background image

14

FRANÇAIS

Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez 
en préférant un produit Brevi.

Conforme aux exigences de sécurité
Conforme à la norme EN 13209-2:2005.

À lire attentivement. Si vous ne respectez pas ces 
instructions, la sécurité de votre enfant pourrait 
en être affectée.

Ne jamais utiliser le porte bébé pour une utilisation autre que celle 
xpliquée dans la notice.

AVERTISSEMENT

─ A) 

AVERTISSEMENT: 

L’équilibre de la personne peut être 

affecté par tout mouvement qu’elle et l’enfant peuvent faire.
─ B) 

AVERTISSEMENT:

 Ne se pencher en avant qu’avec 

précaution.
─ C) 

AVERTISSEMENT:

 Le porte-enfant n’est pas adapté 

aux activités sportives.

L’utilisation de ce porte bébé est destiné pour 
porter des enfants d’un poids minimal de 3.5 kg /
maximal 15 kg.

Avant toute utilisation, s’assurer que toutes les boucles, les san-
gles et les réglages sont verrouillés. Soutenir toujours le bébé 
jusqu’à ce que le porte-bébé soit correctement bouclé. Ne pas 
se plier en avant lorsqu’on s’incline vers le bas; se plier sur les 
genoux de manière à ce que le bébé ne tombe pas au-dehors 
du porte-bébé. Tenir toujours le bébé avec une main lorsqu’on se 
plie ou on se tourne rapidement. Sachez que les actions et les 
activités qui normalement ne sont pas considérées comme dan-
gereuses (par exemple cuisiner, faire le ménage, courir, faire du 
ski, aller en vélo, monter à cheval et utiliser tout véhicule à moteur, 
etc.) pourraient être dangereuses pour le bébé. Toujours se sou-
venir que le bébé dans le porte-bébé ressent des changements 
climatiques avant la personne qui le transporte. Ne jamais placer 
plus d’un bébé dans le porte-bébé. Ne jamais laisser le bébé sans 
surveillance. Ne pas laisser le bébé dans le porte-bébé si on ne 
l’utilise pas. Ce porte-bébé ne peut pas être utilisé comme siège-
auto. Ce porte-bébé ne doit pas être utilisé pour porter les bébés 
sur le dos et ne doit pas être porté par des personnes qui souffrent 
de problèmes au dos. L’utilisateur doit vérifier le produit avant to-
ute utilisation de manière à vérifier les éventuelles décousures, 
lacérations ou pièces manquantes. Ne pas utiliser le porte-bébé 
si l’un de ces problèmes a été constaté. 

INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN

Suivre les instructions de lavage sur l’étiquette d’entretien présen-
te sur le produit. Après chaque lavage, contrôler l’état du tissu et 
des coutures. Contrôler régulièrement le porte-bébé pour vérifi er 
si certaines parties sont décousues, déchirées, abîmées ou man-
quantes. Si tel est le cas, ne pas utiliser le porte-bébé.
N’utilisez pas d’autres pièces de rechange ou accessoires que 
celles recommandées par la Sté Brevi srl. L’utilisation d’acces-
soires n’ayant pas été approuvés par Brevi srl peut se révéler 
dangereuse. 

Attention:

 pour éviter des risques de suffocation, toujours enle-

ver la protection plastique avant d’utiliser le produit et la tenir hors 
de portée des enfants, ou bien la détruire.

Vor dem Gebrauch die vorliegende Gebrauch-
sanweisung sorgfältig lesen und sie für spätere 
Verwendungen aufbewahren. Die Nichtbeachtung 
dieser Hinweise kann für Ihr Kind ernsthafte Fol-
gen hinsichtlich der Sicherheit haben.

Die Babytrage nur benutzen, wie auf den Gebrauchsanleitungen 
angegeben.

WARNUNG

─ A) 

WARNUNG: 

Bitte achten Sie darauf, dass durch Bewe-

gung des Kindes oder des Erwachsenen die Stabilität der Trage 
beeinträchtigt werden kann.
─ B) 

WARNUNG:

 Bitte vorsichtig sein, wenn Sie sich nach 

vorne beugen.
─ C) 

WARNUNG:

 Diese Babytrage ist für Sportaktivitäten nicht 

geeignet.

Gewichtbegrenzung für diese Babytrage: Minde-
stgewicht ist 3,5 Kg bis ca. 15 Kg Gewicht.

Vergewissen Sie sich vor Gebrauch, dass alle Gurte ordnung-
sgemäß eingestellt sind. Ihr Kind  fest halten bis wann die Tra-
ge ordnungsgemäβ angeschnallt ist. Wenn Sie sich nach unten 
beugen , bücken Sie sich nicht aus der Hüfte hinaus, sondern mit 
gebückten Knien. Halten Sie das Kind mit einem Hand, wenn Sie 
sich beugen oder sich rasch umdrehen. Achten Sie darauf, dass 
diese Trage beim Kochen, Putzen, Laufen, Skifahren, Reiten, 
Radfahren, Motorrad Fahren nicht geeignet ist; diese Aktivitäten 
können für Ihr Kind gefählich werden. Ein in der Trage sitzendes 
Kind kann den Temperaturwechsel voher fühlen, als der Erwach-
sene. Geeignet für das Tragen eines einzigen Kindes. Das Kind 
nie unbeaufsichtigt lassen. Wenn Sie die Trage nicht anlegen, 
lassen Sie nicht Ihr Kind drin liegen. Bitte verwenden diese Trage 
nicht als Autositz. Diese Babytrage nicht als Rückentrage benut-
zen; Leute mit Rückenschmerzen sollten die Trage nicht anlegen. 
Überprüfen Sie die Trage vor Gebrauch, um eventuelle Festigkeit 
der Nähte, fehlende Bestandteile oder Defekte festzustellen. Ver-
wenden Sie bitte niemals eine beschädigte Babytrage.

PFLEGE UND REINIGUNG

Beachten Sie die Reinigungshinweise auf dem Etikett. Kontrol-
lieren Sie nach jeder Wäsche die Konsistenz des Stoffs und der 
Nähte. Prüfen Sie regelmäßig die Babytrage auf eventuell auf-
getrennte Nähte, Beschädigungen oder fehlende Teile. Bei Be-
schädigungen jeglicher Art darf das Produkt nicht mehr verwendet 
werden

Vorischt:

 Um erstickungsgefahr zu vermeiden, entfernen und 

entsorgen alle plastikverpackungen vor dem gebrauch oder aus-
ser reichweite von kindern aufbewahren.
Verwenden Sie nur Ersatzteile oder Zubehörteile, die vom Her-
steller anerkannt sind. Es könnte gefährlich sein, Zubehörteile zu 
benutzen, die nicht von Brevi anerkannt sind.

ESPAÑOL

Estimado Cliente, gracias por escoger un producto Brevi.
Producto conforme a la normativa EN 13209-2:2005.

Leer estas instrucciones detenidamente antes de 
usarlo y conservarlas para referencia futura. La 

Содержание Brevi Pod 015

Страница 1: ...ização P Instrukcja użycia PL Navodila za uporabo SLO Használati útmutató H Uputstva za upotrebu HR Инструкция по применению RUS Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning S Οδηγιεσ χρησεωσ GR Instructiuni de folosire RO cod 015 marsupio Brevi Pod IMPORTANTE CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE ...

Страница 2: ...ONSULTATION ULTÉRIEURE E IMPORTANTE GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURAS CONSULTAS P IMPORTANTE CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURAS CONSULTAS SLO POMEMBNO SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO PL WAZNE PRZECZYTAJ UWAŻNIE INSTRUKCJE OBSŁUGI PRZED UZYCIEM I ZACHOWAJ JA W RA ZIE POTRZEBY ...

Страница 3: ... SPREMITE UPUTE ZANAKNADNU UPUTRE BU RUS ВНИМАНИЕ СОХРАНИТЬ ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ S VIKTIGT SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK NL BELANGRIJK BEWAREN OM LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΓIA ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΙΣ RO IMPORTAN PASTRATI LE PENTRU INFORMATIILE VIITOARE ...

Страница 4: ...PONENTES COM PONENTES SESTAVNI DELI CZESCI ELEMEI DIJELOVI КОМПОНЕНТЫ DELAR ONDERDELEN KΟΜΜΆΤΙΑ COMPONENTE UTILIZZO USE VERWENDEN UTILISATION UTILIZACION UTILIZAÇÃO UPORABA UZYTKOWANIE A HASZNÁLAT MÓDJA UPOTREBA ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ANVÄNDNING GEBRUIK ΧΡΗΣΗ MODUL DE UTILIZARE ...

Страница 5: ... ombro direito quer no ombro esquerdo Jermensko oporo sestavni del X lahko namestite bodisi na desno kot na levo ramo Szelka naramienna element X może być noszona zarówno na prawym jak i na lewym ramieniu A válltámasz B elem a jobb vagy a bal vállra is helyezhető Naramenica dio B se može postaviti kako na desno tako i na lijevo rame Наплечный ремень компонент B можно надевать как на правое так и н...

Страница 6: ...s OPOZORI LO Opornik za glavo del C je obvezen za otroke pod 6 mesecem starosti WAZNE Zagłówek ele ment C jest konieczny dla dzieci w wieku poniżej 6 miesięcy FIGYELEM A fejtámaszt C összetevő 6 hónaposnál fiatalabb gyermekek számára kötelező UPOZORENJE Naslon za glavu dio C je obavezan za djecu mlađu od 6 mjeseci BHИMAHИE Подголовник компонент C обязателен для детей младше 6 месяцев VARNING Huvuds...

Страница 7: ...7 1 2 3 4 D 2 1 4 5 3 6 ...

Страница 8: ...ema za nošenje Če bo otrok naslonjen na DESNI bok pa pritrdite ČRNO sponko sistema za nošenje WAZNE Należy zwracać uwagę na kolory klamer jeżeli dziecko opiera się na LEWYM biodrze przymocować SIWĄ klamrę szelki naramiennej Jeżeli dziecko opiera się na PRAWYM biodrze przymocować CZARNĄ klamrę FIGYELEM Tartsa be a bekötési színeket ha a gyermek BAL oldalra támaszkodik akkor a SZÜRKE válltámaszt csa...

Страница 9: ...9 THIN MAN VELCRO 5a FAT MAN VELCRO 5b 3 4 ...

Страница 10: ...TIR LE BÉBÉ SACAR EL NIÑO DE LA MOCHILA RETIRAR A CRIANÇA JEMANJE OTROKA IZ KENGORUJA WYJMOWANIE DZIECKA A CSECSEMŐ KIVÉTELE VAĐENJE DIJETETA IZ NOSILJKE ВЫНУТЬ РЕБЕНКА ИЗ РЮКЗАКА TA UR BARNET UR BÄRSELET HET KIND UIT DE DRAAGZAK HALEN ΓΙΑ ΝΑ ΒΓΑΛΕΤΕ ΤΟ ΠΑΙΔΙ SCOATEREA COPILULUI DIN MARSUPIU ...

Страница 11: ...zu 4 Monaten Utilisation dans la posi tion frontale de la naissance à 4 mois Utilización en posición frontal desde el nacimiento hasta 4 meses Utilizar na posição frontal desde o nascimento até aos 4 meses Uporaba v položaju proti svetu od rojstva do 4 meseca Korzystanie w pozycji przedniej od urodzenia do 4 miesięcy Elülső helyzetben használat 4 hónapos korig Upotreba u prednjem položaju od rođen...

Страница 12: ...12 ...

Страница 13: ...lizzare il prodotto Attenzione per evitare rischi di soffocamento togliere sempre il sacco di plastica prima di utilizzare il prodotto o tenerlo lontano dalla portata dei bambini oppure distruggerlo Usare solo acces sori o ricambi raccomandati da Brevi srl Potrebbe essere perico loso utilizzare accessori non approvati da Brevi srl Dear Customer thank you for choosing a Brevi product This product c...

Страница 14: ...vés par Brevi srl peut se révéler dangereuse Attention pour éviter des risques de suffocation toujours enle ver la protection plastique avant d utiliser le produit et la tenir hors de portée des enfants ou bien la détruire Vor dem Gebrauch die vorliegende Gebrauch sanweisung sorgfältig lesen und sie für spätere Verwendungen aufbewahren Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann für Ihr Kind ernsthaft...

Страница 15: ... utilizar este artigo Esta protecção plástica deve ser destruída ou mantida fora do alcance das crianças Não usar acessórios ou componentes que não os aprovados pela Brevi srl O uso de acessórios não aprovados pela Brevi srl po derá ser perigoso seguridad del niño puede verse afectada si no se siguen estas instrucciones No utilizar jamás la mochila portabebé para otro uso que no sea el indicado en...

Страница 16: ... i zachowaj ją w razie potr zeby Nie stosowanie się do zaleceń instrukcji może mieć wpływ na bezpieczeństwo dziecka Nie wolno używać nosidełka w sposób inny niż ten wskazany w instrukcji obsługi UWAGA A UWAGA Uważaj na stabilność dziecka w nosidełku która może być narażona poprzez ruchy dziecka lub dorosłego B UWAGA Ostrożnie się wyginaj C UWAGA Nosidełko nie jest przystosowane do uprawiania sport...

Страница 17: ...emmisíteni vagy tartsa távol a csecsemőktől és a gyermekektől A termékhez csak a Brevi srl által jóváhagyott tartozékokat ha sználjon A Brevi srl által nem jóváhagyott tartozékok használata veszélyes lehet HRVATSKI Poštovani korisniče zahvaljujemo na odabiru Brevi proizvoda Proizvod je izrađen u skladu sa EN 13209 2 2005 standardom Pročitajte upute pažljivo prije upotrebe proizvo da te sačuvajte z...

Страница 18: ...kada Använd aldrig bärselet på annat sätt än det som beskrivs i instru ktionsboken VARNING A VARNING Var medveten om att bärselets stabilitet och säkerhet kan påverkas av barnets eller den vuxnes rörelser B VARNING Böj dig försiktigt C VARNING Bärselet är inte anpassat för att sporta i Bärselet är anpassat för barn väger mellan 3 5 och 15 kg Försäkra dig om att alla bälten och spännen är ordentlig...

Страница 19: ...ο για να διαπιστώσετε αν κάποια τμήματά του έχουν ξηλωθεί καταστραφεί ή απουσιάζουν Στην περίπτωση αυτή μη χρησιμοποιείτε το προϊόν Προσοχη Για να αποφευγετε τους κινδυνους ασφυξιας να βγαζετε παντα την πλαστικη σακουλα πρωτου χρησιμοποιησετε το προιον ή κρατηστε το μακρια απο τα παιδια ή καταστρεψτε το Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα ή τα ανταλλακτικά που σας συστήνει η Brevi srl Θα μπορούσε...

Страница 20: ... marsupiul în mod diferit de cel indicat în broşura cu instrucţiuni AVERTIZARE A AVERTIZARE Tineti cont de faptul ca stabilitatea mar supiului poate fi compromisa de miscarile bruste ale copilului sau ale adultului B AVERTIZARE Aplecati va cu atentie C AVERTIZARE Marsupiul nu este destinat pentru facut sport Marsupiul este destinat copiilor cu greutatea intre 3 5 si 15 kg Asigurati va ca toate cen...

Отзывы: