background image

ASENNUSOHJEET:

Ennen asennusta, selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen

piirros koskee kyseistä autoa 

1. Irrota takavaloyksiköt.

2. Irrota ajoneuvosta puskuri sekä teräksinen iskunvaimenninpalkki, Irrota

metallisen  iskunvaimenninpalkin  muovipäällys.iskunvaimenninpalkkia

ei enää käytetä. Poista X mahdolliset tarrat kiinnityskohdista. Ks. kuva

1.

3. Poraa muovipäällykseen reiät B ø 8 mm, katso kuva 2.

4. Aseta vetokoukku takapaneelia vasten kohtiin A.

5. Suuntaa vetokoukku ulospäin ja kiristä pulttiliitokset lujasti käsin.

6. Kiristä kaikki pultit ja mutterit piirroksen mukaisesti.

7.

Mikäli olemassa: 

Sahaa osa lämpösuojuksesta kuvan 3 mukaisesti.

8. Kiinnitä muovipäällys vetokoukun poikittaispalkkiin kohtiin B. kuva 4.

9. Kiinnitä kuulakotelo kannatin mukaan luettuna (5545/5).

10. Monteer de wegklapbare stekkerplaat.

11. Kiristä kaikki pultit ja mutterit piirroksen mukaisesti.

12. Tiiviistä merkityt osat (Ks. piirros).

13. Kiinnitä irrotetut osat.

Ajoneuvon osien purkamis- ja asennusohjeet, ks. työpaikalla käytet-

ty käsikirja.  

Asennus- ja kiinnityohjeet, ks. piirros.

Irrotettavan kuulajärjestelmän asennus- ja purkamisohjeet, ks. ohei-

nen asennusopas.

POKYNY K MONTÁŽI:

Před instalací je nutno zkontrolovat typový štítek, abyste zjisti-

li, který nákres v pokynech pro instalaci máte použít.

1. Odstraňte jednotky zadních světel.

©554570/10-07-2017/10

TÄRKEÄÄ:

* "Ajoneuvoa" koskevasta mahdollisesta tarpeellisesta

sovellutuksesta/sovellutuksista on kysyttävä neuvoa jälleenmyyjältä. 

* Mikäli kiinnityskohdissa on bitumi- tai tärinänestokerros, se on poistet-

tava.

* Auton vetämää sallittua enimmäiskuormitusta on tiedusteltava jälleen-

myyjältä.

* Porattaessa on huolehdittava siitä, että ei jouduta kosketuksiin

sähkö-, jarru- tai polttoainejohtojen kanssa. 

* Poista, "mikäli olemassa", pistehitsausmuttereiden muovisuojukset.

* Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajo-

neuvoa koskevien papereiden kanssa.  

* Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan

aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu-

jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai

välineiden käytöstä sekä kyseisten asennusohjeiden väärintulkinnasta.

CZ

SF

Wskazówki:

* Po przejechaniu 1000 km dokręcić wszystkie elementy skręcane.

* Podczas ewentualnych odwiertów upewnić się czy w pobliżu nie znajdują

się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrauliczne lub przewo-

dy paliwowe.

* Wszystkie ubytki powłoki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją.

* Należy  wyjąć  ewentualne  plastikowe  zaślepki  w  punktach  przyspawa-

nych nakrętek.

* Stosować nakrętki oraz śruby gatunkowe dostarczone w komplecie.

* Utrzymywać kulę w czystości, oraz pamiętać o regularnym jej smarowa-

niu.

* Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej. 

Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bezpiec-

zeństwo, niezawodność i sprawność naszego wyrobu przez cały okres

jego użytkowania.

Wypełnić kitem zaznaczone części (Patrz schemat).
* Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośred-

nio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia
niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją,
oraz niezastosowanie się do treści instrukcji.

Содержание 5545

Страница 1: ... Touring F31 2012 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа NL GB D F S DK E I PL SF CZ H RUS Your perfect fit brink eu ...

Страница 2: ...euro Approved Approved Approved E11 55R 018385 ECE R55 Couplingsclass A50 X D Value 10 kN 0km 1000km 10 9 10 kg kg kg Copy of manufacturers plate Copy of manuf acture rs plate 1 2 Copy of manufacturersplate Max vertical load 75 kg ...

Страница 3: ...554580 5545 4 9555204 9520079 5545 5 M12x90 10 9 110Nm M6x20 10 9 15Nm Existing nut 75Nm Existing nut 75Nm A A 554570 10 07 2017 2 ...

Страница 4: ...554580 5545 4 9555204 9520079 5545 5 M12x90 10 9 95Nm M6x20 10 9 15Nm Existing nut 65Nm Existing nut 65Nm A A 554570 10 07 2017 3 ...

Страница 5: ...eam from the vehicle Remove the plastic cap from the metal bumper The buffer beam will no longer be needed Remove any stickers that may be present at the points X of attachment See figure 1 3 Drill the holes B ø8mm in the plastic cap See fig 2 4 Position the tow bar against the rear panel at points A 5 Align the tow bar and hand tighten the bolts securely 6 Tighten all nuts and bolts to the torque...

Страница 6: ...das Werkstatt Handbuch zu Rate ziehen Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate zie hen Für die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems die beiliegende Montageanleitung zu Rate ziehen 554570 10 07 2017 5 D HINWEISE Für eine eventuell erforderliche Anpassung en des Fahrzeugs ist der Händler zu Rate zu ziehen Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz Hohlraumko...

Страница 7: ...s i monteringsanvisningen som skall användas 1 Demontera bakljusmodulerna 2 Demontera stötfångaren inklusive stötranden av stål från fordonet Ta 554570 10 07 2017 6 REMARQUE Pour une des adaptations indispensables sur le véhicule veuillez con sulter le concessionnaire Enlever la couche de bitume ou d anti tremblement qui recouvre éventu ellement les points de fixation Pour connaître le poids de tr...

Страница 8: ...panelet ved punkterne A 5 Ret trækkrogen ud og skru boltforbindelserne godt fast med håndkraft 6 Spænd alle bolte og møtrikker ifølge tegning 7 Om de findes Afsav den del af varmeskjoldet som er vist i figur 3 8 Monter kunststofhætten ved punkterne B på anhængertrækkets tvær vange Se fig 4 9 Monter kuglehuset inklusive bøjle 5545 5 10 Monter klapkontaktpladen 11 Spænd alle bolte og møtrikker ifølg...

Страница 9: ...ontaggio verificare la terghetta per deter minare quale disegno presente nelle istruzioni è applicabile 1 Smontare i gruppi dei fanali posteriori 2 Smontare il paraurti e la barra d acciaio dal veicolo Smontare il tappo di plastica dal paraurti in metallo la barra in acciaio non dovrà più essere montata Rimuovere gli eventuali adesivi dai punti A di fissag 554570 10 07 2017 8 I N B Para una eventu...

Страница 10: ...rć otwory B ø 8 mm patrz rys 2 4 Umieścić hak holowniczy przy tylnym panelu w punktach A 5 Wyosiować hak holowniczy i silnie dokręcić śruby 6 Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem 7 Gdy obecny Wytnij z osłony cieplnej część przedstawioną na rysun ku 3 8 Zamontuj osłonę z tworzywa sztucznego przy belce poprzecznej haka holowniczego w punktach B Patrz rysunek 4 9 Dopasuj obudowę ku...

Страница 11: ...tumi tai tärinänestokerros se on poistet tava Auton vetämää sallittua enimmäiskuormitusta on tiedusteltava jälleen myyjältä Porattaessa on huolehdittava siitä että ei jouduta kosketuksiin sähkö jarru tai polttoainejohtojen kanssa Poista mikäli olemassa pistehitsausmuttereiden muovisuojukset Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajo neuvoa koskevien papereiden kanssa Brink e...

Страница 12: ...akat ø 8mm ld 2 ábra 4 Helyezzük a vontatószerkezetet a hátlapra a A pontoknál 5 Igazítsa be a vonórúd helyzetét majd húzza meg szilárdan a kötése ket 6 Szorítsa be az összes anyát és csavart a rajzon feltüntetett csavaróny omatékig 7 Ha aktuális A hőellenzőből vágja ki a z 3 ábrán jelölt elemet 8 Szerelje vissza a műanyag borítást a vontatóhorog kereszttartójára a B pontokon Lásd az ábrát 4 9 Épí...

Страница 13: ...АНИЕ Если потребуются изменения конструкции транспортного средства следует посоветоваться с дилером автомобиля Если в точках прикрепления имеется слой битума или противошумовой материал его следует удалить Сведения о максимально допустимой массе буксируемого прицепа Вы можете получить у дилера автомобиля При сверлении следите за тем чтобы не задеть электропроводку и линии тормозной цепи и подачи г...

Страница 14: ...tie Positie pijl Location Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация Место встречи NL GB D F S DK E I PL SF CZ H RUS F30 F31 X ...

Страница 15: ... 554570 10 07 2017 14 Fig 2 F30 F31 C u t o u t 10 10 ø8 1 1 2 2 ...

Страница 16: ...280 130 140 Cut out Fig 3 F30 F31 Fig 4 554570 10 07 2017 15 ...

Страница 17: ... 554570 10 07 2017 16 ...

Отзывы: