– 47 –
Schritt 3 • Punto 3 • Etapa 3 • Stap 3 • Krok 3 • Trin 3
Passen Sie die Schultergurte nach Bedarf an, so dass das Sitz-Gurtsystem gut passt,
aber nicht zu eng sitzt. Vergewissern Sie sich, dass das Sitz-Gurtsystem sicher sitzt,
indem Sie es vom Körper des Kindes wegziehen. Die Gurtverschlüsse müssen fest
geschlossen bleiben.
Regolare le cinghie per le spalle come necessario, facendo in modo che la cintura
di trattenuta risulti ben fissata (ma non troppo stretta). Verificare che le cinghie di
trattenuta del seggiolino siano ben fissate tirandole in senso opposto al corpo del
bambino. Le fibbie devono rimanere allacciate.
Ajuste as tiras conforme necessário, de forma que o sistema fique confortavelmente
ajustado, mas não muito apertado. Certifique-se de que o cinto de segurança esteja
preso puxando-o para longe do corpo da criança. As fivelas devem permanecer
presas.
Pas de riempjes aan, waar nodig, zodat de gordel goed past (maar niet te strak).
Controleer of de stoelgordel goed bevestigd is door deze weg te trekken van het
lichaam van het kind. De gespen horen bevestigd te blijven.
Wyreguluj długość pasków tak, by zatrzask przylegał do dziecka wygodnie (ale żeby
nie uciskał). Sprawdź, czy paski bezpiecznie opinają dziecko, delikatnie odciągając je
od ciała dziecka. Sprzączki powinny pozostać zapięte.
Justér stropperne efter behov, så selen sidder tæt (men ikke for stramt). Sørg for, at
selen er korrekt spændt ved at trække i den, væk fra barnets krop. Spænderne må
ikke gå op.
DE
IT
PT
NL
PL
DK
Содержание Sweet Spots & Ladybugs 6973
Страница 5: ... 5 6 4 5 3 2 1 7 ...
Страница 27: ... 27 ...
Страница 37: ... 37 6 4 5 3 2 1 7 ...
Страница 62: ... 62 ...