background image

b55s

- 11 -

CAUTELA

Se nonostante siano stati avvitati tutti i dadi la frizione slittas-

se ancora, è necessario sostituire i dischi di attrito perché

potrebbero essere usurati o perché le molle sono esauste.

Non serrare mai a fondo i dadi, poiché in tal modo si elimina

la funzione delle molle e quindi della frizione a danno degli

organi di trasmissione.

4.3.2 ALBERO CARDANICO CON FRIZIONE

AUTOMATICA

A  richiesta  dell’utilizzatore,  la  Ditta  Costruttrice  può  fornire  un

albero cardanico completo di frizione automatica non registrabile,

tarata per un carico medio.

In caso di sovraccarico la frizione slitta e riprende a funzionare non

appena superato l’ostacolo, senza l’intervento esterno. Qualsiasi

operazione di manutenzione sulla frizione dovrà essere effettuata

in officina seguendo le istruzioni del costruttore dell’albero carda-

nico.

CAUTELA

Evitare di far girare a vuoto, fuori del terreno, la macchina.

Durante il lavoro evitare di effettuare curve con la macchina

interrata, ne tantomeno lavorare in retromarcia. Sollevarla

sempre  per  i  cambiamenti  di  direzione  e  le  inversioni  di

marcia.

Durante il trasporto, od ogni qualvolta si renda necessario il

sollevamento della macchina, è opportuno che il gruppo di

sollevamento  del  trattore  venga  regolato  in  modo  che  la

zappatrice stessa non sia sollevata da terra per più di 40 cm

circa.

Evitare di immettersi su strade pubbliche con la macchina

sporca di terra, erba o quant’altro che produca sporcizia e/o

intralcio al traffico stradale.

Non far cadere con violenza la macchina sul terreno ma farla

scendere lentamente per consentire il graduale inserimento

delle lame nel terreno. In caso contrario si provocherebbero

forti sollecitazioni su tutti i componenti della macchina stes-

sa che potrebbero comprometterne la loro integrità.

4.4 PROFONDITÀ DI LAVORO

La regolazione della profondità di lavoro della macchina viene

determinata, in relazione alle differenti configurazioni, dalla posi-

zione delle due slitte laterali (15 Fig. 1).

Macchina con slitte:

 per regolare la profondità nelle macchine

con slitte, è necessario allentare la vite di registro (16 Fig. 1),

sollevare o abbassare la slitta nella posizione desiderata, riavvitare

poi la vite di registro. Questa operazione va effettuata su entrambe

le slitte in funzione del tipo di terreno.

4.5 IN LAVORO

Iniziare  il  lavoro  con  la  presa  di  forza  a  regime,  affondando

gradualmente la macchina nel terreno. Evitare di premere sconsi-

deratamente  il  pedale  dell'acceleratore  con  la  presa  di  forza

inserita.

Per scegliere lo sminuzzamento più idoneo del terreno, è neces-

sario tenere in considerazione alcuni fattori e precisamente:

   - natura del suolo (medio impasto, sabbioso, argilloso, ecc.)

   - profondità di lavoro

   - velocità di avanzamento del trattore

   - regolazione ottimale della macchina.

Uno sminuzzamento del terreno si ottiene con una bassa velocità

di avanzamento del trattore, con la lamiera livellatrice abbassata

ed una rotazione del rotore portazappe intorno ai 200 giri/min. La

lamiera livellatrice, oltre a contenere le zolle già lavorate dalle

zappette, consente di avere una superficie ben livellata ed omoge-

nea dopo la lavorazione del terreno.

Se la lamiera livellatrice viene alzata, le zolle non vengono più

frantumate ed il terreno non si presenta più livellato.

4.5.1 COME SI LAVORA

Si regola la lamiera livellatrice in funzione dello sminuzzamento

voluto, si regolano le due slitte laterali della macchina (15 Fig. 1),

si innesta la presa di forza e si inizia ad avanzare con il trattore,

abbassando progressivamente la zappatrice.

Si percorre un breve tratto e si controlla poi se la profondità di

lavoro, lo sminuzzamento ed il livellamento del terreno sono quelli

desiderati.

CAUTELA

La  velocità  del  trattore  con  macchina  in  lavoro  non  deve

superare  i  6÷8  Km/ora  al  fine  di  evitare  rotture  o

danneggiamenti.

PERICOLO

In fase di lavoro è possibile che vengano sollevati sassi o altri

corpi contundenti dalle zappe in rotazione

Controllare quindi, costantemente, che non vi siano persone,

bambini o animali domestici nel raggio d'azione  della macchi-

na.

4.5.2 CONSIGLI UTILI

Profondità insufficiente

- Rivedere la regolazione delle slitte di profondità.

- Avanzare  più  lentamente,  la  potenza  del  trattore  potrebbe

essere insufficiente.

- Se il terreno è troppo duro sono necessari ulteriori passaggi.

- Le zappette rotolano sul terreno invece di penetrare: avanzare

più lentamente.

Eccessivo sminuzzamento del terreno

- Sollevare la lamiera livellatrice.

- Aumentare la velocità d'avanzamento.

Scarso sminuzzamento del terreno

- Abbassare la lamiera livellatrice.

- Ridurre la velocità d'avanzamento.

- Non lavorare in terreno troppo

bagnato.

Intasamento del rotore

- Terreno troppo bagnato per lavorare.

- Sollevare la lamiera livellatrice.

- Ridurre la velocità d'avanzamento.

- Evitare di lavorare con presenza di erba molto alta, eventual-

mente pulire bene ai lati del rotore ciò che si è fermato sui

supporti per evitare surriscaldamenti eccessivi.

La macchina rimbalza sul terreno o vibra

- Corpi estranei bloccati fra le zappette.

- Zappette  montate  non  correttamente  senza  la  disposizione

elicoidale o con il bordo non tagliente che penetra per primo nel

terreno.

- Zappette consumate o rotte.

- Deformazione  del  rotore  dovuta  a  colpi  ricevuti  nella  parte

centrale, durante il  lavoro da corpi estranei.

Содержание b55s

Страница 1: ...l uso e manutenzione Parti di ricambio Operating and maintenance Spare parts Utilisation et entretien Pièces de rechange Instrucciones de empleo y mantenimiento Repuestos Betriebs und Wartungsanleitung Ersatzteile Katalog Z5500001 2 ...

Страница 2: ... asistencia Vertragswerkstätte der Firma BREVIGLIERI Spa die für die Ausführung der Servicearbeiten zuständig ist Numero di matricola Serial number Numéro de matricule Número de matrícula Seriennummer Modello della macchina Model Modèle de la machine Modelo de la máquina Modell der Maschine Data di consegna della macchina Date of delivery Date de livraison de la machine Fecha de entrega de la máqu...

Страница 3: ...g 1 Fig 2 Mod A B C D b55s 145 145 163 82 102 b55s 165 165 183 82 102 b55s 185 185 203 82 102 17 MODELLO MATRICOLA VERSIONE MASSA Kg ANNO A C B D E 11 2 3 1 4 5 7 8 9 10 11 12 15 16 14 13 12 8 D C B A 6 B A C D ...

Страница 4: ... 4 b55s 8 3 1 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 A B 1 3 MAX MIN 4 cm 6 7 4 5 ...

Страница 5: ...b55s 5 Fig 8 Fig 7 Fig 6 1 2 3 4 5 A ...

Страница 6: ...tà per danni dovuti a negligenza ed alla mancata osser vanza di quanto descritto nel presente manuale Per eventuali riparazioni o revisioni che comportino operazioni di una certa complessità è necessario rivolgersi a Centri di Assisten za autorizzati che dispongono di personale specializzato oppure direttamente alla Ditta Costruttrice che è comunque a completa disposizione per assicurare una pront...

Страница 7: ...ente in ambito agricolo per la lavorazione e frantumazione del terreno Un solo operatore situato sul trattore è in grado di effettuare le varie operazioni di zappatura Ogni altro utilizzo a cui la macchina venisse destinata e non contemplato in questo manuale scarica la Ditta Costruttrice da ogni e qualsiasi responsabilità per danni a persone ani mali o cose 1 4 IDENTIFICAZIONE Ogni macchina è dot...

Страница 8: ...re attenzione all albero cardanico in rotazione Prima di mettere in funzione il trattore e la macchina stessa controllare la perfetta integrità di tutte le sicurezze per il traspor to e l uso Per la circolazione su strada è necessario attenersi alle norma tive del codice stradale in vigore nel relativo Paese Rispettare il peso massimo previsto sull asse del trattore Prima di iniziare il lavoro fam...

