background image

INSTRUCCIONES DE MONTAJE:

En general:

Es sumamente importante que se elimine el pegamento de

las superficies de contacto del gancho de remolque con el vehículo. El

pegamento se puede eliminar con facilidad por medio de una espátula

después de haber sido calentado con un secador o separador de pin-

turas por calor. Durante el montaje del gancho de remolque fijar, sin

apretar  del  todo,  todas  las  uniones.  Realizado  el  montaje  completo,

apretar según los puntos indicados en la tabla las uniones "de acuerdo

con las instrucciones de montaje".

1. Retirar la tapa. Colocar los perfiles de fijación A y B, interponiendo las

tiras espaciadoras C, contra el panel trasero (chasis transversal) y suje-

tarlos a la altura de los puntos D con cuatro tornillos M8x30 inclusive

arandela  grover  y  plana,  sin  apretar  del  todo.  Colocar  las  placas  de

fijación E y F y fijar, de acuerdo con el croquis, a la altura de los puntos

G por medio de dos tornillos M10x110 inclusive los tubos distanciado-

res  (ø17,2x2,9  L=71,5mm),  contraplacas,  arandelas  planas  y  grover,

sin apretar del todo.

2. Fijar a la altura de los puntos H cuatro tornillos M10x30 inclusive arand-

elas planas, grover y tuercas, sin apretar del todo. Colocar el travesaño

y fijarlo conforme el croquis a la altura de los puntos I por medio de

cuatro tornillos M12x35 inclusive arandelas grover y tuercas. Situar la

barra de la bola entre las placas de fijación de la bola y fijarla por medio

de dos tornillos M12x70/26,2 inclusive placa enchufe, arandelas planas

y tuercas de seguridad. 

3. Después de "alinear el gancho de remolque" apretar todos los tornillos 

y tuercas según los puntos indicados en la tabla. Antes de apretar el

material de fijación "conforme los puntos de la tabla", es preciso ase-

gurarse que no quede espacio alguno entre el gancho de remolque y el

chasis. Primero apretar las uniones a la altura de los puntos D confor-

me la tabla. Seguidamente apretar las demás uniones de acuerdo con

la tabla. Volver a poner en su sitio la tapa.

Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación.

E

Clase de acoplamiento

:

No. de aprobación de tipo

:

Valor D

:

Masa máxima del remolque

:

Carga vertical

:

Momentos de presión para tornillos y tuercas (8.8):

M8

23 Nm

20,5 Nm (para tuerca de seguridad)

M10

46 Nm

M12

79 Nm

71 Nm (para tuerca de seguridad)

N.B.:

* Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al

concesionario.

* Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay

que quitarla.

* No se olvide de las arandelas normales y de muelle.

* Clase de pernos 8.8; tuercas 8, si se menciona de otro modo en la in-

strucción de montaje 10.9/10.

* Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la pre-

sión de la bola admitida de su vehículo.

* Se recomienda después de aprox. 1000 km. (de uso) que se verifique o

controle la unión de pernos, según el cuadro.

* Retirar, si presentes, los capuchones de plástico de las tuercas de sol-

dadura por punto.

© 361570/04-07-2003/10

A 50-X

e11 00-3330

8,5 kN

1500 kg

75 kg

Содержание 3615

Страница 1: ...tructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа NL GB D F S DK E I PL SF CZ H RUS Your perfect fit brink eu ...

Страница 2: ...30 4x bolt M10x30 4x bolt M12x35 2x bolt M10x110 2x bolt M12x70 26 6 6x nut M10 4x nut M12 2x self locking nut M12 4x spring washer M8 6x spring washer M10 4x spring washer M12 4x plain washer M8 6x plain washer M10 2x plain washer M12 2x backing plate 40x5 L 40mm 2x spacer ø17 2x2 9 L 71 5 mm ...

Страница 3: ... 361570 04 07 2003 2 ...

Страница 4: ...e trekhaak alle bouten en moeren overeen komstig de tabel vast Alvorens men het bevestigingsmateriaal over eenkomstig de tabel aandraaid dient men zich er van te overtuigen dat er nergens ruimte tussen de trekhaak en het chassis aanwezig is Draai eerst de verbindingen t p v de punten D overeenkomstig de tabel vast Draai vervolgens de overige verbingen overeenkomstig de tabel vast Herplaats de afde...

Страница 5: ...0 26 2 bolts including socket plate flat washers and self locking nuts 3 After aligning the tow bar tighten all nuts and bolts to the torque indica ted in the table Before tightening the fastening materials to the torque indicated in the table you must make sure that the tow bar is flush with the chassis First tighten the fasteners at points D to the torque indica ted in the table Tighten the rema...

Страница 6: ... Muttern befestigen 3 Nach dem Ausrichten der Anhängervorrichtung alle Schrauben und Muttern gemäß den Angaben in der Tabelle anziehen Bevor das Befestigungsmaterial gemäß den Angaben in der Tabelle angezogen wird muss überprüft werden dass zwischen der Anhängervorrichtung und dem Fahrgestell kein Raum mehr ist Zuerst die Verbindungen bei den Punkten D gemäß den Angaben in der Tabelle anziehen Ans...

Страница 7: ...hträgliche Einbau der Kupplungskugel mit Halterung nach die ser Anbauanleitung muβ nach den Deutschen Vorschriften 19 20 und 21 StVZO durch einen amtlich anerkannten Sachverständigen oder Prüfer unter Vorlage des KfZ Briefes überprüft werden Danach muβ von der Zulassungsstelle der Einbau in den KfZ Schein eingetragen werden ...

Страница 8: ...de deux boulons M12x70 26 2 y compris la prise électrique les rondelles de blocage et les écrous autobloquant 3 Après avoir ajusté l attache remorque serrer tous les boulons et écrous conformément au tableau Avant de serrer le matériel de fixation con formément au tableau s assurer qu il n y a pas de jeu entre l attache remorque et le châssis Serrer d abord tous les assemblages situés aux points D...

Страница 9: ...ve kontaktplat tan planbrickor och självlåsande muttrar 3 Rikta dragkroken och momentdrag sedan alla skruvar och muttrar enligt tabellen Övertyga dig dock först om att det ingenstans finns utrymme mellan dragkrokens delar och chassit Momentdrag först för bindelserna vid punkterna D enligt tabellen Momentdrag sedan de övriga förbindelserna enligt tabellen Sätt tillbaka täckplåten Se skissen för mon...

Страница 10: ...nbragt anhængertrækket i midten alle bolte og møtrikker ifølge tabellen Inden man spænder montagematerialet fast ifølge tabellen bør man forvisse sig om at der ikke er noget mellemrum mellem anhængertrækket og chassiset Spænd først montagepunkter ne ved D fast ifølge tabellen Spænd derefter de øvrige montagepunk ter fast ifølge tabellen Monter dækpladen Rådfør for montage og montagemidler skitsen ...

Страница 11: ...s de fijación de la bola y fijarla por medio de dos tornillos M12x70 26 2 inclusive placa enchufe arandelas planas y tuercas de seguridad 3 Después de alinear el gancho de remolque apretar todos los tornillos y tuercas según los puntos indicados en la tabla Antes de apretar el material de fijación conforme los puntos de la tabla es preciso ase gurarse que no quede espacio alguno entre el gancho de...

Страница 12: ...2 completi di piastra di collegamento rondelle e dadi autobloccanti 3 Dopo avere sistemato il gancio traino serrare tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate in tabella Prima di serrare i dispositivi di fis saggio secondo i valori indicati in tabella controllare che non vi sia alcun gioco tra il gancio traino ed il telaio Serrare per primi i dispositivi a livello dei punti D seguiti...

Страница 13: ...chiabile Per il triano di caravans o TATS e consentita una larghezza di 2 50 m Massa rimorchiabile vedi carta di circolazione dell autoveicolo A50 X e11 00 3330 D 8 5 S 75 3615 I DICHIARAZIONE DI CORRETTO MONTAGGIO li Si dichiara che il dispositivo di attacco tipo In fede è stato installato sull auto veicolo targa in conformità alle prescrizioni sia del costruttore del veicolo che del cost ruttore...

Страница 14: ...niającymi i nakrętkami samozamykającymi się 3 Po naprostowaniu haka holowniczego dokręcić wszystkie śruby i nakrętki według tabeli Przed przystąpieniem do dokręcania według tabeli należy upewnić się czy nigdzie nie ma pustej przestrzeni pomiędzy hakiem holowniczym a podwoziem Najpierw dokręcić według tabeli połączenia w miejscu punktów D Następnie dokęcić pozostałe połączenia według tabeli Ponowni...

Страница 15: ... 361570 04 07 2003 14 ...

Отзывы: