 6 Helyezze el az ütköző belső csőidomait dŮLEŽItÉ Pokud je potřeba provést na voze úpravy obraťte se na svého prodejce Pokud je místo montáže opatřeno asfaltovým nátěrem nebo vrstvou nátěru snižující hluk odstraňte je Pro informaci o maximální...

Страница 13: ... на рисунке см схему 8 Установить корпус с шаром вместе с кронштейном 9 Установить штепсельную плату при необходимости убирается 10 Переместите датчик если имеется См рисунок 2a 11 Затянуть все болты и гайки в соответствии со значениями указанными на рисунке см схему 12 Установить бампер Для инструкций по снятию и установке деталей автомобиля обращайтесь к руководству для работников гаражей Информ...

Страница 14: ...еть электропроводку и линии тормозной цепи и подачи горючего Удалите если они имеются пластмассовые затычки из приваренных гаек После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля Фирма Brink не отвечает за ущерб являющийся прямым или косвенным следствием неправильного монтажа в том числе использования неподходящих инструментов и применения ...

Страница 15: ... 597870 09 03 2015 14 Disconnect FIG 1 ...

Страница 16: ... 597870 09 03 2015 15 FIG 2 Sensor FIG 2a 1x M6x20 10 9 1x M6 10 ...

Страница 17: ...а Midden bum per Middle bum per Mitte Stoßstange Milieu du pare chocs Stötfångaren s mitt Kofangerens midte Centro del parachoques Centro del paraurti Środek zder zaka Puskurin keskelle Střed nárazníku Középső lökhárító Средние части бампера Links LHS Links Gauche Vänster Venstre Izquierdo Sinistra Lewy Vasen Levá strana Bal Слева Rechts RHS Rechts Droît Höger Højre Derecho Destra Prawy oikea Prav...

Страница 18: ... 597870 09 03 2015 17 ...

Страница 19: ... 597870 09 03 2015 18 ...

Страница 20: ...45 70 140 Cut out Middle bumper Smart position sticker 5978 Place on outside bumper 15 3 2 4 1 75 2 ...

Страница 21: ...Bumperedge 3 2 4 1 Smart position sticker 5978 Place on outside bumper 15 75 80 Cut out Middle bumper ...

Отзывы: