background image

BRIGGSandSTRATTON.COM

Le commutateur de transfert électromagnétique est actionné 

par la tension de service et de la génératrice et comporte 

des contacteurs d’interdiction mécaniques ou électriques 

appropriés qui éliminent le risque de brancher l’alimentation 

de service à la sortie de la génératrice. Sa capacité nominale 

est suffisante pour commuter toute la puissance de service 

de la résidence. Le commutateur comporte un levier de 

priorité pour transférer l’alimentation manuellement.
La carte du module de commande comprend des circuits 

actifs qui contrôlent les tensions de service et de la 

génératrice. Elle produit les signaux de démarrage de 

la génératrice ainsi que de transfert et de retransfert 

lorsque l’alimentation de service est rétablie et à la fin du 

refroidissement de la génératrice. Le module de commande 

comprend aussi des voyants rouge et vert indiquant 

les sources d’alimentation disponibles et deux contacts 

commandés par relais pour le contrôle des charges 

critiques externes.

Vérification de la livraison

Après avoir ouvert le carton, examinez avec soin le 

contenu à la recherche de dommages potentiels subis 

durant l’expédition.

IMPORTANT

 : Au moment de la livraison, si vous remarquez 

des dommages ou des pièces manquantes, demandez au 

livreur de noter tous les dommages sur la facture de fret et 

d’apposer sa signature dans l’espace réservé à cette fin. Si 

vous remarquez des dommages ou des pièces manquantes 

après la livraison, communiquez avec le transporteur 

pour connaître les procédures de réclamation. Les pièces 

manquantes ou endommagées ne sont pas garanties.

Contenu de l’envoi

  •  Commutateur de transfert automatique (1)
  •  Manuel de d’installation et l’utilisation (1)
  •  Transformateurs de courant (2)

Articles non fournis :

  •  Conduit et fil de branchement
  •  Divers outils/équipements spécialisés

Directives d’assemblage

Les circuits du système se trouvent dans un boîtier de type 

NEMA 3R adapté pour un usage à l’intérieur et à l’extérieur. 

Voici les directives d’assemblage du boîtier :
  •  Installez le boîtier sur une structure portante ferme 

et robuste.

  •  Le boîtier doit être installé avec la quincaillerie 

de raccordement de conduits cotée au minimum 

NEMA 3R.

  •  Nivelez et aplombez le boîtier. Ceci peut être accompli 

en insérant des rondelles entre le boîtier et la surface 

de fixation.

  •  N’installez jamais le dispositif dans un endroit où une 

substance corrosive pourrait s’infiltrer.

  •  Protégez le dispositif en tout temps contre l’humidité, 

les poussières, les saletés, les peluches, le gravier et 

les vapeurs corrosives.

La figure Typique illustre un commutateur de transfert 

automatique typique. Il est recommandé d’installer le 

commutateur près du compteur de l’alimentation de service, 

soit à l’intérieur ou à l’extérieur. Discutez des suggestions 

/ changements de disposition avec le propriétaire avant 

d’entamer le processus d’installation du système.

Typique

Panneau du 

disjoncteur 

principal

Commutateur de transfert 

w/débranchement de 

l’alimentation de service

Chauffe-eau

Climatiseur

Contacteur

Génératrice

Watt-heuremètre

Circuits de 

dérivation

— — — — — —  Câblage de contrôle

Interrupteur de débranchement

Содержание 200 AMP AUTOMATIC TRANSFER

Страница 1: ...200 Amp Automatic Transfer Switch with Service Disconnect and AC Control Module Installation Operator s Manual...

Страница 2: ...ise of all conceivable procedures and methods by which installation might be achieved We do not know all possible hazards and or the results of each possible method or procedure It is important that y...

Страница 3: ...on 5 Owner Orientation 5 Installing Dealer Contractor Responsibilities 5 Mounting Guidelines 6 Power Wiring Interconnections 7 Controls 10 Operation 10 Maintenance 11 Troubleshooting 12 Schematic Diag...

Страница 4: ...es standards and regulations WARNING Certain components in this product and related accessories contain chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive h...

Страница 5: ...for and using your equipment as specified in this manual Installing Dealer Contractor Responsibilities Read and observe the safety rules Read and follow the instructions given in this manual The inst...

Страница 6: ...sure must be installed with minimum NEMA 3R hardware for conduit connections Level and plumb the enclosure This can be done by placing washers between the enclosure and the mounting surface NEVER inst...

Страница 7: ...ral terminal 12 Connect copper conductor from transfer switch GND terminal to generator control panel GROUND terminal NOTE Assure generator equipment grounding conductor is connected per applicable fe...

Страница 8: ...o Utility Ground Terminal Load Connection Main Distribution Panel Neutral Terminal Supervisory Contacts Generator Connection Utility Connection Wireways CT CT UTILITY 240VAC to Generator T R and GND t...

Страница 9: ...als B B on control module are rated for 1 Amp 125 VAC and installer supplied contactor to control a large load such as an electric hot water heater Contacts are connected in series with the contactor...

Страница 10: ...power to transfer switch contactor to On position 2 Install 15 Amp fuse in generator s control panel 3 Set generator s circuit breaker to On position 4 Set generator s system switch to AUTO position...

Страница 11: ...t once a month Access to transfer switch must not be obstructed Keep 3 feet 92 cm clearance around transfer switch Check for an accumulation of dirt moisture and or corrosion on and around the enclosu...

Страница 12: ...ngine should stop after 1 minute Generator or supervised loads air conditioner etc are operating improperly when generator is supplying power 1 A A or B B contacts not operating correctly 2 Too much l...

Страница 13: ...13 Schematic Diagram...

Страница 14: ...14 BRIGGSandSTRATTON COM Wiring Diagram...

Страница 15: ...SE DATE AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED THE MANUFACTURING DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE THE WARRANTY PERIOD ABOUT YOUR WARRANTY We welcome warranty repair and apologize to yo...

Страница 16: ...s Poles 2 Frequency 60 Hz Fault Current Rating 25 000 RMS Symmetrical Amperes Supervisory Contacts Rating A A Terminals 24 Volt AC B B Terminals 1 Amp 125 Volt AC Pilot Duty Normal Operating Range 20...

Страница 17: ...Interruptor de transferencia autom tica de 200 amperios con m dulo de control de energ a el ctrica de CA Manual de instalaci n y del operario...

Страница 18: ...ci n profesional antes de utilizarse Consulte las instrucciones sobre los procedimientos de instalaci n en la secci n Instalaci n del presente manual Los conectador s lo deben ser instalados por elect...

Страница 19: ...5 Orientaci n al propietario 5 Responsabilidades del distribuidor t cnico instalador 5 Pautas de montaje 6 Interconexi n de los cables de alimentaci n 7 Controles 10 Funcionamiento 10 Mantenimiento 1...

Страница 20: ...onentes en este producto y los accesorios relacionados contienen sustancias qu micas declaradas cancer genas causantes de malformaciones y otros defectos cong nitos por el Estado de California L vese...

Страница 21: ...strucciones que se indican en este manual Siga un plan regular de cuidado y uso del equipo como se indica en este manual Responsabilidades del distribuidor t cnico instalador Lea y respete las normas...

Страница 22: ...1 Transformadores de corriente 2 No incluye Cable y conducto de conexi n Herramientas equipos especiales diversos Pautas de montaje El conectador autom tico est encerrado en una caja tipo 3R NEMA que...

Страница 23: ...s del transformador de corriente a los terminales CT1 y CT2 del m dulo de control 11 Conecte el conductor de cobre del terminal neutro del conectador al terminal neutro del panel de control del genera...

Страница 24: ...al Barra conductora Ground tierra Barra conductora NEUTRAL neutro Al generador Terminales NEUTRAL neutro A la red p blica Contactos de supervisi n Conexi n de la carga Orejetas de conexi n a tierra GN...

Страница 25: ...el control de supervisi n de grandes cargas conectadas al generador Ejemplo acondicionador de aire calentador de agua etc Las cargas podr n funcionar siempre que la potencia del generador sea suficien...