Страница 9: ...ndesse necessario tra sportare la macchina su di un lungo percorso questa può essere caricata su autocarri o su vagoni ferroviari A tale scopo consulta re 1 6 Dati tecnici per il peso e le dimensioni Queste ultime sono utili per controllare la possibilità di passaggio sotto gallerie o passaggi angusti Per sollevare la macchina dal piano terra al livello del piano da caricare si possono utilizzare ...

Страница 10: ...immediata mente con protezioni nuove È molto importante che le cuffie di protezione su entrambi i lati si sovrappongano alle prote zioni del cardano per almeno 5 cm Collegare il terzo punto superiore ed effettuare una corretta regolazione con il tirante superiore verificando che il piano superiore della macchina risulti parallelo al piano terra Ciò è molto importante per ottenere il parallelismo t...

Страница 11: ...to più idoneo del terreno è neces sario tenere in considerazione alcuni fattori e precisamente natura del suolo medio impasto sabbioso argilloso ecc profondità di lavoro velocità di avanzamento del trattore regolazione ottimale della macchina Uno sminuzzamento del terreno si ottiene con una bassa velocità di avanzamento del trattore con la lamiera livellatrice abbassata ed una rotazione del rotore...

Страница 12: ...cchina molto ver satile Il carrello del terzo punto si può spostare manualmente rispetto al centro del telaio della fresa permettendo di lavorare vicino alle piante Lo spostamento avviene per mezzo di un albero di trasmissione esagonale protetto da schermatura su cui scorre il gruppo riduttore È sufficiente pulire il telaio e le guide dove scorre il carrello del terzo punto con il riduttore Allent...

Страница 13: ...ù vicini tra loro LEGENDA Fig 8 1 Tappo introduzione olio carter 2 Livello olio carter 3 Tappo introduzione olio con livello 4 Scarico olio con riduttore 5 Ingrassatore supporto destro rotore 5 2 1 LUBRIFICANTI CONSIGLIATI Per il gruppo riduttore o cambio e per gli ingranaggi della trasmissione laterale si consiglia OLIO AGIP ROTRA MP SAE 85W 140 o equivalente rispondente alle specifiche API GL5 M...

Страница 14: ...o di macchina Numero di matricola della macchina Anno di costruzione Numero di matricola del pezzo desiderato rilevabile dal catalo go parti di ricambio descrizione del pezzo e relativa quantità Mezzo di trasporto Nel caso questa voce non sia specificata la Ditta Costruttrice pur dedicando a questo servizio una partico lare cura non risponde di eventuali ritardi di spedizione dovute a cause di for...

Страница 15: ...bricants transport costs customs duties and VAT remain at the purchaser s charge in any case Replacement or repair of parts under guarantee shall in no case extend the warranty terms The Manufacturer does not accept returned goods without prior written authorization The purchaser shall only be able to exercise his rights in relation to the warranty when he has complied with the conditions govern i...

Страница 16: ...ture in order to work and break up the soil One single operator seated on the tractor is able to carry out the various tillage operations Any other use of the machine differing from the explanations given in this manual relieves for Manufacturer from all and every liability for deriving damage to persons animals or property 1 4 IDENTIFICATION Each machine is provided with an identification plate 1...

Страница 17: ...ore advisable to add ballast at the front of the tractor in order to balance the weight on the axles When hitched to the tractor the machine can only be operated with the driveline complete with shields fixed by their chains keep well away from the spinning driveline Before starting the tractor and machine make sure that all the safety devices for transportation and use are in perfect condi tions ...

Страница 18: ...ION 3 Transportation and handling 3 1 TRANSPORTATION AND HANDLING CAUTION CAUTION If the machine hitched to the tractor must circulate on the public roads comply with the Highway Code regulations in force in the country in which the machine itself is used The machine must be raised at least 40 cm from the ground for road transport If the machine must be transported over a long distance it can be l...

Страница 19: ... it is perfectly locked on to the tractor PTO Check that the guard is free to turn Fix the driveline shield with the relative chain Remove the driveline support 4 Fig 1 and fix it to the relative hitch on the linkage DANGER Take the utmost care when you insert the driveline Make sure that it is firmly locked on to the tractor PTO and on the ma chine Also comply with the indications in the instruct...

Страница 20: ... the soil otherwise all the machine components would be sub jected to stress that could lead to breakages 4 4 WORK DEPTH The depth at which the machine operates is determined by the position of the two side skids 15 Fig 1 depending on the differ ent configurations Machine with skids to regulate the depth for machines with skids loosen the adjuster screw 16 Fig 1 raise or lower the skid to the requ...

Страница 21: ...2 0 1 1 3 7 1 1 4 2 x 4 2 M DANGER If the tines blades clog it is strictly forbidden to attempt to clean the machine whilst it is operating First disengage the PTO stop the tractor and engage the parking brake Wait until all moving parts have come to a complete stand still then proceed with the cleaning operations with the ut most care 4 7 SIDE SHIFTING ROTARY HOE The side shifting rotary hoe is a...

Страница 22: ...on must therefore be carried out system atically and at the required intervals The frequencies given refer to machine use in a normal environment If this machine is used in heavier duty conditions it must naturally be lubricated more frequently KEY to Fig 8 1 Housing oil fill plug 2 Housing oil level 3 Oil fill plug with level 4 Oil drain with final drive 5 Grease nipple for rh rotor support 5 2 1...

Страница 23: ...rom the Manu facturer specifying The machine model The serial number of the machine The year of manufacture The serial number of the required part indicated in the spare parts catalogue a description of the part and the required quan tity The means of transport If this is not specified the Manufac turer will dedicate diligent care to the service but shall not be liable for delays in shipment due t...

Страница 24: ...lité dans le cas de dommages qui seraient occasionnés par la négligence et le non respect des consignes énoncées dans ce manuel Pour les réparations ou les révisions qui imposent des opérations complexes il faut s adresser aux Centres Après Vente agréés qui disposent de personnel spécialisé ou bien directement au Cons tructeur Le Constructeur se rend disponible pour vous assurer un service Après V...

Страница 25: ...s est une machine destinée à être utilisée exclusivement dans le domaine agricole pour la préparation et la pulvérisation du sol Un seul opérateur placé au poste de conduite sur le tracteur est en mesure d effectuer les différentes opérations de bi nage Toute autre utilisation de la machine autre que celle décrite dans ce manuel dégage le Constructeur de toute responsa bilité dans le cas de dommag...

Страница 26: ...es dans la partie avant du tracteur de manière à équilibrer les poids sur les axes La machine appliquée au tracteur peut être commandée uni quement au moyen d un arbre à cardans muni des sécurités et des protections fixées avec les chaînettes prévues à cet effet Faites attention à l arbre à cardans en rotation Avant de mettre le tracteur et la machine en marche vérifiez la parfaite intégrité de to...

Страница 27: ...on de l environnement en vigueur dans le Pays d utilisation Les protections latérales contre les accidents sont mobiles Pour des raisons de transport elles sont montées adhérentes à la machine Il est obligatoire de les mettre en fin de course et de les fixer avec les vis prévues à cet effet avant de travailler avec la ma chine Cf Fig 1 SECTION 3 Transport et déplacement 3 1 TRANSPORT ET DEPLACEMEN...

Страница 28: ... de force du tracteur Vérifiez que la protection tourne librement Fixez la protection de l arbre à cardans avec la chaînette Enlevez le support de l arbre à cardans 4 Fig 1 en le fixant dans le crochet prévu DANGER Faire très attention lors du branchement de l arbre à cardans Contrôler qu il est bien bloqué sur la prise de force du trac teur et sur la machine Suivre à ce propos aussi les instructi...

Страница 29: ...rmettre l introduction gra duelle des lames dans le sol Dans le cas contraire cela provoquerait des sollicitations sur tout les composants de la machine et compromettre leur in tégrité 4 4 PROFONDEUR DE TRAVAIL Le réglage de la profondeur de travail de la machine est déter miné en fonction des différentes configurations par la position des deux patins latéraux 15 Fig 1 Machine avec patins pour rég...

Страница 30: ... prennent la position de ceux qui ont été démon tés Cf 11 Fig 1 COUPLES DE SERRAGE Classe 6 6 8 8 10 9 12 9 4 4 6 3 6 2 5 1 1 x 8 M 8 8 4 7 2 5 0 3 5 2 1 x 0 1 M 3 5 1 7 2 1 1 9 1 5 5 2 1 x 2 1 M 1 4 2 1 0 2 3 4 1 1 8 5 1 x 4 1 M 1 6 3 1 0 3 4 1 2 0 2 1 5 1 x 6 1 M 0 2 5 3 3 4 8 0 3 3 7 1 5 1 x 8 1 M 7 2 7 6 0 6 1 3 4 2 4 2 5 1 x 0 2 M 4 6 9 3 0 8 1 7 5 1 2 3 5 1 x 2 2 M 4 3 2 1 8 2 0 1 1 3 7 1 1 ...

Страница 31: ...ssion dans le point de graissage peut endommager les protections des roulements Réaliser cette opération en prenant toutes les précautions nécessaires Lubrifier et graisser chaque point prévu y compris les chaî nes Lors des rajouts ou de la vidange de l huile utiliser le même type d huile préconisé DANGER Tenir les lubrifiants hors de portée des enfants Lire attentivement les recommandations et le...

Страница 32: ...avan tage de l utilisateur car à la reprise du travail il trouvera un équi pement en parfaites conditions Si ces opérations sont effectuées avec soin ce sera tout à l avantage de l utilisateur car à la reprise du travail il trou vera un équipement en conditions optimales En cas de démantèlement de la machine se conformer aux lois anti pollution et notamment éliminer les lubrifiants épui sés et les...

Страница 33: ...häden die auf Nach lässigkeit und der Nichtbeachtung der Bestimmungen beru hen die in diesem Handbuch stehen Für etwaige Reparaturen oder Revisionen die einen bestimmten Schwierigkeitsgrad erreichen muss man sich an autorisierte Servicestellen oder direkt an den Hersteller wenden der auf je den Fall zur Verfügung steht um Ihnen einen prompten und sorg fältigen Kundendienst zu gewährleisten wie auc...

Страница 34: ...mt ist und zwar überwiegend zur Zerkleinerung des Bodens Die verschiede nen Arbeitsgänge zum Fräsen des Bodens können durch nur einen Bediener ausgeführt werden der sich am Fahrerplatz auf dem Traktor befindet Jeder andere Einsatz für den die Maschine bestimmt werden sollte und die nicht in diesem Handbuch vorgesehen ist befreit den Hersteller von jeder Haftung für Schäden an Personen Tieren oder ...

Страница 35: ...entsprechenden Führerschein besitzt Beachten Sie alle Maßnahmen zur Unfallverhütung die in die sem Handbuch beschrieben werden DerAnbau einer Maschine am Traktor bedingt eine unterschied liche Verteilung der Gewichte auf die Achsen Es empfiehlt sich daher frontal am Traktor Ballastgewichte anzubringen um die Achslast des Traktors auszugleichen Die am Traktor angebaute Maschine darf nur dann mit de...

Страница 36: ...utzung und Entsorgung der Produkte welche für die Reinigung und Wartung der Maschine verwendet werden Außerdem die Emp fehlungen des Herstellers dieser Produkte beachten Bei der etwaigen Verschrottung der Maschine beachten Sie die Bestimmungen zum Umweltschutz die im Benutzungsland der Maschine gelten Die seitlichen Unfallschutzvorrichtungen können abgenommen werden Aus Transportproblemen werden s...

Страница 37: ...s Traktors eine eigene Länge und ein Loch mit einem bestimmten Durchmesser haben ist es für je des Modell der Maschine erforderlich die beste Position zu fin den indem man die Bolzen je nach Bedarf und je nach richti gem Durchmesser in die Löcher steckt Abb 6 Die Unterlenker des Krafthebers mit den Stabilisierungsketten und parallelen Streben des Traktors blockieren Dies ist erfor derlich um Versc...

Страница 38: ...t werden und zwar unter Beachtung der Angaben des Herstellers der Gelenkwelle VORSICHT Vermeiden Sie es die Maschine unbelastet außerhalb des Bodens laufen zu lassen Während der Arbeit vermeiden Sie es Kurven zu fahren wenn die Maschine in den Boden ein gezogen ist arbeiten Sie auch nicht rückwärts Zum Ändern der Richtung und zum Umschalten der Gänge von vor auf rückwärts die Maschine immer ausheb...

