Emniyet direktifleri / Bu ürünü kurmadan veya çalı
ş
tırmadan önce lütfen bu bilgileri dikkatlice okuyunuz.
İş
bu kullanım kılavuzunu daha
sonra ba
ş
vurmak üzere iyi bir
ş
ekilde saklayınız.
1. I
ş
ıklandırma teçhizatının usulüne uygun olmayan kullanımdan kaynaklanan hasarlardan ve yaralanmalardan üretici sorumlu tutulmaz.
2. I
ş
ıklandırma teçhizatlarının yalnızca yüzeyleri temizlenebilir. Temizlik esnasında ba
ğ
lantı yerleri veya gerilim ileten parçalar ıslatılmamalıdır.
3. Aydınlatma “IP44“ koruma derecesine sahiptir ve sadece evlerde dı
ş
mekânda kullanımına izni bulunmaktadır.
4. Ürünün veya ambalajın üzerindeki üzeri çizik çöp bidonu üzerindeki
simgesi, bu ürünün ömrü bittikten sonra imha etmek için ev çöpüne
atılmaması gerekti
ğ
i anlamına gelmektedir. Mamul, ömrü bitince bunun yerine elektrikli veya elektronik cihazların geri dönü
ş
üm için toplandı
ğ
ı bir
yere götürülmelidir. Bu yerin nerede oldu
ğ
unu lütfen yetkili yerel idarenizden sorun.
5. Aksi takdirde her türlü garanti hakkı yanaca
ğ
ı için birlikte teslim edilen münferit parçalardan ba
ş
ka parça kullanılması yasaktır.
6.
Ş
ebeke gerilimi ileten parçalar için uç kapaklar ve kapama kapakları takılmalıdır.
7. Hatların montaj sırasında hasar görmemesini temin ediniz.
8. Ba
ğ
lantı türü Tip Z: Bu lambanın dı
ş
esnek kablosu, kablo hasarlı ise de
ğ
i
ş
tirilemez. Bu durumda lambanın hurdaya çıkarılması gereklidir.
9. Dikkat! Aydınlatma parçaları ve aydınlatma aracı, kullanım esnasında yalnızca 70°C’den yüksek sıcaklıklara ula
ş
abilir ve lambalara kullanım
esnasında dokunulmamalıdır.
10. Direkt ı
ş
ık kayna
ğ
ına (ampul, LED vs.) bakmayın.
11. Aydınlatma araçlarını de
ğ
i
ş
tirmeden önce bunların tamamen so
ğ
umu
ş
olması dikkate alınmalıdır. Dikkat! Önce mutlaka fi
ş
i veya ampulü prizden
çekin.
12. Aydınlatma araçlarının montajı sırasında, bunların yuvalarında sa
ğ
lam oturdukları dikkate alınmalıdır.
13. Bozuk aydınlatma araçları sadece ayni yapı
ş
ekline, güce ve gerilime sahip lambalar ile de
ğ
i
ş
tirilebilir.
14. Her yanma yerinin belirtilen azami Vat de
ğ
eri kesinlikle a
ş
ılmamalıdır.
15. Teslimat kapsamındaki aydınlatma aracı, dimmer ve elektronik
ş
alter için uygun de
ğ
ildir.
16. Bu lambasının harici hareket dedektörlerine ba
ğ
lanması, enerji tasarruf ampulünün ve/veya hareket dedektörünün bozulmasına yol açabilir.
17. Lambanın ayarlanması ve düzenlenmesi, yalnızca lamba so
ğ
uk durumdayken gerçekle
ş
tirilebilir.
18. Lambaya, çalı
ş
ması sırasında dokunmayın.
Droš
ī
bas nor
ā
d
ī
jumi / L
ū
dzu, uzman
ī
gi izlasiet šo inform
ā
ciju pirms ier
ī
ces instal
ā
cijas vai pie
ņ
emšanas ekspluat
ā
cij
ā
. Uzglab
ā
jiet
lietošanas pam
ā
c
ī
bu ar
ī
turpm
ā
kajai lietošanai.
1. Ražot
ā
js neuz
ņ
emas nek
ā
du atbild
ī
bu par traum
ā
m un zaud
ē
jumiem, kas tika nodar
ī
ti lampas nepien
ā
c
ī
gas lietošanas rezult
ā
t
ā
.
2. Kopjama ir tikai lampas virsma. Kopjot lampas virsmu j
ā
uzman
ā
s, lai mitrums nenok
ļū
tu piesl
ē
gumu viet
ā
s vai t
ī
kla spriegumu vadošajos
elementos.
3. Šo lampu droš
ī
bas pak
ā
pe ir “IP44“ un t
ā
s ir piem
ē
rotas priv
ā
t
ā
m m
ā
jsaimniec
ī
b
ā
m lietošanai
ā
r
ā
.
4.
Simbols, kas izvietots zu produkta vai iepakojuma un kur
ā
ir att
ē
lots aizsv
ī
trots atkritumu konteiners, noz
ī
m
ē
, ka šo produktu nedr
ī
kst utiliz
ē
t
kop
ā
ar sadz
ī
ves atkritumiem. P
ē
c produkta ekspluat
ā
cijas izbeigšan
ā
s produkts nododams utiliz
ā
cijai nolietotu elektronisko un elektrisko ier
īč
u
v
ā
kšanas viet
ā
s otrreiz
ē
jai p
ā
rstr
ā
dei. L
ū
dzu, sazinieties ar pašvald
ī
bas iest
ā
di, kur var sa
ņ
emt inform
ā
ciju par atbild
ī
g
ā
m utiliz
ā
cijas viet
ā
m.
5. Dr
ī
kst lietot tikai komplekt
ā
esoš
ā
s deta
ļ
as, cit
ā
di tiek zaud
ē
tas garantijas ties
ī
bas.
6. T
ī
kla spriegumu vadošo elementu v
ā
ki un gala v
ā
ki noteikti tiek mont
ē
ti.
7. P
ā
rliecinieties, lai mont
ā
žas gait
ā
netiktu boj
ā
ti vadi.
8. Piesl
ē
guma veids tipa Z: Lampas
ā
r
ē
jais elast
ī
gais vads nevar tikt nomain
ī
ts; gad
ī
jum
ā
, ja šis vads tiek boj
ā
ts, lampa vairs nav lietojama un ir
utiliz
ē
jama.
9. Uzman
ī
bu! Lampas elementi un spuldzes lampas ekspluat
ā
cijas laik
ā
var uzkars
ē
ties l
ī
dz temperat
ū
rai >70°C. Š
ī
iemesla d
ēļ
lampas elementiem un
spuldz
ē
m nedr
ī
kst pieskarties, kam
ē
r lampa ir iesl
ē
gta.
10. Neskatieties tieši uz gaismas avotu (spuldze, gaismas diode).
11. Pirms spuldžu mai
ņ
as spuldz
ē
m j
āļ
auj atdzist. Uzman
ī
bu! Pirms spuldzes mai
ņ
as noteikti izvilkt t
ī
kla kontaktdakšu vai lampu no rozetes.
12. Mont
ē
jot spuldzes, j
ā
piev
ē
rš uzman
ī
ba to labai fiks
ā
cijai.
13. Boj
ā
tas spuldzes dr
ī
kst nomain
ī
t tikai pret spuldz
ē
m t
ā
d
ā
paš
ā
izpild
ī
jum
ā
, ar to pašu jaudu un spriegumu.
14. Maksim
ā
lais vatu skaits, kas nor
ā
d
ī
ts katrai rozetei, nedr
ī
kst tikt p
ā
rsniegts.
15. Spuldze, kas ietilpst pieg
ā
des komplekt
ā
, nav piem
ē
rota gaismas regulatoriem un elektroniskajiem sl
ē
džiem.
16. Š
ī
s lampas piesl
ē
gšana
ā
r
ē
jam kust
ī
bas sensoram var novest pie ekonomiskas spuldzes un/vai pat paša kust
ī
bas sensora darb
ī
bas trauc
ē
jumiem.
17. Lampas iest
ā
d
ī
šanu un regul
ē
šanu dr
ī
kst veikt tikai tad, kad lampa ir atdzisusi.
18. Nepieskarieties lampai, kad t
ā
ir iesl
ē
gta.
Инструкция
за
безопасност
/
Моля
,
прочетете
внимателно
тази
информация
,
преди
да
започнете
с
инсталирането
или
екплоатацията
на
този
продукт
.
Запазете
добре
тази
потребителска
инструкция
за
по
-
нататъшни
цели
!
1.
Производителят
не
поема
никаква
отговорност
за
наранявания
или
щети
,
които
са
последствие
от
неправилна
употреба
на
лампата
.
2.
Да
се
почистват
само
повърхностите
на
лампите
.
При
почистването
не
бива
да
попада
никаква
влага
в
съединителните
пространства
или
до
частите
,
които
се
намират
под
мрежово
напрежение
.
3.
Осветителното
тяло
притежава
степен
на
защита
“IP44“
и
е
предназначено
за
използване
на
открито
в
частни
домакинства
.
4.
Знакът
със
зачеркната
кофа
за
смет
върху
продукта
или
опаковката
означава
,
че
той
не
трябва
да
се
изхвърлщ
заедно
с
битовите
отпадъци
.
В
края
на
експлоатационната
си
годност
продуктът
трябва
да
се
отстрани
в
пункт
за
вторични
суровини
на
електрически
и
електронни
уреди
.
Информирайте
се
в
местното
управление
за
наличието
на
такъв
пункт
за
вторични
суровини
.
5.
Могат
да
се
използват
само
доставените
отделни
части
,
тъй
като
в
противен
случай
се
заличават
всички
гаранционни
претенции
.
6.
Покриващите
и
ограничителните
капачки
на
частите
,
намиращи
се
под
напрежение
,
по
принцип
трябва
да
са
монтирани
.
7.
Уверете
се
,
че
при
монтажа
проводниците
не
са
претърпели
повреди
.
8.
Свързване
тип
Z:
Външният
гъвкав
проводник
на
таза
лампа
не
може
да
се
сменя
;
при
повреда
на
проводника
лампата
трябва
да
се
изхвърли
.
9.
Внимание
!
По
време
на
работа
частите
на
крушката
и
светещият
материал
могат
да
достигнат
температури
>70°C
и
затова
не
бива
да
се
докосват
по
време
на
работа
.
10.
Не
гледайте
директно
към
източника
на
светлина
(
осветителен
уред
, LED
и
т
.
н
.).
11.
Преди
смяна
на
осветителните
тела
трябва
да
се
внимава
,
те
да
са
предварително
изстинали
.
Внимание
!
Преди
това
извадете
непременно
щепсела
от
контакта
.
12.
При
монтажа
на
осветителните
тела
да
се
внимава
същите
да
са
застегнати
здраво
.
13.
Дефектните
осветителните
тела
могат
да
се
заместват
само
с
лампи
от
същия
тип
,
мощност
и
напрежение
.
14.
Означената
максималната
ватова
стойност
на
всяко
осветително
тяло
за
съответното
място
не
бива
да
бъде
надхвърляна
!
15.
Приложената
лампа
не
е
пригодена
за
димери
и
електронни
превключватели
.
16.
Свързването
на
тази
лампа
с
външно
осветително
тяло
с
детектор
за
движение
може
да
предизвика
повреди
на
енергоспестяващата
крушка
и
/
или
на
детектора
.
17.
Крушката
може
да
се
настройва
и
наглася
,
само
когато
е
студена
.
18.
Не
докосвайте
лампата
,
когато
е
включена
.
Указания
по
безопасности
/
Прежде
чем
приступить
к
монтажу
или
вводу
в
эксплуатацию
этого
прибора
,
внимательно
прочитайте
руководство
по
эксплуатации
.
Рекомендуем
сохранить
это
руководство
,
так
как
оно
может
Вам
понадобиться
впоследствии
.
1.
Производитель
не
несёт
ответственности
за
повреждения
или
ущерб
,
вызванные
неправильной
эксплуатацией
светильников
.
2.
Уход
за
светильниками
ограничивается
уходом
за
поверхностью
.
При
этом
нужно
следить
за
тем
,
чтобы
влага
не
проникала
в
места
подключений
и
к
деталям
,
находящимся
под
сетевым
напряжением
.
3.
Светильник
имеет
тип
защиты
“IP44“
и
допускается
для
наружного
бытового
использования
.
4.
Символ
перечёркнутого
мусорного
контейнера
на
продукте
или
на
упаковке
означает
,
что
этот
продукт
нельзя
выбрасывать
в
хозяйственный
мусор
.
Вместо
этого
продукт
должен
быть
утилизован
по
истечении
срока
его
эксплуатации
через
пункты
приёма
отработанных
электрических
и
электронных
приборов
.
Места
нахождения
таковых
Вам
следует
узнать
в
Вашем
жилищно
-
коммунальном
управлении
.
5.
Разрешается
использование
только
тех
деталей
,
которые
входят
в
объём
поставки
.
В
противном
случае
Вы
лишаетесь
всех
прав
на
гарантийное
обслуживание
.
6.
Колпачки
для
деталей
,
находящихся
под
сетевым
напряжением
,
должны
быть
принципиально
монтированы
.
7.
Следите
за
тем
,
чтобы
провода
не
были
повреждены
во
время
монтажа
.
8.
Вид
подсоединения
–
тип
Z:
внешний
гибкий
провод
этого
светильника
не
может
быть
заменен
;
в
случае
,
если
провод
повреждён
,
светильник
следует
сдать
на
слом
.
9.
Внимание
!
В
рабочем
режиме
детали
светильника
и
осветительные
средства
могут
нагреваться
до
температуры
>70°C,
поэтому
во
включенном
состоянии
до
них
ни
в
коем
случае
нельзя
дотрагиваться
.
10.
Не
гледайте
директно
към
източника
на
светлина
(
осветителен
уред
, LED
и
т
.
н
.).
11.
Перед
заменой
ламп
нельзя
забывать
о
том
,
что
им
прежде
необходимо
остыть
.
Внимание
!
Обязательно
вынимайте
перед
заменой
сетевую
вилку
или
розеточную
лампу
из
розетки
.
12.
Во
время
монтажа
светильников
необходимо
следить
за
тем
,
чтобы
они
были
прочно
зафиксированы
.
13.
Неисправные
светильники
могут
быть
заменены
только
лампами
той
же
конструкции
,
той
же
мощности
и
того
же
напряжения
.
14.
Указанное
максимальное
число
Ватт
каждой
розетки
нельзя
превышать
.
15.
Прилагаемое
осветительное
средство
нельзя
комбинировать
с
диммером
и
электронным
выключателем
.
16.
Подключение
этого
светильника
к
внешнему
датчику
движения
может
привести
к
сбоям
в
работе
энергосберегающей
лампы
и
/
или
самого
датчика
движения
.
17.
Установка
светильника
в
заданное
положение
может
производиться
только
в
охлаждённом
состоянии
.
18.
Не
дотрагиваться
до
включенного
светильника
!
Ενδείξεις
ασφαλείας
/
Προτού
αρχίσετε
την
εγκατάσταση
ή
τη
θέση
σε
λειτουργία
αυτού
του
προϊόντος
,
διαβάστε
µε
προσοχή
αυτές
τις
πληροφορίες
.
Φυλάξτε
αυτές
τις
οδηγίες
χρήσης
για
την
περίπτωση
που
θα
τις
χρειαστείτε
αργότερα
.
1.
Ο
κατασκευαστής
δε
φέρει
ουδεµία
ευθύνη
για
τραυµατισµούς
ή
βλάβες
,
εφόσον
προκύψουν
από
λανθασµένη
χρήση
των
λυχνιών
.
2.
Η
περιποίηση
των
λυχνιών
περιορίζεται
στην
επιφάνειά
τους
.
Σε
καµιά
περίπτωση
δεν
πρέπει
να
εισέλθει
υγρασία
στους
χώρους
των
συνδέσεων
ή
στα
µέρη
από
τα
οποία
διέρχεται
ηλεκτρική
τάση
.
3.
Το
φωτιστικό
κατέχει
τον
βαθµό
προστασίας
“IP44“
και
είναι
σχεδιασµένο
αποκλειστικά
για
χρήση
σε
εσωτερικό
χώρο
ιδιωτικών
νοικοκυριών
.
4.
Το
συµβολο
του
διεγραµµενου
καδου
απορριµµατων
στο
προιον
η
στην
συσκευασια
σηµαινει
,
οτι
αυτο
το
προιον
απαγορευεται
να
πεταχθει
στα
οικιακα
απορριµµατα
.
Αντι
αυτου
πρεπει
το
προιον
µετα
την
ληξη
της
διαρκειας
λειτουργιας
του
να
επι
φ
ερθει
σε
ειδικο
µερος
συλλεξης
ηλεκτρικων
και
ηλεκτρονικων
συσκευων
για
ανακυκλωση
.
Σας
παρακαλουµε
πληρο
φ
οριθειτε
για
αυτο
το
µερος
απο
την
αρµοδια
δηµοτικη
διοικηση
.
5.
Επιτρέπεται
να
χρησιµοποιηθούν
µόνο
τα
εξαρτήµατα
που
περιλαµβάνονται
στην
παράδοση
,
διαφορετικά
εκπίπτουν
όλα
τα
δικαιώµατα
εγγύησης
.
6.
Οι
καλύπτρες
των
αγωγών
για
τα
µέρη
διέλευσης
της
τάσης
πρέπει
οπωσδήποτε
να
τοποθετηθούν
.
7.
Σιγουρευτείτε
ότι
οι
κατά
την
τοποθέτηση
δε
θα
γίνει
ζηµιά
σε
αγωγούς
.
8.
Σύνδεση
τύπου
Z:
Ο
εξωτερικός
εύκαµπτος
αγωγός
αυτού
του
φωτιστικού
δεν
µπορεί
να
αντικατασταθεί
.
Σε
περίπτωση
καταστροφής
του
αγωγού
πρέπει
να
απορριφθεί
το
φωτιστικό
.
9.
Προσοχή
!
Τα
µέρη
των
λυχνιών
και
οι
λαµπτήρες
µπορούν
να
φτάσουν
κατά
τη
διάρκεια
της
λειτουργίας
θερµοκρασίες
άνω
των
>70°C
και
γι
’
αυτό
δεν
επιτρέπεται
να
αγγίζονται
κατά
τη
διάρκεια
της
λειτουργίας
.
10.
Μην
κοιτάτε
απευθείας
στην
πηγή
φωτός
(
λαµπτήρα
, LED
κλπ
.).
11.
Κατά
την
αλλαγή
λαµπτήρων
πρέπει
να
ληφθεί
υπόψη
,
ότι
τα
φωτιστικά
σώµατα
πρέπει
προηγουµένως
να
έχουν
κρυώσει
.
Προσοχή
!
Τραβήξτε
οπωσδήποτε
προηγουµένως
από
την
πρίζα
.
το
φις
ή
το
φωτιστικό
µε
ενσωµατωµένο
φις
.
12.
Όταν
βάλετε
τους
λαµπτήρες
προσέχετε
να
τοποθετηθούν
σταθερά
.
13.
Ελαττωµατικοί
λαµπτήρες
επιτρέπεται
να
αντικαθίστανται
µόνο
από
λυχνίες
ιδίας
κατασκευής
,
απόδοσης
και
τάσης
.
14.
∆εν
επιτρέπεται
η
υπέρβαση
του
καθορισµένου
µέγιστου
αριθµού
Watt
σε
κάθε
θέση
λυχνίας
.
15.
Η
εσωκλειόµενη
λυχνία
δεν
είναι
κατάλληλη
για
ρεοστατικούς
και
ηλεκτρονικούς
διακόπτες
.
16.
Η
σύνδεση
αυτού
του
φωτιστικού
σε
εξωτερικό
ανιχνευτή
κινήσεων
µπορεί
να
οδηγήσει
σε
παύση
λειτουργίας
του
οικονοµικού
λαµπτήρα
ή
και
του
ίδιου
του
αισθητήρα
.
17.
Η
ρύθµιση
και
η
διευθέτηση
των
λυχνιών
επιτρέπεται
να
γίνει
µόνο
όταν
οι
λυχνίες
έχουν
κρυώσει
.
18.
Μην
αγγίζετε
το
φωτιστικό
κατά
τη
διάρκεια
της
λειτουργίας
.
MAL 3077 Page3a