20
IT-
Premere simultaneamente i pulsanti laterali e tenerli pressati per abbassare la capottina della navicella.
ATTENZIONE:
se si
preme solo un tasto il maniglione rischia di rompersi.
EN-
Press both lateral buttons simultaneously and hold them down to lower the
carrycot’s canopy.
ATTENTION:
The handle could break if only one button is pressed.
DE-
Gleichzeitig die seitlichen Tasten drücken
und gedrückt halten, um das Verdeck der Babywanne abzusenken.
ACHTUNG:
wird nur eine Taste gedrückt, kann der Schieber ka
-
putt gehen.
FR-
Appuyer en même temps sur les boutons latéraux et les tenir appuyés pour abaisser la capote de la nacelle.
ATTEN-
TION:
si l’on appuie sur un seul bouton la poignée risque de se casser.
ES-
Presionar los pulsadores laterales contemporáneamente
y tenerlos presionados para bajar la capota del moisés.
ATENCIÓN
: si presiona solo una pulsador la empuñadura puede romperse.
PT-
Premir simultaneamente os botões laterais e mantê-los premidos para baixar a capota da alcofa.
ATENÇÃO:
se se premir apenas
um botão a pega pode-se danificar.
SI-
Istočasno pritisnite na stranska gumba ter pritiskajte nanju, tako da se streha spusti.
POZOR
:
če pritisnete na en sam gumb, tvegate poškodbo ročaja.
PL-
Aby obniżyć daszek gondoli należy jednocześnie nacisnąć znajdujące się
z boku przyciski i przytrzymać je wciśnięte.
UWAGA:
naciskając tylko jeden z przycisków można złamać uchwyt.
HU-
Nyomja meg
egyidejűleg az oldalsó gombokat és tartsa őket lenyomva a gyerekkosár felső részének leeresztéséhez.
FIGYELEM:
ha csak az egyik
gombot nyomja, akkor akár meg is rongálhatja a gyerekkosarat.
HR-
Istovremeno pritisnite bočne tipke i držite ih pritisnutima kako biste
spustili kupolu košare.
PAŽNJA:
ako se pritisne samo jedna tipka, postoji opasnost da se ručka razbije.
RU-
Нажать одновременно
боковые кнопки и удерживать их нажатыми для опускания верха люльки.
ВНИМАНИЕ:
если нажать только одну кнопку,
рукоятка может сломаться.
SE-
Tryck samtidigt på de två knapparna på sodorna för att vika ned sufletten. SE UPP: om ni endast try
-
cker på en knapp kan suffletten gå sönder.
NL-
Druk tegelijkertijd de knoppen aan de zijkant in en houd ze ingedrukt zodat u de kap van
de reiswieg omlaag kunt bewegen. LET OP: het handvat kan breken als u slechts een knop indrukt.
EL-
Πιέστε ταυτόχρονα τα πλευρικά
κουμπιά και κρατήστε τα πιεσμένα για να κατεβάσετε την κουκούλα του πορτ-μπεμπέ.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
εάν πατήσετε μόνο το ένα κουμπί
η χειρολαβή μπορεί να σπάσει.
RO-
Apăsaţi simultan butoanele laterale şi ţineţi-le apăsate pentru a coborî acoperitoarea căruciorului.
ATENŢIE:
dacă se apasă numai un buton se riscă să se rupă mânerul.
1a
1b
1b
Содержание OVO TWIN 781
Страница 6: ...6 A 1 2 3 C OK 2 OK A B C 1 ...
Страница 7: ...7 1 B C OK PRESS 2 3 OK D 1a 1b PRESS D M x12 ...
Страница 9: ...9 1 2 G H H I 2 1 ...
Страница 10: ...10 N 2 kg MAX L 1 2 ...
Страница 12: ...12 O4 O4 O5 1 2 2 1 O5 1 2 O1 O2 O3 1 2 2 O3 ...
Страница 13: ...13 P1 P2 P1 P2 1 P MAX 1 2 O PRESS 2 3 4 5 6 OK P2 P1 P1 P2 NO ...
Страница 15: ...15 NO NO NO NO NO MAX 1 2 Q ...
Страница 17: ...17 1 2 3 B A 1 4 OK 2 3 4 OK 2 ...
Страница 19: ...19 PRESS PRESS 1a 2a 1 2 1 2 3 STOP GO ...
Страница 22: ...22 1a 1b 1c OK 1 2 NO 2 1 2 3 ...
Страница 24: ...24 PRESS 1 2 P R E S S 1 2 1 2 ...
Страница 25: ...25 3 1 2 3 1 2 ...
Страница 26: ...26 1 2 ...