Страница 39: ...ben eine unterschiedliche Form schraubenförmig für normalen und zähen Boden abgekantet für lockeren und normalen Boden Die Schneide der Hacke muss auf jeden Fall so ausgerichtet sein dass sie der Drehrichtung des Rotors folgt so wie es in der Abb 1 Bez 11 angezeigt ist GEFAHR Das Ersetzen der Hackmesser ist ein gefährlicher Vorgang Zum Ersetzen der Hackmesser geht man folgendermaßen vor Bei eben s...

Страница 40: ...rtung beschrieben Es soll an dieser Stelle daran erinnert werden dass die Verringe rung der Betriebskosten und eine lange Haltbarkeit der Maschine von der Beachtung dieser Normen abhängen ACHTUNG Bevor man irgendeinen Eingriff vornimmt sicherstellen dass die Maschine eben steht und dass sie durch das Unterlegen von Keilen gegen unerwünschte Bewegungen gesichert ist Die Wartungs Einstell und Vorber...

Страница 41: ...keit prüfen Die Kupplung ggf in einer Vertragswerkstatt einer Revision unterziehen lassen wobei die Scheiben ersetzt werden 5 3 JAHRESZEITLICH BEDINGTER STILLSTAND Am Ende der Saison wenn die Maschine längere Zeit nicht mehr benutzt werden soll ist folgendes erforderlich Die Maschine gründlich reinigen um vor allem Dünger und Chemikalien zu entfernen Eine gründliche Kontrolle ausführen und alle Te...

Страница 42: ...a Empresa Fabricante por tanto no se hace responsable de los daños producidos por negligencia y por no haber cum plido lo indicado en este manual Para eventuales reparaciones o revisiones de una cierta comple jidad es necesario dirigirse a los Centros de Asistencia autoriza dos que tienen personal especializado o directamente a la Em presa Fabricante que se haya a disposición del usuario para ase ...

Страница 43: ... en el puesto de conducción del tractor es suficiente para efectuar todas las labores de rotocultivo Cualquier otro uso de la máquina no indicado en este ma nual libera a la Empresa Fabricante de cualquier responsa bilidad por daños a personas animales o cosas 1 4 IDENTIFICACION Cada máquina tiene una placa de identificación 17 Fig 1 con los siguientes datos Marca CE Nombre y dirección del Fabrica...

Страница 44: ...función el tractor y la máquina misma con trolar la perfecta integridad de todos los dispositivos de seguri dad para el transporte y el uso Para la circulación de la máquina en carretera respetar las nor mativas del Código de circulación vigente en el relativo país Respetar el peso máximo previsto en el eje del tractor Antes de empezar el trabajo aprender cuáles son los dispositi vos de mando y su...

Страница 45: ...a El transporte en carretera debe efectuarse con la máquina alzada del terreno un mínimo de 40 cm Si se hace necesario transportar la máquina un largo recorrido podemos cargar la máquina en camiones o vagones ferroviarios Para ello consultar 1 6 Datos técnicos para el peso y las dimensiones Estas últi mas son útiles para controlar la posibilidad de pasaje bajo gale rías o pasajes estrechos Para el...

Страница 46: ...fuerza del trac tor y en la máquina Respetar para ello también las instrucciones del manual de instrucciones anexo a cada árbol cardan Controlar que la protección del árbol cardan fijada con las relativas cadenas gire libremente Controlar asimismo las protecciones presentes tanto en el tractor como también en el equipo Si no estuviesen en perfecto estado sustituirlas inmediata mente con proteccion...

Страница 47: ...rofundidad en las máqui nas con guías es necesario aflojar el tornillo de regulación 16 Fig 1 elevar o bajar la guía en la posición deseada volver a ajustar el tornillo de regulación Esta operación de ser efectuada en ambas guías en función del tipo de terreno 4 5 EN EL TRABAJO Iniciar el trabajo con la toma de fuerza a régimen enterrando gradualmente la máquina en el terreno No apretar excesivame...

Страница 48: ... Si se bloquean las cuchillas está terminantemente prohibi do intentar limpiar la máquina mientras está en movimiento Es necesario antes desconectar la toma de fuerza parar el tractor y conectar el freno de estacionamiento Esperar que todos los componentes móviles estén comple tamente parados y efectuar la limpieza con mucha precau ción 4 7 FRESADORA CON DESPLAZAMIENTO LATERAL La fresadora con des...

Страница 49: ... los niños Leer atentamente las advertencias y las precauciones indi cadas en los contenedores de los lubricantes Luego del empleo lavarse cuidadosamente y a fondo Tratar los aceite usados de conformidad con las reglamenta ciones anti contaminación 5 2 LUBRICACION La lubricación de cualquier máquina con partes en rotación y o fricción es una operación de gran importancia para la durabilidad y la f...

Страница 50: ...un equipo en condiciones optimales En caso de desmantelamiento de la máquina respetar las le yes anti contaminación y en particular eliminar los lubrican tes usados y los diversos elementos en función de la res pectiva estructura diferenciada 5 4 REPUESTOS Todas las piezas que componen la máquina pueden ser requeri das a la Empresa Fabricante especificando Modelo de máquina Número de matrícula de ...

Страница 51: ... Bâti à trois points 53 Pl 3 Boîte de vitesse 54 Pl 4 Transmission latérale à engrenages 55 Pl 5 Transmission latérale à chaîne 56 Pl 6 Rotor Supports rotor 57 Pl 7 Capot machine 58 Pl 8 Réglage du capot à chaîne 59 Pl 9 Arbre à cardans STANDARD 1 3 8 Z6 60 DEUTSCH ERSATZTEILTAFELN Taf 1 Gestell der Maschine 52 Taf 2 Gerätedreieck geräteseitig 53 Taf 3 Multiplikator 54 Taf 4 Seitlicher Zahnradantr...

Страница 52: ...176 0001280 0001279 0022018 0042255 0015240 0077537 0003064 0137051 DX 0237051 SX 0015255 0030064 0037054 0007255 0037057 0021257 0003038 0037345 0137328 v 145 0237328 v 165 185 0006349 0002034 v 145 3178577 v 165 3178578 v 185 3178579 0092317 0002034 0030277 0001104 0030358 3178503 ...

Страница 53: ...b55s 53 Tav 2 0037364 0037365 0001254 0090226 0030277 0001020 0001019 0030339 0030844 0008037 0001806 0015230 0001807 0001020 0001019 8040306 0060085 Z0100206 0033176 0002034 0014106 ...

Страница 54: ...139 0037217 8201132 0001631 0007805 8201132 0001148 0015104 0015105 0001148 0007826 0007827 0037248 0037253 0037258 0030092 0001011 0001008 0037258 0037475 8064435 3178212 v 145 3178213 v 165 3178214 v 185 0037195 0001008 0038614 0001011 0001010 0003049 0001084 0001085 0001087 ...

Страница 55: ...b55s 55 Tav 4 0040031 0040035 0039053 0001008 0002034 0001241 0030156 0030156 8064435 0064227 5500081 3100011 0012028 3100006 0077533 0077541 8065109 0002168 0055254 0037098 0045818 3100003 ...

Страница 56: ... 56 b55s Tav 5 0040031 0040035 0039053 0001008 0002034 0001241 0030156 0030156 8064435 0064227 5500082 8000010 0012028 0037184 0001115 0030269 0001103 0040175 0021300 0001103 8000011 0040165 ...

Страница 57: ... SX 0001071S DX 0001071D DX 0007288D SX 0007288S 0001073 0001077 0001075 5500084 5500141 5500139 8064390 0001061 0037098 Z6000075 8064390 0001043 0001067 0094188 0074094 0001067 8064389 5500132 5500140 0005588 0001085 0001087 0037098 0074094 0001067 8064388 ...

Страница 58: ... 58 b55s Tav 7 5500115 v 145 5500117 v 165 5500119 v 185 5500175 DX 5500176 SX 0032618 0001020 0001177 0022029 0001278 0001279 0001280 v 145 0061013 v 165 0035488 v 185 0035488 0037482 0015057 0033176 ...

Страница 59: ...b55s 59 Tav 8 0037404 0021285 0026185 0030157 0090150 0002447 0021304 0013341 0030157 0014106 0037392 3178031 0001278 0001280 0090150 0033176 0002034 0030156 0001278 0001280 ...

Страница 60: ... 60 b55s Tav 9 ...

Страница 61: ...b55s 61 NOTE ...

Страница 62: ... 62 b55s NOTE ...

Страница 63: ...b55s 63 NOTE ...

Страница 64: ...Via Labriola 2 37054 NOGARA Verona ITALY Tel 0442537411 r a Fax 0442 537 444 Export Tel 0442 537 402 www breviglieri com export breviglieri com ...

Отзывы: