background image

 

5

Instalación

Realmente valoramos que nos haya elegido. Por este 

motivo, se ha realizado un esfuerzo importante para que 

la instalación resulte segura, sencilla y económica. Debido 

a que cada instalación es única, es imposible conocer y 

recomendar todos los procedimientos y métodos posibles 

para efectuarla. Tampoco conocemos todos los riesgos 

y/o resultados posibles de cada método o procedimiento. 

Por tanto, la instalación del sistema sólo puede ser 

llevada a cabo por un electricista con licencia vigente. Las 

instalaciones deben cumplir estrictamente la totalidad de los 

códigos, estándares de la industria y regulaciones vigentes.
Su equipo se suministra con este “Manual de instalación 

y del operario” combinado. Se trata de un documento 

importante que el propietario debe conservar después de 

haber terminado la instalación.
Se ha realizado el máximo esfuerzo para reunir en este 

manual la información más precisa y actualizada. No 

obstante, el fabricante se reserva el derecho de modificar, 

alterar o mejorar de cualquier otra forma el sistema en 

cualquier momento y sin previo aviso.

Responsabilidades del propietario

Para tomar decisiones bien fundadas y comunicarse 

eficazmente con el técnico instalador,

Lea y comprenda la sección Orientación al propietario 

antes de contratar o iniciar la instalación del equipo.

Para solicitar la instalación, póngase en contacto con la 

tienda en la que adquirió el equipo, con su distribuidor o con 

la compañía eléctrica.

La garantía del equipo quedará ANULADA a menos que 

electricistas profesionales con licencia instalen el sistema.

Orientación al propietario

Las ilustraciones incluidas corresponden a circunstancias 

habituales y tienen por objeto familiarizarle con las opciones 

de instalación del sistema.
La normativa local, la apariencia y las distancias son los 

aspectos que deberán tenerse en cuenta al negociar la 

instalación con un profesional. Al aumentar la distancia 

desde el servicio eléctrico, se deberá prever una 

compensación en cables y otros materiales necesarios 

para cumplir la normativa local vigente y evitar caídas de 

tensión eléctrica.

Estos factores tendrán un efecto directo en el precio total 

de la instalación del equipo.
NOTA

: El instalador deberá comprobar la normativa local 

Y obtener los permisos correspondientes antes de instalar 

el sistema.

  •  Lea y siga las instrucciones que se indican en 

este manual.

  •  Siga un plan regular de cuidado y uso del equipo, como 

se indica en este manual.

Responsabilidades del distribuidor/ 

técnico instalador

  •  Lea y respete las normas de seguridad.
  •  Lea y siga las instrucciones que se indican en 

este manual.

  •  Consulte con el propietario para determinar las cargas 

que van a controlarse y sus prioridades.

  •  Es posible que el instalador tenga que proporcionar 

contactores nominales adecuados con base en las 

cargas que van a controlarse.

  •  Consulte la normativa vigente en caso de dudas sobre 

la instalación.

  •  Asegúrese de que las cargas seleccionadas no 

sobrecargan el generador.

Si necesita más información sobre el conectador, llame al 

(800) 743-743-4115, de 08:00 a 17:00 CT.

Descripción del equipo 

El conectador está diseñado para transferir las cargas 

seleccionadas de una instalación residencial normal 

al suministro del generador en caso de un fallo en el 

suministro de alimentación de la red pública. La carga se 

conecta al suministro de servicio general (normal) o al 

suministro doméstico de reserva (generador). El conectador 

monitoriza las tensiones de la red pública y del generador 

y conecta automáticamente la carga a la fuente de 

alimentación apropiada.
Con estos interruptores, un electricista cualificado puede 

completar fácilmente una instalación doméstica de reserva. 

La unidad contiene un seccionador de servicio y un 

conectador automático en una misma caja. El conducto y 

los conductores de servicio se pueden cablear directamente 

desde el contador hasta el conectador. No es necesario 

instalar un seccionador distinto, con su correspondiente 

cableado, para cumplir toda la normativa vigente.
Los componentes principales del conectador son un 

disyuntor seccionador de servicio bipolar, un interruptor 

bipolar de 2 posiciones de contacto, una tarjeta de circuito 

impreso del módulo de control, terminales con fusibles 

de detección de tensión de la red pública y cableado de 

interconexión. Las tarjetas de circuito impreso se encuentran 

en una caja tipo 3R según NEMA, que es adecuada para uso 

en interiores y a la intemperie.
El conectador es accionado por un solenoide alimentado 

desde las entradas de la red pública o del generador y tiene 

interruptores de enclavamiento mecánicos y eléctricos, 

adecuados para eliminar la posibilidad de conectar la red 

pública a la salida del generador. Sus valores nominales son 

suficientes para conectar toda potencia de la red pública a la 

residencia. Para la función de transferencia hay una palanca 

de cancelación manual.

Содержание 200 AMP AUTOMATIC TRANSFER

Страница 1: ...200 Amp Automatic Transfer Switch with Service Disconnect and AC Control Module Installation Operator s Manual...

Страница 2: ...ise of all conceivable procedures and methods by which installation might be achieved We do not know all possible hazards and or the results of each possible method or procedure It is important that y...

Страница 3: ...on 5 Owner Orientation 5 Installing Dealer Contractor Responsibilities 5 Mounting Guidelines 6 Power Wiring Interconnections 7 Controls 10 Operation 10 Maintenance 11 Troubleshooting 12 Schematic Diag...

Страница 4: ...es standards and regulations WARNING Certain components in this product and related accessories contain chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive h...

Страница 5: ...for and using your equipment as specified in this manual Installing Dealer Contractor Responsibilities Read and observe the safety rules Read and follow the instructions given in this manual The inst...

Страница 6: ...sure must be installed with minimum NEMA 3R hardware for conduit connections Level and plumb the enclosure This can be done by placing washers between the enclosure and the mounting surface NEVER inst...

Страница 7: ...ral terminal 12 Connect copper conductor from transfer switch GND terminal to generator control panel GROUND terminal NOTE Assure generator equipment grounding conductor is connected per applicable fe...

Страница 8: ...o Utility Ground Terminal Load Connection Main Distribution Panel Neutral Terminal Supervisory Contacts Generator Connection Utility Connection Wireways CT CT UTILITY 240VAC to Generator T R and GND t...

Страница 9: ...als B B on control module are rated for 1 Amp 125 VAC and installer supplied contactor to control a large load such as an electric hot water heater Contacts are connected in series with the contactor...

Страница 10: ...power to transfer switch contactor to On position 2 Install 15 Amp fuse in generator s control panel 3 Set generator s circuit breaker to On position 4 Set generator s system switch to AUTO position...

Страница 11: ...t once a month Access to transfer switch must not be obstructed Keep 3 feet 92 cm clearance around transfer switch Check for an accumulation of dirt moisture and or corrosion on and around the enclosu...

Страница 12: ...ngine should stop after 1 minute Generator or supervised loads air conditioner etc are operating improperly when generator is supplying power 1 A A or B B contacts not operating correctly 2 Too much l...

Страница 13: ...13 Schematic Diagram...

Страница 14: ...14 BRIGGSandSTRATTON COM Wiring Diagram...

Страница 15: ...SE DATE AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED THE MANUFACTURING DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE THE WARRANTY PERIOD ABOUT YOUR WARRANTY We welcome warranty repair and apologize to yo...

Страница 16: ...s Poles 2 Frequency 60 Hz Fault Current Rating 25 000 RMS Symmetrical Amperes Supervisory Contacts Rating A A Terminals 24 Volt AC B B Terminals 1 Amp 125 Volt AC Pilot Duty Normal Operating Range 20...

Страница 17: ...Interruptor de transferencia autom tica de 200 amperios con m dulo de control de energ a el ctrica de CA Manual de instalaci n y del operario...

Страница 18: ...ci n profesional antes de utilizarse Consulte las instrucciones sobre los procedimientos de instalaci n en la secci n Instalaci n del presente manual Los conectador s lo deben ser instalados por elect...

Страница 19: ...5 Orientaci n al propietario 5 Responsabilidades del distribuidor t cnico instalador 5 Pautas de montaje 6 Interconexi n de los cables de alimentaci n 7 Controles 10 Funcionamiento 10 Mantenimiento 1...

Страница 20: ...onentes en este producto y los accesorios relacionados contienen sustancias qu micas declaradas cancer genas causantes de malformaciones y otros defectos cong nitos por el Estado de California L vese...

Страница 21: ...strucciones que se indican en este manual Siga un plan regular de cuidado y uso del equipo como se indica en este manual Responsabilidades del distribuidor t cnico instalador Lea y respete las normas...

Страница 22: ...1 Transformadores de corriente 2 No incluye Cable y conducto de conexi n Herramientas equipos especiales diversos Pautas de montaje El conectador autom tico est encerrado en una caja tipo 3R NEMA que...

Страница 23: ...s del transformador de corriente a los terminales CT1 y CT2 del m dulo de control 11 Conecte el conductor de cobre del terminal neutro del conectador al terminal neutro del panel de control del genera...

