7
5
+ 6 m
3
4
IT-
Regolare la cintura di sicurezza a 5 punti in funzione della taglia del bambino, facendola aderire alle spalle
EN-
Adjust the 5 point safety
harness according to your babys size, so that they lean correctly on the houlders
DE-
Stellen Sie die 5-Punkt Sicherheitgurte so ein, dass sie
straff und eng an den Kindschultern anlegen
FR-
Régler le harnais de sécurité à 5 points en fonction de la taille de l’enfant et faire adhérer
les bretelles aux épaules
ES-
Ajuste el cinturon de seguridad de 5 puntos según el tamaño del bebe, así que se apoyen correctamente en
los hombros
PT-
Regular o cinto de segurança de 5 pontos em função do tamanho da criança, ajustando correctamente nos ombros
SI-
5
točkovni varnostni pas prilagodite velikosti otroka tako, da bo le- ta nameščen pravilno na otrokovih ramenih
PL-
Dopasuj 5 punktowe pasy
bezpieczeństwa do wzrostu dziecka, tak aby poprawnie były ułożone na ramiączkach dziecka
HU-
Állítsa be az 5 pontos biztonsági övet
gyermekének megfelelően, biztosítva a megfelelő tartást a vállakon
HR-
U 5 točaka sigurnosni pojas podesite prema veličini Vašeg dijeteta,
tako da ispravno naliježu na djetetova ramena
RU-
Отрегулировать 5-ти точечный ремень безопасности в соответствии с размером
ребенка, так чтобы он плотно прилегал к плечам
ES-
Reglera 5 punkters säkerhetsbältet utefter barnets storlek så axelremmarna sitter
tight
NL-
Stel de vijfpuntsveiligheidsgordel op de lengte van het kind af, en laat hem op de schouders aansluiten
EL-
Ρυθμίστε το λουρί
ασφάλειας σε 5 σημεία ανάλογα με το μέγεθος του μωρού, κάνοντας το να ακουμπάει καλά στους ώμους
RO-
Ajustati centura de siguranta
in 5 puncte in functie de marimea copilului astfel incat bretelele sa se aseze corect pe umeri
TR-
5 noktalı güvenlik kemerini bebeğinizin
ölçülerine göre omuzlara gelecek şekilde ayarlayın
AR-
711-03-160804-00 istruzioni GRILLO 2.0 & Duo 16L.indd 7
06/09/2016 10.46.49