background image

POKYNY K MONTÁŽI:

Před instalací je nutno zkontrolovat typový štítek, abyste zjistili, který

nákres v pokynech pro instalaci máte použít.

1. Sejměte z nárazníku plastový kryt, nebudou nahrazena.

2. Uvolněte poslední tlumič výfuku z držáku. 

3. Uřežte pilkou část tepelného štítu tak jak je uvedeno v obrázku 1.

4. Použijte  šablonu  k  odřezání  označené  části  nárazníku.  (umístěte

šablonu zvenku nárazníku) 

5. Umístěte příčný dílec včetně vzpěr A a připevněte je k bodům B a C.

6. Umíst

ě

te  vzp

ě

ry  E  a  p

ř

ipevn

ě

te  je  v  bodech  D  a  F,  pak  p

ř

ipevn

ě

te

celou tuto 

č

ást aniž byste ji pln

ě

utáhli.

7. Připevněte Thule Connector včetně zásuvkové destičky se zásuvkou.

8. Utáhněte všechny matice a šrouby kroutivou silou uvedenou ve výkre-

se.

9. Zavěste výfuk do výfukové svorky.

Před  demontáží  a  montáží  částí  vozidla  konzultujte  montážní

příručku.

Montážní pokyny a metoda připevnění dle náčrtu.
Před  montáží  vyměnitelného  systému  tažné  koule  konzultujte  mon-

tážní manuál. 

SZERELÉSI ÚTMUTATÓ:

Mielőtt  rögzítené  az  eszközt,  ellenőrizze  a  típustáblát,  hogy  a

rögzítési útmutató alapján melyik ábra alkalmazandó.

1. Szerelje le a lökhárító műanyag burkolatát, ez nem lesz lecserélve.

2. Oldja ki az utolsó kipufogódobot a csatlakozóból.

3. Az  1.  ábrának  megfelelően  fűrészeljünk  ki  egy  darabot  a  hővédő

pajzsból.

4. Használja a sablont a feltüntetett cikk kifűrészeléséhez az ütközőből.

(helyezze a sablont az ütköző külső részére)

5. Illessze a rúdelemet, a A oldalsó lemezzel együtt az B és C pontokhoz. 

6. Helyezze el a E támasztékokat és illessze a D és F pontokhoz, majd

szerelje fel az egész tárgyat lazán felcsavarva.

7. Illessze fel a Thule Connector, az illesztőlemezzel együtt.

8. Szorítsa be az összes anyát és csavart a rajzon feltüntetett csavaróny-

omatékig.

9. Függessze a kipufogót a kipufogógumira.

A szétszerelés és a jármű alkatrészek összeillesztése érdekében, lásd

a munkahelyi kézikönyvet.

Az összeillesztési utasítás és a csatlakozási eljárás érdekében, lásd

a rajzot.

Az  eltávolítható  gömbrendszer  összeszerelése  érdekében,  lásd  a

összeszerelési kézikönyvet.

© 544870/11-07-2016/10

H

* Při vr tání dbejte zvýšené pozornosti, zejména co se týče elek-

trických, brzdových a palivových kontaktů. 

* Pokud jsou na maticích bodového svařování plastová víčka, odstraňte

je. 

* Po montáži uschovejte tento manuál k ostatním dokladům vozidla. 
* Společnost Thule  neodpovídá  za  přímé  ani  nepřímé  škody  způsobené

nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných nástrojů, použití jiných
metod montáže a prostředků než uvedených a nesprávným pochopením
těchto pokynů k montáži.

CZ

* Thule ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan

aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu-

jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai

välineiden käytöstä sekä kyseisten asennusohjeiden väärintulkinnasta.

DŮLEŽITÉ

*Pokud je potřeba provést na voze úpravy, obraťte se na svého pro-

dejce. 

* Pokud je místo montáže opatřeno asfaltovým nátěrem nebo

vrstvou nátěr u snižující hluk, odstraňte je.

* Pro informaci o maximálním nákladu povoleném k tažení se obraťte na

svého prodejce. 

Содержание 5448

Страница 1: ...Fitting instructions Make Korando 2011 Ssang Yong Type 5448...

Страница 2: ...70 11 07 2016 1 tested euro Approved Approved Approved Max vertical load kg Max mass trailer kg E11 55R 018165 ECE R55 Couplingsclass A50 X 2000 100 D Value 11 55 kN 0km 1000km 8 8 10 9 10 RAYMOND kg...

Страница 3: ...5Nm M12x85 10 9 110Nm M12x1 5x80 75Nm M12x1 5x80 75Nm A B C D D F M12x1 5x40 75Nm M12x1 5x40 75Nm C D F E E M8x30 10 9 25Nm M8x30 10 9 25Nm M12x1 25x90 100Nm M12x1 25x50 100Nm M12x1 25x90 100Nm M12x1...

Страница 4: ...62Nm M12x85 10 9 95Nm M12x1 5x80 75Nm M12x1 5x80 75Nm A B C D D F M12x1 5x40 75Nm M12x1 5x40 75Nm C D F E E M8x30 10 9 25Nm M8x30 10 9 25Nm M12x1 25x90 100Nm M12x1 25x50 100Nm M12x1 25x90 100Nm M12x1...

Страница 5: ...nd attach them at points B and C 6 Position the supports E and attach them at points D and F then fit the whole thing without fully tightening 7 Fit the Thule Connector including socket plate 8 Tighte...

Страница 6: ...ing material from the contact area of the fitting points Consult your dealer for the maximum tolerated pull weight and ball hitch pressure of your vehicle Do not drill through electrical brake or fuel...

Страница 7: ...n 8 Momentdrag alla skruvar och muttrar enligt figuren 9 H ng avgasr ret i gummif stet Se verkstadshandboken f r demontering och montering av fordonets delar Se skissen f r montering och monteringsmat...

Страница 8: ...o incluyendo los soportes A y f jelos en los puntos B y C 6 Colocar los soportes E y fijarlos a la altura de los puntos D y F montar el conjunto sin apretar mucho 7 Montar la Thule Connector inclusive...

Страница 9: ...7 2016 8 N B Per eventuali necessari adattamenti del veicolo si consiglia di con sultare il fornitore Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d attacco Per il peso complessivo trainabile d...

Страница 10: ...ohjeet ks piirros Irrotettavan kuulaj rjestelm n asennus ja purkamisohjeet ks ohei nen asennusopas 544870 11 07 2016 9 SF Wskaz wki Po przejechaniu 1000 km dokr ci wszystkie elementy skr cane Podczas...

Страница 11: ...y tt az B s C pontokhoz 6 Helyezze el a E t maszt kokat s illessze a D s F pontokhoz majd szerelje fel az eg sz t rgyat laz n felcsavarva 7 Illessze fel a Thule Connector az illeszt lemezzel egy tt 8...

Страница 12: ...z djunk keresked nkn l F r s sor n gyelj nk arra hogy elker lj k az elektromos a f k s az zemanyag vezet keket Amennyiben ponthegeszt ssel r gz tett any kkal tal lkozunk vegy k le r luk a m anyag sapk...

Страница 13: ...70 2 0 Fig 1 544870 11 07 2016 12...

Страница 14: ...90 20 Bumper edge Middle bumper Cut out Template 5448 Place on outside bumper RHS LHS 544870 11 07 2016 13...

Страница 15: ...544870 11 07 2016 14...

Отзывы: