background image

8

SW

3 mm

SW

3 mm

SW

3 mm

SW

3 mm

Dank der Safety Function lässt sich die gewünschte Höchsttemperatur von z. B. max. 42° C voreinstellen.
The desired maximum temperature for example max. 42° C can be pre-set thanks to the safety function.
Grâce à la fonction Safety, il est possible de prérégler la température maximale par exemple max. 42° C souhaitée.

1 Triostatplusgriff in Stellung „Handbrause“ drehen.
    Set Triostatplus handle to handshower.
    Placer la poignée Triostatplus sur la position „douchette manuelle“.
2 Am Thermostatgriff den Thermostat auf 38 °C justieren.
    Adjust thermostat to 38°C with the thermostatic knob.
    Régler le thermostat sur 38°C.
3 Triostatplusgriff in Stellung „0“ drehen. Griff demontieren.Thermostatgriff auf Anschlag drehen.
    Set Triostatplus handle to position „0“. Remove the handle. Set the thermostatic knob to safety stop.
    Placer la poignée Triostat-plus sur la position „0“. Démonter la poignée. Tourner la poignée thermostatique jusqu’au cran 

d’arrêt.

4 Griff aufstecken, senkrecht ausrichten und festschrauben.
    Push handle on, align vertically and screw tight.
    Monter la poignée thermostatique, l’ajuster verticalement et la visser.

Safety Funktion/ Justierung Thermostat

Safety Function/ Réglage du thermostat 

Safety Function/Thermostat Setting

Safety Function

1

2

3

4

1

2

3

4

5

7

8

Justierung Thermostat / Thermostat Setting / Réglage du thermostat

Содержание aquamaxx 9360.072.000099

Страница 1: ...Artikel Typennummer 9360 072 000099 Montageanleitung Installation Instructions Instructions de montage ...

Страница 2: ... 2 Packing List 4 Panel Dimensions 5 Fittings Technical Data 7 Safety Function Thermostat Setting 9 Operation Trouble Shooting 10 Spare parts 11 Cleaning Instruction 13 Deutsch English Contents Indice Indice 2 Contenu de l emballage 4 Dimensions du Paneel 5 Équipement Caractéristiques techniques 8 Safety Function Réglage du thermostat 9 Instructions de service Réparation 10 Pièces détachées 11 Con...

Страница 3: ...erkzeug Tools Outillage Fitting items Panel a Handshower b Isiflex B 63 1 60m shower hose c 2 Water connection elbows Accessoires du Paneel a Douchette manuelle b Flexible de douche Isiflex B 63 1 60m c 2 Coudes de raccordement eau Contenu de l emballage Packing List essigsäurefrei free from acetic acid acide acétique libre ...

Страница 4: ...4 Deutsch Abmessungen Paneel Dimensions du Paneel Panel Dimensions English Francais ...

Страница 5: ... Sicherheitssperre 38 C Duchflussleistung bei 3 bar Handbrause 1 11 5 l min Seitenbrausen 6 Stück 2 12 8 l min Hand Seitenbrause 3 16 4 l min Durchlauferhitzer Für Durchlauferhitzer ab 24 kW und einem Fließdruck von 2 5 bar vor dem Paneel geeignet Es darf nur ein Verbraucher ge wählt werden nicht zwei gleichzeitig Druckunterschiede Die Drücke zwischen den Kalt und Warmwasseran schlüssen müssen aus...

Страница 6: ...8 C Flow capacity at 3 bar Hand shower 1 11 5 l min Body showers 6 jets 2 12 8 l min Hand body showers 3 16 4 l min Fittings Technical Data From the function is guaranteed Flow heater Applicable for flow heaters at min 24 kW and 2 5 bar flow pres sure before the Shower panel Only one consumer possible not two simul taneously Pressure differences The pressures of the cold and hot water connections ...

Страница 7: ... 3 16 4 l min Douche à main Profilè en aluminium Barre murale Douchette latèrales Poignèe du thermostat Soupape d arrêt d inversion Flexible de douche A partir de le fonctionnement est garanti Chauffe eau instantané Le Panel de la douche Prestige Sensotronic peut se raccorder à un chauffe eau instantané avec min une puissance de 24 KW et une pression dynamique de 2 5 bar avant le paneel On ne peut...

Страница 8: ...o 38 C with the thermostatic knob Régler le thermostat sur 38 C 3 Triostatplusgriff in Stellung 0 drehen Griff demontieren Thermostatgriff auf Anschlag drehen Set Triostatplus handle to position 0 Remove the handle Set the thermostatic knob to safety stop Placer la poignée Triostat plus sur la position 0 Démonter la poignée Tourner la poignée thermostatique jusqu au cran d arrêt 4 Griff aufstecken...

Страница 9: ...s lässt sich keine Temperatur einstellen Regeleinheit defekt Regeleinheit austauschen nur kaltes oder warmes Wasser bei Neuanlagen Anschlußschläuche Anschlußschläuche richtig montieren vertauscht eine Brause tropft ständig Keramikkartusche des Triostat defekt Kartusche austauschen Handbrause Handshower Douchette manuelle Seitenbrause Bodyshower Douchette latèrales Hand und Seitenbrause Hand and Bo...

Страница 10: ...it Dichtungsset Ab Umstellventil Schlauchanschlußwinkel Anschlussschlauch 900 mm Schlauchklemme handshower Shower hose support kpl cover holder Bodyshower handle Thermobalance sleeve thermostat cartridge sealing set shut off and diverter unit hose connection angel connection hose 900 mm hose clamp Douche à main Flexible de douche curseur kpl cache Support Douchette latèrales rosace poignée Thermob...

Страница 11: ...en und Brausen Die Gebrauchsanweisungen der Reinigungsmittelhersteller sind unbedingt zu befolgen Generell ist zu beachten dass die Reinigung bedarfsgerecht durchzuführen ist Reinigerdosierung und Einwirkdauer den objektspezifischen Erfordernissen anzupassen sind und das Reinigungsmittel nie länger als nötig einwirken darf dem Aufbau von Verkalkungen durch regelmäßiges Reinigen vorzubeugen ist bei...

Страница 12: ...sive effect such as unsuitable cleaning powders sponge pads or Cleaning Instructions for Mixers and Showers Please follow the cleaning material manufacturer s instructions In addition pay attention to the following points Clean the mixers and showers as and when required The cleaning dosage and time the cleaner needs to take effect should be adjusted according to the product and the clea ner shoul...

Страница 13: ... frottoirs des éponges à récurer et des Nettoyage de la robinetterie et des douchettes Les conseils d entretien des producteurs de nettoyants sont à suivre obligatoirement En général on doit tenir compte que le nettoyage est à éxécuter selon un besoin convenable ser agir plus longtemps que nécessaire le dépôt de calcaire est évité par un nettoyage régulier pour le nettoyage de produit vaporisé liq...

Страница 14: ... Block Meerpfad 27 31 D 56566 Neuwied E MAIL INTERNERT SERVICE HOTLINE PRIVATKUNDEN GESCHÄFTSKUNDEN EXPORT FAX INFO DUSCHKABINE COM WWW DUSCHKABINE COM WWW BREUER PFLEGEMITTEL DE 49 0 26 31 86 07 99 40 49 0 26 31 86 07 920 49 0 26 31 86 07 35 ...

Отзывы: