![Briggs & Stratton 1696252-00 Скачать руководство пользователя страница 117](http://html1.mh-extra.com/html/briggs-and-stratton/1696252-00/1696252-00_operators-manual_2811658117.webp)
9
it
Sicurezza dell’operatore
AVVERTENZA
Il carburante e i suoi vapori sono estrema-
a-
\# '
sempre il carburante con estrema attenzione.
La mancata osservanza di queste misure di sicu-
rezza può causare un incendio o un’esplosione
con conseguenti gravi lesioni o morte.
DURANTE IL RIFORNIMENTO DEL CARBURANTE
Spegnere il motore e lasciar raffreddare per almeno 2 minuti
prima di rimuovere il tappo del carburante e aggiungerlo.
Rifornire il serbatoio del carburante all’esterno e in un’area
ben ventilata.
Non mettere troppo carburante nel serbatoio. Per consentire
l’espansione del carburante, non riempire al di sopra del
fondo del collo del serbatoio.
Tenere il carburante lontano da scintille, fiamme libere,
fiamme pilota e altre fonti di ignizione.
Controllare spesso linee del carburante, tappo e accessori
per eventuali lesioni o perdite. Sostituire se necessario.
Utilizzare un contenitore per carburante certificato.
Se il carburante si versa, attendere che sia evaporato prima
di avviare il motore.
QUANDO SI AVVIA IL MOTORE
Assicurarsi che candela, marmitta, tappo del carburante e
filtro dell’aria (se in dotazione) siano al loro posto e fissati.
Non far partire il motore con la candela rimossa.
Se si è versato del carburante non cercare di avviare il
motore ma spostare lo spazzaneve dall’area in cui si è
versato il carburante per evitare la creazione di fonti di
ignizione finché i vapori del carburante non si siano dispersi.
Non adescare eccessivamente il motore caldo. Seguire le
istruzioni per l’avvio del motore in questo manuale.
Se il motore si ingolfa, impostare la ventola dell’aria
(se presente) in posizione APRI/MARCIA, spostare
l’acceleratore (se presente) in posizione VELOCE e far
girare fino a che il motore si avvia.
DURANTE IL FUNZIONAMENTO DELL’UNITÀ
Non posizionare lo spazzaneve ad un’angolazione che
potrebbe causare versamento di carburante.
Non aprire la valvola dell’aria del carburatore per arrestare il
motore.
Non far mai girare il motore con il gruppo di filtraggio dell’aria
(se presente) o il filtro dell’aria (se presente) rimosso.
QUANDO SI CAMBIA L’OLIO
Se si spurga l’olio dalla parte superiore del tubo di
rifornimento, il serbatoio del carburante deve essere vuoto
altrimenti il carburante stesso può versarsi con rischio di
incendio o esplosione.
DURANTE IL TRASPORTO DELL’UNITÀ
Trasportare con il serbatoio del carburante VUOTO o con la
V QQ
QUANDO SI CONSERVA CARBURANTE O L’UNITÀ VA IN
RIMESSAGGIO CON CARBURANTE NEL SERBATOIO
Tenere sempre lontano da fornaci, stufe, scaldabagni o altri
apparecchi che hanno fiamma pilota o altre fonti di ignizione
perché potrebbero accendere i vapori del carburante.
AVVERTENZA
Il funzionamento sicuro dello spazzaneve
richiede la cura e la manutenzione corrette del
motore.
> V V
dell’avvio del motore.
~
prima di iniziare a spazzare la neve.
@
gli spazzaneve dotati di motore elettrico o motorino di
avviamento elettrico.
AVVERTENZA
L’avvio del motore produce scintille.
~ \-
bili presenti nelle vicinanze.
Le conseguenze potrebbero essere esplosione
o incendio.
~| :;
motore.
* VV
infiammabili.
AVVERTENZA
Girando il motore produce calore. Alcune parti
del motore, specialmente la marmitta, diven-
otore, specialmente la marmitta, diven-
tano estremamente calde.
La mancata osservanza di queste istruzioni di
sicurezza può avere come conseguenza gravi
ustioni al contatto.
* ^
Prima di toccare, lasciare che marmitta, cilindro del motore e
alette si raffreddino.
? V
V
parascintille prima di usare l’unità su terreni coperti da
foreste, erba o cespugli.
~ V ¸¸¸] ##
California vieta l’uso o l’operazione della macchina in zone
forestali, zone cespugliose o zone erbose a meno che l’unità
non sia dotata di parascintille, come definito nella sezione
¸¸¸]; VÓ X
anche in altri stati o zone federali. Contattare un rivenditore
autorizzato per avere un apposito parascintille per il sistema
di scarico installato su questo motore.
Not
for
Reproduction
Содержание 1696252-00
Страница 2: ...2 3 A A 4 5 A B C A D E F G 6 7 C A 8 B N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Страница 3: ...3 en A B A 9 10 A A B 11 12 13 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Страница 4: ...4 C B A 15 D C E 14 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Страница 24: ...6 V V V V V V V V V J V V Z V N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Страница 29: ...cs X V V V V V V V V V V V 1727207 V 1739967 1739967 1 B C N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Страница 30: ..._ V B C G H 4 I V _ V _ O I O C 2 1739977 H G B N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Страница 132: ...6 Operatoriaus sauga Z 4 X 4 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Страница 133: ...7 lt Operatoriaus sauga V _ Z _ gali 4 PASTABA gaminiui N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Страница 134: ...8 Operatoriaus sauga V N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Страница 135: ...9 lt Operatoriaus sauga V _ _ Z Z _ _ V _ X X N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Страница 136: ...Operatoriaus sauga Z V _ V Z Z N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Страница 144: ...6 7 Q 3 U Reguliavimas _A _B _C 19 9J9 9 laisvumo 4 19 9J9 9 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Страница 168: ...6 7 Z V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Страница 216: ...3 9 V V V V _A V V _B _C V V V V V 2126J9 2 V V V V 4 V V V V V V V V 2J 2 0 0 0 0 0 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Страница 239: ...23 sv N o t f o r R e p r o d u c t i o n...