Страница 24: ...al Barra conductora Ground tierra Barra conductora NEUTRAL neutro Al generador Terminales NEUTRAL neutro A la red p blica Contactos de supervisi n Conexi n de la carga Orejetas de conexi n a tierra GN...

Страница 25: ...el control de supervisi n de grandes cargas conectadas al generador Ejemplo acondicionador de aire calentador de agua etc Las cargas podr n funcionar siempre que la potencia del generador sea suficien...

Страница 26: ...tensi n de la red p blica al contactor del conectador en la posici n ON cerrado 2 Instale el fusible de 15 A en el panel de control del generador 3 Ponga el disyuntor del generador en la posici n ON 4...

Страница 27: ...ncipalmente el mantenimiento consiste en la limpieza del conectador Lleve a cabo un examen visual al menos una vez al mes La v a de acceso al conectador debe permanecer libre de obst culos Deje un esp...

Страница 28: ...a detenerse despu s de 1 minutos Las cargas supervisadas acondicionador de aire etc no funcionan cuando se utiliza la red el ctrica 1 Los contactos A A o B B no funcionan correctamente 2 La carga del...

Страница 29: ...JEFFERSON WI EE UU El per odo de garant a comienza en la fecha de compra del primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante el tiempo especificado en la siguiente tabla Uso del cons...

Страница 30: ...c a 250 Volts Polos 2 Frecuencia 60 Hz Valor nominal de la corriente conexi n a tierra 25 000 Amperios eficaces sim trica Valor nominal de los contactos de supervisi n A A 24 V CA contactos de superv...

Страница 31: ...200 A Commutateur de transfert automatique avec AC Power Control Module Manuel d installation et d utilisation...

Страница 32: ...installation possibles De plus nous ne connaissons pas tous les dangers et ou r sultats potentiels de chaque m thode ou proc dure Il est important de bien lire et comprendre enti rement ces directives...

Страница 33: ...onseils au propri taire 5 Responsabilit s du d taillant de l entrepreneur charg de l installation 5 Directives d assemblage 6 Interconnexions du c blage d alimentation 7 Commandes 10 Mode d utilisatio...

Страница 34: ...connus par l tat de la Californie comme causant des cancers des malformations cong nitales ou d autres probl mes de reproduction Nettoyez vous les mains apr s la manipulation Choc lectrique Lisez le m...

Страница 35: ...idence directe sur le prix total de l installation de votre quipement REMARQUE Votre installateur est tenu de v rifier les codes locaux ET d obtenir les permis requis avant de proc der l installation...

Страница 36: ...n communiquez avec le transporteur pour conna tre les proc dures de r clamation Les pi ces manquantes ou endommag es ne sont pas garanties Contenu de l envoi Commutateur de transfert automatique 1 Man...

Страница 37: ...teur de courant avant que la connexion ne soit effectu e 10 Branchez les fils du transformateur de courant aux bornes CT1 et CT2 sur le module de commande 11 Branchez le conducteur en cuivre partir de...

Страница 38: ...l Barre de mise la terre Barre neutre la g n ratrice Terminaux neutre vers l alimentation Contacts de contr le Raccordement des charges Terminaux de mise la terre Branchement de la g n ratrice Branche...

Страница 39: ...re raccords l usage du client Deux ensembles de contacts normalement ferm s sont disponibles Ils sont activ s lorsque la g n ratrice est mise en marche Ils peuvent servir au contr le d importantes cha...

Страница 40: ...g n ratrice est la position AUTO placez le disjoncteur de l alimentation de service alimentant le contacteur du commutateur de transfert la position OFF Au bout de quelques minutes la g n ratrice s a...

Страница 41: ...Off La s quence automatique commencera Pour revenir l alimentation de service r glez l interrupteur de d branchement sur On Panne de l alimentation de service Le capteur de tension de service d tecte...

Страница 42: ...ROBL MES CAUSE SOLUTION Le commutateur de transfert automatique ne transf re pas la g n ratrice 1 Le disjoncteur de la g n ratrice est ouvert 2 La tension de la g n ratrice n est pas ad quate 1 R arme...

Страница 43: ...Power Products Group LLC r parera ou remplacera sans frais toutes pi ces d quipement d fectueuses comportant un vice de mat riau ou un d faut de fabrication ou les deux En vertu de la pr sente garant...

Страница 44: ...nce nominale 25 000 Amp res Sym triques RMS Valeur nominale des contacts de contr le A A 24 Volt c a contacts de contr le B B 1 amp re 125 Volt c a r gime de fonctionnement asservi Plage d utilisation...

Отзывы: