manualshive.com logo in svg
background image

F13

Nettoyage du plateau d’égouttement

Il faut enlever le plateau d’égouttement, le vider et
le nettoyer à intervalles réguliers; surtout lorsque
l’indicateur de niveau d’eau indique que le plateau
est plein.

Enlevez la grille et l’indicateur de niveau d’eau du
plateau et lavez les trois pièces dans de l’eau
chaude avec un savon liquide non abrasif. Rincez et
séchez bien.

Ne placez aucune pièce ou accessoires dans un
lave-vaisselle.

Note

Décalcification

Après une utilisation régulière, de l’eau dure peut
causer une accumulation de calcaire dans et sur de
nombreuses composantes internes de l’appareil. Cela
réduit le débit d’infusion et le rendement de
l’appareil, tout en nuisant à la qualité du café.

Il est conseillé de décalcifier régulièrement l’appareil
(aux deux ou trois mois) à l’aide d’un liquide
décalcifiant de type commercial ou un mélange de
vinaigre blanc et d’eau. Utilisez ce qui suit à titre 
de référence:

Solution diluée (eau douce)

1 partie de vinaigre blanc

2 parties d’eau froide du robinet

Solution concentrée (eau dure)

1 partie de vinaigre blanc

1 partie d’eau froide du robinet

Décalcification de l’appareil

Assurez-vous que le cadran de réglage est à la
position de veille (STAND BY) et que l’appareil 
est débranché.

Retirez le porte-filtre et l’amplificateur de mousse.
Versez la solution décalcifiante dans le réservoir.

Branchez l’appareil et mettez-le sous tension.

Enfoncez l’interrupteur à la position sous tension et
tournez le cadran de réglage est à la position de
veille (STAND BY).

Placez un gros récipient sous la tête d’infusion et la
buse à vapeur.

Dès que la température d’infusion est atteinte, le
témoin orange s’éteint. Tournez le cadran de
réglage à la position de la tasse à espresso et
laissez infuser la moitié de la solution décalcifiante
par la tête d’infusion.

Tournez le cadran de réglage à la position de
vapeur et laissez le reste de la solution couler par
la buse à vapeur. Lorsque la solution a fini de
couler, remettez le cadran de réglage à la position
de veille (STAND BY).

Après la décalcification, retirez le réservoir et
rincez-le à fond, puis remplissez-le de nouveau
jusqu’à la marque de remplissage maximal avec de
l’eau fraîche et froide. Pour rincer l’appareil, faites
couler la moitié de l’eau par la tête d’infusion et
l’autre moitié par la buse à vapeur.

L’appareil peut alors servir.

Les filtres en acier inoxydable ne doivent pas
entrer en contact avec tout produit décalcifiant.
N’utilisez pas de produits décalcifiants en poudre.

Note

NE PLONGEZ AUCUNE PARTIE DE LA CAFETIÈRE À ESPRESSO ET À CAPPUCCINO BARVISTA DANS
DE L’EAU NI DANS TOUT AUTRE LIQUIDE.
IL NE FAUT JAMAIS VIDER NI ENLEVER COMPLÈTEMENT L’EAU DU RÉSERVOIR PENDANT 
LA DÉCALCIFICATION.

Entretien et nettoyage

Nettoyage de la buse à vapeur et de
l’amplificateur de mousse

Il faut toujours nettoyer la buse à vapeur et
l’amplificateur de mousse immédiatement après
avoir fait mousser le lait. 

Retirez l’amplificateur de mousse et rincez-le à l’eau
chaude du robinet. Assurez-vous que les trous à
chaque extrémité de l’amplificateur sont dégagés.
Utilisez l’épingle de l’outil de nettoyage pour
débloquer ces trous.

Essuyez la buse avec un chiffon humide et réglez
momentanément le cadran de réglage à la position
de vapeur pour dégager tout dépôt de lait de la
buse à vapeur.

Assurez-vous que le cadran de réglage est à la
position de veille (STAND BY). Enfoncez
l’interrupteur à la position hors tension, mettez
l’appareil hors tension à la prise et débranchez-le,
puis laissez-le refroidir.

Lorsque la buse à vapeur est bloquée, utilisez
l’épingle de l’outil de nettoyage pour la débloquer.

Lorsque la buse à vapeur reste bloquée, vous
pouvez retirer le bout de la buse à vapeur à l’aide
de la clé qui se trouve au centre de l’outil de
nettoyage. Laissez tremper le bout dans de l’eau
chaude avant de vous servir de l’épingle de l’outil
de nettoyage pour le débloquer. Remettez le bout
sur la buse à vapeur et fixez-le à l’aide de l’outil 
de nettoyage.

Nettoyage des filtres, du porte-filtre et de
la tête d’infusion

Les filtres et le porte-filtre en acier inoxydable
devraient être rincés sous l’eau du robinet
immédiatement après l’utilisation afin d’enlever
toutes les particules de café. Lorsque les fins trous
des filtres se bloquent, utilisez l’aiguille fine de
l’outil de nettoyage pour les dégager.

Il faut essuyer la tête d’infusion avec un chiffon
humide pour enlever tout résidu de mouture.

Il est conseillé de faire couler de l’eau dans
l’appareil régulièrement lorsque le porte-filtre est
en place mais sans ajouter de mouture afin de
nettoyer tout résidu de mouture.

Nettoyage du boîtier et du réchaud 
pour les tasses

Le boîtier de l’appareil et le réchaud peuvent être
nettoyés avec un chiffon doux et humide (n’utilisez
pas de produits nettoyants, tampons ou chiffons
abrasifs car ceux-ci peuvent égratigner les surfaces).

F12

Содержание BarVista BES200XL

Страница 1: ...illeUSA com www brevilleusa com Canada Customers Anglo Canadian 2555 avenue Aviation Pointe Claire Montréal Québec H9P 2Z2 Service Centre 1 866 BREVILLE Fax 514 683 5554 Email askus breville ca www breville com Copyright Breville Pty Ltd 2006 Due to continual improvements in design or otherwise the product you purchase may differ slightly from the one illustrated in this booklet BarVista Espresso ...

Страница 2: ...o Cappuccino Machine Contents Page Breville recommends safety first 4 Know your Breville Espresso Cappuccino Machine 6 Operating your Breville Espresso Cappuccino Machine 7 Coffee making tips 11 Care and cleaning 12 Troubleshooting chart 14 Coffees to try 15 French F1 2 ...

Страница 3: ...ock and injury to persons do not immerse the appliance cord or plug in water or any other liquid This appliance is for household use only Do not use this appliance for anything other than its intended use Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Do not leave the appliance unattended when in use Do not touch hot surfaces Use handles Always use the appli...

Страница 4: ... water Note Preparing the Coffee Place the 1 or 2 cup filter into the filter holder and fill with ground espresso coffee use the smaller filter for 1 cup and the larger filter for 2 cups Use the measuring tamping spoon provided to measure 1 level measure of espresso coffee for the 1 cup filter and 2 level measures for the 2 cup filter It is important to use the correct amount of ground coffee for ...

Страница 5: ...t the Power on off button remains in the On position If the temperature lowers the orange heating light will illuminate and the coffee machine will automatically reheat to the correct brewing temperature Note How to froth milk for a cappuccino or latte The Breville BarVista comes complete with a Froth Enhancer for easier frothing of milk When less froth is required remove the Froth Enhancer and st...

Страница 6: ... pressure The resulting coffee will be over extracted too dark and bitter with a mottled and uneven crema on top If the grind is too coarse the water will flow through the coffee too quickly This will result in an under extracted coffee lacking in flavour and without the thick crema on the top layer of coffee Tamping the coffee After measuring the ground coffee into the Filter it must be tamped pr...

Страница 7: ...he water through the Brew Head and half through the Steam Wand The machine is ready for use The stainless steel filters should not come in contact with any decalcifying agents Do not use powdered decalcifying agents Note Care and cleaning Cleaning the steam wand and Froth Enhancer The steam wand and Froth Enhancer should always be cleaned after frothing milk Remove the Froth Enhancer and rinse und...

Страница 8: ...d espresso with hot water added to taste FLAT WHITE A single dose of espresso in a cup topped with steamed milk 1 3 coffee and 1 3 milk CLASSIC CAFE LATTÉ Traditionally the morning coffee of Italy and France taken with pain au chocolate or sweet biscotti This blend of 1 3 espresso to 2 3 milk is made with a single shot of espresso Top with steamed milk poured down the inside rim of the glass to gi...

Страница 9: ...nsequential losses so the foregoing disclaimer may not apply to you ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO THIS PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY PERIOD Some states or provinces do not allow disclaimer of the implied warranty with respect to consumer goods so the foregoing disclaimer may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and y...

Страница 10: ...e sans frais 1 866 BREVILLE Télécopieur 514 683 5554 Courriel askus breville ca www breville com Clientèle du US 2851 E Las Hermanas Street Rancho Dominguez CA 90221 5507 Téléphone sans frais 1 866 BREVILLE Courriel askus brevilleUSA com www brevilleusa com Copyright Breville Pty Ltd 2004 BarVista est une marque de commerce déposée de Breville Pty Ltd En raison des améliorations constantes apporté...

Страница 11: ...recommande la sécurité avant tout F4 Faites la connaissance de votre cafetière à espresso et à cappuccino BarVista de Breville F6 Le fonctionnement de votre cafetière à espresso et à cappuccino BarVista de Breville F7 Conseils relatifs à la préparation du café F11 Entretien et nettoyage F12 Guide de dépannage F14 Des cafés à déguster F15 F2 ...

Страница 12: ...écurité de notre précieuse clientèle De plus nous vous demandons de faire très attention lorsque vous vous servez de tout article ménager électrique et de prendre les précautions suivantes Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d utiliser l appareil et conservez les pour consultation future Enlevez tous les autocollants ou étiquettes promotionnels de la cafetière à espresso et à...

Страница 13: ...ssez le de mouture de café espresso utilisez le petit filtre pour préparer une tasse et le gros filtre pour préparer deux tasses Utilisez la cuillère à mesurer bourroir pour verser une mesure de café espresso dans le filtre pour une tasse et deux mesures dans le filtre pour deux tasses Il est important d utiliser la quantité appropriée de mouture de café pour chaque filtre car les perforations du ...

Страница 14: ... fonctionnement de votre cafetière à espresso et à cappuccino de Breville suite F8 Nettoyez tout surplus de café du rebord du porte filtre afin d assurer qu il est bien scellé sous la tête d infusion Placez le porte filtre sous la tête d infusion de sorte que la poignée soit à gauche du centre Soulevez le porte filtre jusqu à ce qu il entre en contact avec la tête d infusion et faites le tourner v...

Страница 15: ...rine l eau ne passera pas à travers même sous pression Le café sera trop infusé et il sera trop foncé et amer avec une écume inégale sur le dessus Lorsque la mouture est trop grossière l eau coule trop rapidement Le café ne sera pas assez infusé il n aura pas sa saveur optimale Le café aura trop d eau et il n aura pas de riche écume sur le dessus Le bourrage du café Après avoir mesuré la mouture d...

Страница 16: ... alors servir Les filtres en acier inoxydable ne doivent pas entrer en contact avec tout produit décalcifiant N utilisez pas de produits décalcifiants en poudre Note NE PLONGEZ AUCUNE PARTIE DE LA CAFETIÈRE À ESPRESSO ET À CAPPUCCINO BARVISTA DANS DE L EAU NI DANS TOUT AUTRE LIQUIDE IL NE FAUT JAMAIS VIDER NI ENLEVER COMPLÈTEMENT L EAU DU RÉSERVOIR PENDANT LA DÉCALCIFICATION Entretien et nettoyage...

Страница 17: ...lité à la vanille arrosée d espresso et au goût de votre liqueur préférée Pour impressionner vos invités servez dans un verre à martini CAFÉ À LA CRÈME CON PANNA Il s agit d une variante chic d un café viennois qui vous réchauffera le cœur Versez dans une chope de 90 à 120 ml un double espresso et garnissez d une cuillère de crème fouettée Saupoudrez de cannelle et servez sans tarder Guide de dépa...

Страница 18: ...ue pas à vous TOUTE GARANTIE RELATIVE À LA COMMERCIALITÉ OU À L ADAPTATION DE CE PRODUIT EST ÉGALEMENT LIMITÉE À LA PÉRIODE D UN AN PRÉVUE PAR LA GARANTIE LIMITÉE Certains états ou provinces ne permettent pas l exclusion de la garantie implicite relative aux biens de consommation et il se pourrait donc que la dénégation qui précède ne s applique pas à vous La présente garantie vous accorde certain...

Отзывы: