![Briloner MAL 2989 Скачать руководство пользователя страница 4](http://html.mh-extra.com/html/briloner/mal-2989/mal-2989_mounting-instructions_2812315004.webp)
Bezpe
č
nostné pokyny / Pre
č
ítajte si, prosím, starostlivo tieto informácie, pred tým než za
č
nete s inštaláciou alebo s uvedením do prevádzky.
Uchovajte tieto pokyny k obsluhe pre neskoršie referencie.
1. Výrobca nie je zodpovedný za poranenia
č
i škody, ktoré vzniknú dôsledkom neodborného používania svietidiel.
2. Údržba svietidiel je obmedzená len na ich povrchy. Do okolia miest pripojenia
č
i k sú
č
astiam pod napätím sa pritom nesmie dosta
ť
vlhkos
ť
.
3. Pozor! Pred za
č
atím montáže vypnite sie
ť
ové vedenie - vypnite isti
č
poistiek prípadne vyskrutkujte poistku. Spína
č
nastavte na „VYP“.
4. Svietidlo je vybavené stup
ň
om ochrany “IP20“ a je ur
č
ené výlu
č
ne na použitie v interiéroch súkromných domácností.
5.
Symbol pre
č
iarknutej nádoby na odpad na výrobku alebo na obalu znamená, že výrobok sa nesmie likvidova
ť
v odpadu z domácnosti. Tento výrobok
treba namiesto toho na konci jeho životnosti preda
ť
zberni pre recykláciu elektrických a elektronických prístrojov. Zistite si prosím túto zber
ň
u dotazom u
svojej príslušnej miestnej samosprávy.
6. Trieda ochrany II
. Toto svietidlo má zvláštnu izoláciu a nesmie by
ť
pripojené na ochranný vodi
č
.
7. Zaistite, aby pri montáži nedošlo k poškodeniu vedenia.
8. Typ pripojenia Z: Vonkajšie ohybné vedenie týchto svietidiel nemôže by
ť
nahradené; ak je toto vedenie poškodené, musí by
ť
svietidlo zlikvidované.
9. Pozor!
Č
asti svietidiel a žiarovky môžu v prevádzke dosahova
ť
teplotu >70°C a preto sa ich v prevádzke nemožno dotýka
ť
.
10. Nepozera
ť
priamo na zdroj svetla (osvetlovacie prostriedky, svetelné diódy atd.).
11. Pred výmenou svietidiel je nutné dba
ť
na to, aby najprv vychladli. Pozor! Vopred bezpodmiene
č
ne vytiahnu
ť
elektrickú zástr
č
ku alebo nástr
č
kové svietidlo
z elektrickej zásuvky.
12. Svietidlá musia by
ť
pevne uchytené.
13. Vadné svietidlá je možné vymeni
ť
len za lampu s rovnakou konštrukciou, príkonom a napätím.
14. Uvedený maximálny po
č
et wattov každého miesta pripojenia sa nesmie prekro
č
i
ť
.
15. Priložený osvet
ľ
ovací prostriedok nie je vhodný pre „dimmery“ a elektronické vypína
č
e.
16. Nastavovanie a vyrovnávanie svietidiel je dovolené len vo vychladnutom stave.
17. Rôzne šarže LED diód môžu vykazova
ť
farebné odchýlky. Farba a intenzita svetla LED diód sa môže zmeni
ť
aj v závislosti od ich doby životnosti.
18. Pripev
ň
ovacie svietidlá a svietidlá so svorkou nepripev
ň
ujte na rúrky.
19. Toto svietidlo nepoužívajte ako svietidlo u postele a podobne.
20. U tohto druhu zbožia ide o svietidlo na
č
ítanie, nie je to no
č
né svietidlo.
21. Pri montáži tohto svietidla dbajte na dostato
č
ný odstup od textilu a od iných
ľ
ahko zápalných látok.
Navodila glede varnosti / Pred instalacijo ali uporabo tega izdelka skrbno preberite te informacije. Navodila za uporabo skrbno shranite, lahko jih
boste potrebovali kdaj kasneje.
1. Proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti za poškodbe ali škode, ki so posledica nestrokovne uporabe svetila.
2. Nega svetil je omejena na površine. Pri tem ne sme priti vlaga v priklju
č
itvene prostore ali na dele, ki so pod omrežno napetostjo.
3. Pozor! Pred za
č
etkom montaže je potrebno odklopiti omrežje z napetosti – izklopiti instalacijski odklopnik oziroma odviti varovalko. Stikalo postaviti na
"izklop" ("AUS"/ "OFF").
4. Svetilka ima zaš
č
itno stopnjo “IP20“ in je predvidena za osebno uporabo v notranjih prostorih.
5.
Simbol prekrižanega smetnjaka na izdelku ali embalaži pomeni, da se tega izdelka ne sme odstraniti s hišnimi odpadki. Namesto tega je potrebno izdelek
na koncu njegove življenjske dobe odnesti v sprejemni center za recikliranje elektri
č
nih in elektronskih naprav. O takšnem centru se pozanimajte pri vaši
pristojni komunalni upravi.
6. Varnostni razred II
. To svetilo je posebej izolirano in ne sme biti priklju
č
eno na zaš
č
itni prevodnik.
7. Zagotoviti je potrebno, da se kabli pri montaži ne poškodujejo.
8. Na
č
in priklopa tip Z:Zunanjega fleksibilnega vodnika tega svetila ni mogo
č
e zamenjati; v kolikor se vodnik poškoduje, morate svetilo zavre
č
i.
9. Pozor! Deli svetilke in žarnice se lahko med delovanjem segrejejo na >70°C, zato se jih med delovanjem ne sme dotikati.
10. Ne glejte direktno v vir svetlobe (v žarnico, LED itn.).
11. Pred zamenjavo svetilnih sredstev je potrebno paziti na to, da se morajo le-ta najprej ohladiti. Pozor! Prej elektri
č
ni vti
č
svetilke obvezno potegnite ven iz
vti
č
nice.
12. Pri montaži svetilnih sredstev je potrebno paziti na njegovo stabilno nameš
č
enost.
13. Poškodovana svetilna sredstva se smejo nadomestiti le z žarnicami enake izdelave, mo
č
i in napetosti.
14. Navedene maksimalne vrednosti vsakega porabnika v Watt-ih se ne sme prekora
č
iti.
15. Priloženo svetilo ni primerno za dimmer-je (regulator svetlosti) in elektronska stikala.
16. Svetilko je dovoljeno nastavljati in premikati le, ko se ohladi.
17. Razlike v barvnih odtenkih LED žarnic so mogo
č
e. Do razlike v barvi svetlobe in jakosti svetlobe LED žarnic se lahko spreminjajo s starostjo naprave.
18. Oprijemalne svetilke in prijemalne svetilke ne smejo biti pritrjene na ceveh.
19. Svetilka se ne sme uporabljati kot posteljna lu
č
ka ali podobno.
20. Pri tem izdelku gre za svetilko za branje in ne za no
č
no lu
č
ko.
21. Pri montaži te lu
č
ke morate biti pozorni, da je dovolj razdalje do tekstila ali druga
č
nih lahko vnetljivih materialov.
Biztonsági el
ő
írások / Kérjük olvassa át alaposan ezeket az információkat, miel
ő
tt ezen termék felszerelését vagy üzembevételét megkezdi.
1. A gyártó nem vállal felel
ő
sséget olyan sérülésekre vagy károkra, amelyek a világítótest nem megfelel
ő
használatából adódnak.
2. A világító testek ápolása a felületekre korlátozódik. Ügyelni kell, hogy közben a csatlakozó és a hálózati feszültség
ű
részekbe nedvesség ne jusson.
3. Figyelem! A szerelési munkálatok el
ő
tt a hálózati vezetéket feszültségmentesíteni kell – a biztosíték automata lekapcsolásával ill. a biztosíték
kicsavarásával. A kapcsoló legyen „KI“ állásban.
4. A lámpa “IP20“ védelmi fokozattal rendelkezik és kizárólag magánháztartásokban történ
ő
beltéri használatra alkalmas.
5.
A terméken, vagy a csomagoláson található áthúzott hulladéktároló azt jelenti, hogy ez a termék nem ártalmatlanítható a házi hulladékkal együtt. Ehelyett
a terméket az élettartama végén az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításának egy átvev
ő
helyéhez kell vinni. Kérjük, érdekl
ő
djön ez iránt
az illetékes kommunális igazgatóságán.
6. II érintésvédelmi osztály
. Ez a világítótest külön szigetelt és tilos a földvezetékre csatlakoztatni.
7. Gy
ő
z
ő
djön meg, hogy a szerelésnél a vezetékek nem sérültek meg.
8. Z típusú csatlakozás: A világító berendezés küls
ő
flexibilis vezetékét nem lehet kicserélni, amennyiben a vezeték megsérül, a világító berendezést tovább
nem használható.
9. Figyelem! A világító berendezés alkatrészei és a világító testek h
ő
mérséklete üzem közben meghaladhatja a 70°C-ot, ezért üzem közben nem szabad érinteni
azokat.
10. A fényforrásba (világítóeszközbe, LED lámpába stb.) közvetlenül belenézni tilos.
11. Az ég
ő
k cseréje el
ő
tt figyelni kell arra, hogy azoknak el
ő
bb le kell h
ű
lniük. Figyelem! El
ő
ször feltétlenül húzza ki a csatlakozó dugót, vagy dugaszlámpát a
konnektorból.
12. Az ég
ő
k megfelel
ő
beszerelését ellen
ő
rizzük.
13. Meghibásodott világító eszközöket csak azonos típusú, teljesítmény
ű
és feszültség
ű
lámpákra szabad cserélni.
14. Az egy ég
ő
re megadott maximális teljesítményt nem szabad meghaladni.
15. A mellékelt világítóeszköz nem alkalmas fényer
ő
szabályozók és villanykapcsolók számára.
16. A világító berendezést csak leh
ű
lt állapotban szabad beállítani.
17. Különböz
ő
töltöttségeknél a LED-ek színeltérései el
ő
fordulhatnak. A LED-ek színe és fényereje az élettartam változásával is változhat.
18. Kapocs-lámpákat és csíptet
ő
s lámpákat nem szabad csövekre feler
ő
síteni.
19. Ezt a lámpát nem szabad ágylámpaként, vagy hasonló módon használni.
20. Ez az árucikk olvasólámpa és nem éjjeli lámpa.
21. A lámpa felszerelésénél ügyelni kell arra, hogy elegend
ő
távolságra legyen szövetekt
ő
l, vagy egyéb könnyen gyúlékony anyagoktól.
Instruc
ţ
iuni de protec
ţ
ie a muncii / V
ă
rug
ă
m s
ă
citi
ţ
i cu aten
ţ
ie aceste informa
ţ
ii, înainte s
ă
începe
ţ
i instalarea sau utilizarea acestui produs.
P
ă
stra
ţ
i cu grij
ă
aceste instruc
ţ
iuni pentru utilizare ulterioar
ă
.
1. Produc
ă
torul nu î
ş
i asum
ă
nici o responsabilitate pentru accident
ă
ri sau pagube care sunt urmarea unei utiliz
ă
ri inadecvate ale corpului de iluminat.
2. Îngrijirea corpurilor de iluminat se rezum
ă
numai la suprafa
ţ
a acestora. Nu este permis
ă
p
ă
trunderea umidit
ăţ
ii în spa
ţ
iile de racordare sau în p
ă
r
ţ
ile care
conduc tensiunea de re
ţ
ea.
3. Aten
ţ
ie! Înainte de începerea lucr
ă
rilor de montaj, se asigur
ă
absen
ţ
a tensiunii din cablul de alimentare – siguran
ţ
a automat
ă
se deconecteaz
ă
, respectiv se
de
ş
urubeaz
ă
siguran
ţ
a. Întrerup
ă
torul se pozi
ţ
ioneaz
ă
pe pozi
ţ
ia „OPRIT”.
4. Lampa are gradul de protec
ț
ie“IP20“
ș
i este prev
ă
zut
ă
exclusiv pentru uzul intern în gospod
ă
riile private.
5.
Simbolul tomberonului de gunoi t
ă
iat cu dou
ă
linii încruci
ş
ate, aplicat direct pe produs sau pe ambalajul acestuia, înseamn
ă
c
ă
acest produs nu are voie s
ă
fie aruncat la gunoiul menajer. La sfâr
ş
itul perioadei sale de serviciu, produsul trebuie s
ă
fie predat în vederea recicl
ă
rii unui punct autorizat de colectare a
produselor electrice si electronice scoase din uz. Adresa unor asemenea puncte de colectare o pute
ţ
i afla de la administra
ţ
ia comunal
ă
, în a c
ă
rei zon
ă
de
competen
ţă
domicilia
ţ
i.
6. Clasa de protec
ţ
ie II
. Acest corp de iluminat este izolat în mod special
ş
i este interzis
ă
legarea sa la un cablu de legare la p
ă
mânt.
7. Asigura
ţ
i-v
ă
c
ă
în timpul montajului cablurile nu sunt deteriorate.
8. Tip de conexiune Z: Cablul exterior flexibil al acestui corp de iluminat nu poate fi înlocuit; în cazul în care cablul este deteriorat, este necesar
ă
casarea
corpului de iluminat.
9. Aten
ţ
ie: P
ă
r
ţ
ile iluminatorului
ş
i becul pot atinge în timpul func
ţ
ion
ă
rii temperaturi de peste 70°C
ş
i din acest motiv nu trebuie atinse în timpul func
ţ
ion
ă
rii.
10. Nu trebuie s
ă
se priveasc
ă
niciodat
ă
nemijlocit
ş
i direct în sursa de lumin
ă
(bec, LED, etc.).
11. Înainte de schimbarea corpurilor de iluminat, a se avea în vedere c
ă
acestea trebuie mai întâi s
ă
se r
ă
ceasc
ă
. Aten
ţ
iune! În prealabil trebuie s
ă
se scoat
ă
întotdeauna fi
ş
a de alimentare respectiv lampa cu fi
şă
de alimentare incorporat
ă
din priza de re
ţ
ea.
12. La montajul corpurilor de iluminat trebuie asigurat
ă
o bun
ă
fixare a acestora.
13. Corpurile de iluminat defecte pot fi înlocuite numai cu l
ă
mpi de acela
ş
i tip constructiv, putere
ş
i tensiune.
14. Este interzis
ă
dep
ăş
irea valorii maxime de putere (wa
ţ
i), indicat
ă
pentru fiecare loc de conectare.
15. Aparatul pentru iluminat, al
ă
turat nu este destinat programatoarelor
ş
i nici întrerup
ă
toarelor electronice.
16. Instalarea
ş
i reglarea iluminatorului trebuie s
ă
se fac
ă
numai când acesta este rece
17. Este posibil
ă
apari
ț
ia modific
ă
rilor de culoare în cazul înc
ă
rc
ă
rilor diferite. Culoarea
ș
i intensitatea luminii LED-urilor se poate modifica
ș
i în func
ț
ie de
durata de via
ță
.
18. Nu este permis
ă
prinderea de
ţ
evi a l
ă
mpilor cu sistem de fixare de tip agraf
ă
sau clem
ă
.
19. Nu este permis
ă
folosirea acestei l
ă
mpi ca noptier
ă
sau în alte scopuri asem
ă
n
ă
toare.
20. Acest articol reprezint
ă
o lamp
ă
de citit
ş
i nu o lamp
ă
de siguran
ţă
, destinat
ă
s
ă
func
ţ
ioneze toat
ă
noaptea.
21. Atunci când se monteaz
ă
aceast
ă
lamp
ă
, trebuie s
ă
i se asigure o distan
ţă
suficient de mare fa
ţă
de textile sau alte materiale u
ş
or combustibile.
Indicações de segurança / Favor ler atenciosamente estas informações antes da instalação ou colocação em serviço deste produto Guardar estas
instruções de uso para fins posteriores.
1. O fabricante está isento de qualquer responsabilidade no caso de ferimentos ou danificações motivados por uma utilização inadequada dos candeeiros.
2. A manutenção dos candeeiros diz apenas respeito à sua superfície. Ao fazer esta manutenção nunca se pode permitir que entre humidade nos
compartimentos de ligação ou nas peças condutoras de corrente eléctrica da rede.
3. Atenção! Antes de começar os trabalhos de montagem desligar a tensão da rede -desligar o corta-circuito automático ou então desenroscar e retirar o fusível.
Colocar o comutador na posição "DESLIGADO".
4. O candeeiro tem a classe de proteção "IP20" e destina-se exclusivamente à utilização no interior de residências domésticas privadas.
5.
O símbolo do caixote de lixo riscado no produto ou na embalagem significa que este produto não pode ser colocado no lixo doméstico. O produto tem,
pelo contrário, no fim da sua duração de vida, que ser entregue num local de recolha de aparelhos eléctricos e electrónicos para reciclagem. Por favor
informe-se sobre este local de recolha junto das entidades comunais responsáveis.
6. Artigo de protecção II
. Este candeeiro tem uma protecção especial e não pode ser ligado a um condutor de protecção.
7. Certifique-se ao fazer a montagem que os fios de ligação não estejam danificados.
8. Tipo de conexão: Tipo Z: O cabo exterior flexível desta luminária não pode ser substituído, caso o cabo esteja danificado, a luminária deverá ser reciclada.
9. Atenção! As peças da lâmpada e elemento luminoso pode alcançar temperaturas de serviço de >70°C e por isso não podem ser tocadas quando estiverem
ligadas.
10. Não olhar directamente para a fonte de iluminação (meio de iluminação, LED etc.).
11. Antes de fazer a substituição de um foco luminoso tem que ser ter em atenção que este esteja arrefecido. Atenção! Desligar sempre o cordão de alimentação
ou o candeeiro da tomada de corrente.
12. Ao fazer a montagem dos focos luminosos tem que se ter em atenção que os mesmos estejam numa posição segura.
13. Os focos luminosos com defeito só podem ser substituídos por outros do mesmo modelo, potência e tensão.
14. O número máximo de vátios (W) indicados para cada projector não pode ser ultrapassado.
15. O meio de iluminação incluso não é próprio para reguladores de intensidade nem para interruptores eléctricos.
16. O ajuste e alinhamento da lâmpada só podem ser efectuado quando a mesma estiver fria.
17. São possíveis divergências de cor em LEDs de lotes diferentes. A cor da luz e a intensidade luminosa dos LEDs podem alterar-se consoante o tempo de vida
útil.
18. Candeeiros com grampos e candeeiros com dispositivos de aperto não podem ser fixados em tubos.
19. Este candeeiro não pode ser usado como candeeiro de cama ou coisa parecida.
20. Este artigo tem sido concebido como candeeiro de leitura e não como luz de noite.
21. Ao montar este candeeiro certifique-se que existe uma distância suficiente entre o mesmo e tecidos ou outros materiais facilmente inflamáveis.
MAL 2989 Page2b