– 13 –
Step 2 • Paso 2 • Étape 2
Place the infant in the seat. The bottom belt should be visible between the child’s
legs. Guide the child’s arms under the shoulder straps. Insert the left and right sets of
buckles into the restraint latch on the bottom belt.
Coloque al bebé en el asiento. El cinturón inferior debe poder verse entre las piernas
del niño. Pase los brazos del niño debajo de las correas para hombros. Inserte los
juegos de correas izquierdo y derecho en el broche de sujeción del cinturón inferior.
Placer le bébé sur le siège. La courroie du bas doit être visible entre les jambes de
l’enfant. Faire passer les bras de bébé sous les sangles épaule. Faire passer les jeux
de boucles droit et gauche dans le système de verrouillage de la courroie du bas.
“CLICK”
Click • Clic
Clic
FR
EN
ES
FR
Desserrer les sangles épaule et taille avant de les utiliser afin de pouvoir les fixer de
manière adéquate au corps de l’enfant.
Pour régler la sangle épaule à la taille de votre enfant :
–
Placer le bébé dans le siège.
–
Repérer l’encoche de la sangle épaule qui se trouve au niveau de la partie
supérieure de ses épaules, ou juste en dessous.
–
Enfiler la sangle à travers l’encoche appropriée, de chaque côté.
–
Vérifier que les sangles épaule ne sont pas entortillées sur la partie avant ou
arrière du coussin du siège.
Содержание Sweet Spots & Ladybugs 6973
Страница 5: ... 5 6 4 5 3 2 1 7 ...
Страница 27: ... 27 ...
Страница 37: ... 37 6 4 5 3 2 1 7 ...
Страница 62: ... 62 ...