Страница 26: ...tensi n de la red p blica al contactor del conectador en la posici n ON cerrado 2 Instale el fusible de 15 A en el panel de control del generador 3 Ponga el disyuntor del generador en la posici n ON 4...

Страница 27: ...ncipalmente el mantenimiento consiste en la limpieza del conectador Lleve a cabo un examen visual al menos una vez al mes La v a de acceso al conectador debe permanecer libre de obst culos Deje un esp...

Страница 28: ...a detenerse despu s de 1 minutos Las cargas supervisadas acondicionador de aire etc no funcionan cuando se utiliza la red el ctrica 1 Los contactos A A o B B no funcionan correctamente 2 La carga del...

Страница 29: ...JEFFERSON WI EE UU El per odo de garant a comienza en la fecha de compra del primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante el tiempo especificado en la siguiente tabla Uso del cons...

Страница 30: ...c a 250 Volts Polos 2 Frecuencia 60 Hz Valor nominal de la corriente conexi n a tierra 25 000 Amperios eficaces sim trica Valor nominal de los contactos de supervisi n A A 24 V CA contactos de superv...

Страница 31: ...200 A Commutateur de transfert automatique avec AC Power Control Module Manuel d installation et d utilisation...

Страница 32: ...installation possibles De plus nous ne connaissons pas tous les dangers et ou r sultats potentiels de chaque m thode ou proc dure Il est important de bien lire et comprendre enti rement ces directives...

Страница 33: ...onseils au propri taire 5 Responsabilit s du d taillant de l entrepreneur charg de l installation 5 Directives d assemblage 6 Interconnexions du c blage d alimentation 7 Commandes 10 Mode d utilisatio...

Страница 34: ...connus par l tat de la Californie comme causant des cancers des malformations cong nitales ou d autres probl mes de reproduction Nettoyez vous les mains apr s la manipulation Choc lectrique Lisez le m...

Страница 35: ...idence directe sur le prix total de l installation de votre quipement REMARQUE Votre installateur est tenu de v rifier les codes locaux ET d obtenir les permis requis avant de proc der l installation...

Страница 36: ...n communiquez avec le transporteur pour conna tre les proc dures de r clamation Les pi ces manquantes ou endommag es ne sont pas garanties Contenu de l envoi Commutateur de transfert automatique 1 Man...

Страница 37: ...teur de courant avant que la connexion ne soit effectu e 10 Branchez les fils du transformateur de courant aux bornes CT1 et CT2 sur le module de commande 11 Branchez le conducteur en cuivre partir de...

Страница 38: ...l Barre de mise la terre Barre neutre la g n ratrice Terminaux neutre vers l alimentation Contacts de contr le Raccordement des charges Terminaux de mise la terre Branchement de la g n ratrice Branche...

Страница 39: ...re raccords l usage du client Deux ensembles de contacts normalement ferm s sont disponibles Ils sont activ s lorsque la g n ratrice est mise en marche Ils peuvent servir au contr le d importantes cha...

Страница 40: ...g n ratrice est la position AUTO placez le disjoncteur de l alimentation de service alimentant le contacteur du commutateur de transfert la position OFF Au bout de quelques minutes la g n ratrice s a...

Страница 41: ...Off La s quence automatique commencera Pour revenir l alimentation de service r glez l interrupteur de d branchement sur On Panne de l alimentation de service Le capteur de tension de service d tecte...

Страница 42: ...ROBL MES CAUSE SOLUTION Le commutateur de transfert automatique ne transf re pas la g n ratrice 1 Le disjoncteur de la g n ratrice est ouvert 2 La tension de la g n ratrice n est pas ad quate 1 R arme...

Страница 43: ...Power Products Group LLC r parera ou remplacera sans frais toutes pi ces d quipement d fectueuses comportant un vice de mat riau ou un d faut de fabrication ou les deux En vertu de la pr sente garant...

Страница 44: ...nce nominale 25 000 Amp res Sym triques RMS Valeur nominale des contacts de contr le A A 24 Volt c a contacts de contr le B B 1 amp re 125 Volt c a r gime de fonctionnement asservi Plage d utilisation...

Отзывы: