Briggs & Stratton 490000  Vanguard Gaseous Скачать руководство пользователя страница 14

14

BRIGGSandSTRATTON.COM

Mantenimiento

Recomendamos contactar un Distribuidor Autorizado Briggs & Stratton para todo lo

relacionado con el mantenimiento y el servicio del motor y sus partes.

NOTIFICACIÓN:

Todos los componentes utilizados para fabricar este motor deben

mantenerse en su lugar para una correcta operación.

Control de Emisiones

El mantenimiento, cambio o reparación de los dispositivos y sistemas del control

de emisiones pueden ser realizados por cualquier establecimiento o persona que

repare motores todo terreno.

Sin embargo, para obtener servicio de control de

emisiones “sin costo”, la labor debe ser realizada por un distribuidor autorizado por la

fábrica. Vea la Garantía de Emisiones.

Un chispeo involuntario puede producir un incendio o una descarga

eléctrica.
Una puesta en marcha involuntaria puede ocasionar un enredo, una

amputación traumática o una laceración.
Peligro de incendio

ADVERTENCIA

Antes de hacer ajustes o reparaciones:

Desconecte el cable de la bujía y mántegalo a distancia de la bujía.

Desconecte la batería en la terminal negativa (únicamente motores con

arranque eléctrico).

Use únicamente las herramientas correctas.

No manipule los resortes del regulador, las varillas u otras partes para

incrementar la velocidad del motor.

Los repuestos deben ser del mismo diseño y ser instalados en la misma

posición que tenían las partes originales. Es posible que otros repuestos no

funcionen tan bien, dañen la unidad y hasta pueden ocasionar lesiones.

No golpee la volante con un martillo ni con un objeto pesado ya que la volante

podría astillarse más adelante durante la operación.

Cuando compruebe chispa:

Utilice un probador aprobado.

No compruebe chispa si removió la bujía.

Cuadro de Mantenimiento

Las Primeras 5 horas

Cambie aceite

Cada 8 Horas o diariamente

Compruebe el nivel de aceite del motor

Cada 50 horas o anualmente

Limpie el filtro de aire

*

Cambie el aceite del motor

Reemplace el filtro de aceite (si está equipado)

Revise el Mofle y el Atrapachispas (si están equipados)

Cada 100 horas o anualmente

Cambie el filtro de aire.

Sustituya las bujías

Limpie el sistema de enfriamiento de aire

*

Compruebe la tolerancia de la válvula. Ajuste de ser necesario.

Anualmente

Cambie el filtro de aire.

Sustituya las bujías

Limpie el sistema de enfriamiento de aire

*

*

Limpie con mayor frecuencia en condiciones de mucho polvo o cuando el aire

contenga muchas partículas.

Cómo reemplazar la bujía -

Figure

3

Compruebe el entrehierro (

A

, Figura 3) con un calibrador de alambre (

B

). Si es

necesario, reajuste el entrehierro. Instale y apriete la bujía al par de apriete

recomendado. Para el ajuste del entrehierro o el par de apriete, consulte la sección de

Especificaciones.

Nota:

En algunas áreas, las leyes locales requieren el uso de una bujía con resistencia

para suprimir las señales de encendido. Si este motor vino originalmente equipado con

una bujía con resistencia, utilice el mismo tipo de bujía para el cambio.

Inspección del Mofle y el Atrapachispas

El funcionamiento de los motores produce calor. Las partes de los

motores, especialmente el mofle, se calientan demasiado.
Pueden ocurrir graves quemaduras a causa de su contacto.
Desechos combustibles, tal como hojas, grama, maleza, etc. pueden

alcanzar a encenderse.

ADVERTENCIA

Deje que el mofle, el cilindro y las aletas del motor se enfríen antes de tocarlos.

Remueva los desechos acumulados en el área del mofle y en el área del cilindro.

Constituye una violación del Código de Recursos Públicos de California, Sección

4442, el utilizar u operar el motor en terrenos cubiertos con bosques, maleza o

grama, a menos que el sistema de escape esté equipado con un atrapachispas, tal

como se define en la Sección 4442, mantenido en correcto orden de

funcionamiento. Otros estados pueden tener leyes similares. Póngase en contacto

con el fabricante, minorista o distribuidor del equipo original para obtener un

atrapachispas diseñado para el sistema de escape instalado en este motor.

Las partes del sistema de escape son instaladas por el fabricante del equipo. Para

información específica sobre mantenimiento y reemplazo, póngase en contacto con el

fabricante del equipo.
Remueva los desechos acumulados en el área del mofle y en el área del cilindro.

Inspeccione el mofle en busca de grietas, corrosión u otros daños. Remueva el

atrapachispas, en caso de estar equipado, e inspeccione en búsqueda de daños u

obstrucciones de carbón. Si se encuentran daños, instale los repuestos antes de operar

ADVERTENCIA:

Los repuestos deben ser del mismo diseño y ser

instalados en la misma posición que tenían las partes originales. Es posible que otros

repuestos no funcionen tan bien, dañen la unidad y hasta pueden ocasionar lesiones.

Cómo cambiar el aceite -

Figure

4

5

El aceite usado es un producto de desecho peligroso y debe ser desechado en forma

apropiada. No lo descarte con la basura de la casa. Verifique con sus autoridades

locales, con el centro de servicio, o con su distribuidor para obtener información acerca

de las instalaciones para su destrucción/reciclaje seguros

Remoción del Aceite

1. Con el motor apagado pero aún caliente, desconecte el cable de la bujía (

A

) y

manténgalo a distancia de la bujía (Figura 4).

2. Retire la varilla indicadora de nivel de aceite (

D

).

Tapón de drenaje de aceite estándar

1. Remueva el tapón de drenaje de aceite (

B

). Drene el aceite en un recipiente

aprobado.

Nota:

Cualquiera de los tapones de drenaje de aceite mostrados a continuación

puede estar instalado en el motor.

2. Después de haber drenado el aceite del motor, instale y apriete el tapón de drenaje

de aceite.

Tapón de drenaje de aceite opcional

1. Gire y retire la tapa de drenaje del aceite (

H

). Cuidadosamente haga descender el

drenaje rápido del aceite (

I

) a un recipiente aprobado (

J

).

2. Después de haber drenado el aceite, instale y apriete la tapa de drenaje del aceite.

Cambie el Filtro de Aceite (si está equipado)

Para saber cada cuánto requiere ser reemplazado, consulte el cuadro de

Mantenimiento.

1. Drene el aceite del motor. Consulte la sección

Remoción del Aceite

.

2. Remueva el filtro de aceite (

C

) y deséchelo de manera adecuada. Vea la Figura 5.

3. Antes de instalar el nuevo filtro de aceite, lubrique un poco el empaque del filtro de

aceite con aceite fresco y limpio.

4. Instale manualmente el filtro de aceite de hasta que el empaque haga contacto con el

adaptador del filtro de aceite, luego apriete el filtro de aceite dándole 1/2 a 3/4 de giro.

5. Añada aceite. Consulte la sección

Aprovisionamiento de Aceite

.

6. De arranque y opere el motor. A medida que el motor se caliente compruebe si hay

fugas de aceite.

7. Detenga el motor y compruebe el nivel de aceite. El nivel de aceite debe alcanzar la

marca FULL en la varilla indicadora de nivel de aceite.

Not 

for  

Reproduction

Содержание 490000 Vanguard Gaseous

Страница 1: ...fr Manuel de l op rateur Form No 279144TRI Revision A E 2011 Briggs Stratton Corporation Milwaukee WI USA All rights reserved Briggs Stratton is a registered trademark of Briggs Stratton Corporation...

Страница 2: ...2 BRIGGSandSTRATTON COM F G B C A D B C 1 H F J J E I 2 A B C A A A B 3 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Страница 3: ...3 4 A F D B J H I D E C 5 A B 6 C A B 7 C N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Страница 4: ...rd DANGER indicates a hazard which if not avoided will result in death or serious injury WARNING indicates a hazard which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION indicates a haz...

Страница 5: ...retailer or dealer to obtain a spark arrester designed for the exhaust system installed on this engine Unintentional sparking can result in fire or electric shock Unintentional start up can result in...

Страница 6: ...rate If the oil level is between the ADD and FULL marks do not start the engine Contact an Authorized Briggs Stratton Dealer to have the oil pressure problem corrected Fuel Recommendations WARNING Mis...

Страница 7: ...s grass brush etc can catch fire WARNING Allow muffler engine cylinder and fins to cool before touching Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area It is a violation of California Pu...

Страница 8: ...is can restrict air flow and cause the engine to overheat resulting in poor performance and reduced engine life Use a brush or dry cloth to remove debris from the finger guard rotating screen A Keep l...

Страница 9: ...rvice may not be appropriate If a customer differs with the decision of the Service Dealer an investigation will be made to determine whether the warranty applies Ask the Service Dealer to submit all...

Страница 10: ...period begins on the date the engine is originally purchased The warranty on emissions related parts is as follows Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in...

Страница 11: ...ro que si no es evitado podr a ocasionar la muerte o heridas graves PRECAUCI N indica un peligro que si no es evitado podr a ocasionar lesiones menores o moderadas NOTIFICACI N indica una situaci n qu...

Страница 12: ...idor del equipo original para obtener un atrapachispas dise ado para el sistema de escape instalado en este motor Un chispeo involuntario puede producir un incendio o una descarga el ctrica Una puesta...

Страница 13: ...ontinuar la operaci n Si el nivel de aceite est entre las marcas ADD y FULL no de arranque al motor Contacte un Distribuidor Autorizado Briggs Stratton para corregir el problema de presi n de aceite R...

Страница 14: ...l cilindro y las aletas del motor se enfr en antes de tocarlos Remueva los desechos acumulados en el rea del mofle y en el rea del cilindro Constituye una violaci n del C digo de Recursos P blicos de...

Страница 15: ...edades o los desechos pueden restringir el flujo de aire y ocasionar recalentamiento en el motor produciendo un desempe o pobre y una vida del motor reducida Utilice un cepillo o un trapo seco para re...

Страница 16: ...t de acuerdo con la decisi n del Distribuidor de Servicio se realizar una investigaci n para determinar la aplicabilidad de la garant a Pida a su Distribuidor de Servicio que env e toda la informaci n...

Страница 17: ...s il n est pas limin pourrait entra ner la mort ou des blessures tr s graves ATTENTION indique un risque qui s il n est pas limin pourrait entra ner des blessures mineures ou l g res AVIS indique une...

Страница 18: ...milaires Contacter le fabricant le distributeur ou le fournisseur d origine de l quipement pour obtenir un pare tincelles con u pour le syst me d chappement install sur ce moteur Une tincelle accident...

Страница 19: ...ULL ne pas d marrer le moteur Contacter un R parateur Agr Briggs Stratton pour corriger le probl me de pression de l huile Recommandations concernant le carburant AVERTISSEMENT Un d tendeur enlev ou n...

Страница 20: ...nent extr mement chaudes Les toucher peut provoquer des br lures s v res Les d bris combustibles comme les feuilles l herbe les broussailles peuvent s enflammer AVERTISSEMENT Laisser le silencieux le...

Страница 21: ...a poussi re ou des d bris peuvent affecter le d bit d air et faire chauffer le moteur ce qui r duit ses performances et sa dur e de vie Utiliser une brosse ou un chiffon sec pour enlever les d bris du...

Страница 22: ...tie sont effectu es sans discussion mais il peut arriver que la demande de r paration en garantie soit injustifi e Si le client n est pas d accord avec la d cision d un R parateur Agr une enqu te sera...

Страница 23: ...pt de tout d faut de mati re ou de construction susceptible d entra ner la d faillance d une pi ce garantie et qu il est mat riellement identique en tous points au moteur d crit dans la demande de cer...

Страница 24: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Отзывы: