background image

Table of Contents

I.   Components              
II.   Technical Data / Included with Your Purchase
III.  Observing Operation  
IV.  The Operations of Each Unit 
V.   Maintenance, EEC Conformity Explanation, Warranty 

 

I. COMPONENTS

Fig. 1

B

 Nosepiece 

C

 Condenser up-down knob 

D

 Knob for tensional adjustment of focusing 

E

 Coarse focusing knob  

F

 Fine focusing knob  

g

 Power switch, Brightness control knob 

h

 Power supply 

i

 Auxiliary lens of condenser 

j

 Condenser holding screw 

1)

 Condenser centering screw  

1!

 Stage

1@

 Objective

Fig. 2

B

 Eyepiece 

C

 Specimen holder 

D

 Condenser (with aperture diaphragm)  

E

 Field diaphragm and filter seat  

F

 Limit knob (up stop) 

g

 Fine focusing knob  

h

 Power supply   

i

 AC-adapter

j

 Transversal adjustment knob 

1)

 Longitudinal adjustment knob 

1!

 Tube holding screw  

1@

 Microscope head (Binocular or Trinocular)

Fig. 3

B

 Tube holding screw 

C

 Microscope head (Binocular or Trinocular)

D

 Eyepiece 

E

 Nosepiece

F

 Objective

g

 Condenser centering screw 

h฀

Condenser holding screw 

i

 Condenser (with aperture diaphragm) 

Eyepiece type

Magnification

Field of view  

diameter / mm

Focal length

ƒ / mm

Remarks

Wide field eyepiece (WF)

10x

20

25

 

WF eyepiece with crosshair

10x

optional

Objective type

Magnification

Numerical aperture

NA

Working distance 

WD

 / mm

Achromatic 

objective

4x

0.1

17.4

10x

0.25

6.6

40x

0.65

0.64

100x

1.25 (oil)

0.19

II. TECHNICAL DATA / INCLUDED WITH YOUR PURCHASE

Eyepieces

Objectives

• Condenser: Numerical aperture NA = 1.25.
• Stage: Travel range is longitudinal 50 mm,  

   traverse 75 mm.

• Fine focusing knob: Minimum division 0.002 mm.
• Interpupillary distance adjustment range: 53-75 mm.
• Light sources: 12 V, 30 W halogen lamp with brightness 

   adjustment.

• Anti-fungus: Yes.
• Filters: Transparent and blue.
• Spare halogen lamp (12 V, 30 W)
• Dust proof cover
• Power cord
• Instruction manual

8

CAUTION!!

To work with this microscope, sharp and pointed aids are being used. Please take care that this microscope 

and its accessories are stored out of the reach of children. Let children only work with this microscope under an 

adult’s supervision! Keep packing material (plastic bags etc.) away from children!

Objective:

4x

10x

40x

100x (oil)

Total magnification

            Eyepiece:

10x

40x

100x

400x

1000x

Total magnification

Содержание 57-50500

Страница 1: ...ience Bino Trino Durchlicht Mikroskop BRESSER BioScience Bino Trino Transmission type Microscope BRESSER BioScience Bino Trino Transmission type Microscope Microscope Biologique Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi DE GB FR ...

Страница 2: ...2 B B C D E 1 1 G C D E F j i 1 1 1 B C i j 1 G F h h ...

Страница 3: ...the end of its life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Discharged batteries and damaged re chargable batteries must be disposed of at special battery collection points Information is available from your local disposal agent or local authority Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive euro...

Страница 4: ... Ø mm Brennweite ƒ mm Bemerkungen Weitfeld Okular WF 10x 20 25 WF Okular mit Fadenkreuz 10x 20 25 optional erhältlich Objektive 4x 10x 40x 100x Öl Gesamtvergrößerung Okular 10x 40x 100x 400x 1000x Objektivtyp Vergrößerung Numerische Apertur NA Arbeitsabstand WD mm Achromatische Objektive 4x 0 1 17 4 10x 0 25 6 6 40x 0 65 0 64 100x 1 25 Öl 0 19 II TECHNISCHE DATEN LIEFERUMFANG Okulare Gesamtvergröß...

Страница 5: ...ein so dass das rechte und das linke Sehfeld beim Betrachten zu einem einzigen verschmelzen 2 Einstellung der Sehstärkenkorrektur Abb 4 Platzieren Sie ein Objekt auf dem Objekttisch Drehen Sie das 40x Objektiv in die Arbeitsposition Zunächst beobachten Sie nur durch das rechte Okular mit dem rechten Auge stellen Sie das Bild mit dem Grob und dem Feinfokussiertrieb scharf Im zweiten Schritt beobach...

Страница 6: ... Kondensor Justierschrauben 6 in das Sehfeld d Verstellen Sie die Höhe des Kondensors mit Hilfe des Kondensor Höhentriebs 1 bis das noch unscharfe Bild der Leuchtfeldblende scharf erscheint e Bringen Sie das Bild der Leuchtfeldblende mit Hilfe der Kondensor Justierschrauben 6 in die Mitte des Seh feldes f Nun öffnen Sie die Leuchtfeldblende so weit bis ihr Rand gerade aus dem Sehfeld verschwunden ...

Страница 7: ...en Verschmutzung der Lampe die ihre Lebensdauer und Intensität erniedrigt Verwenden Sie z B die Schutzhülle der Lampe oder ein Taschentuch um die Lampe zu greifen e Verschließen Sie wiederum die Bodenklappe 1 an der Un terseite mit der Befestigungsschraube 3 f Nachdem Sie die Lampe in rechter Weise montiert haben schließen Sie das Netzkabel wieder an schalten den Haupt schalter ein drehen ein Obje...

Страница 8: ...e diaphragm Eyepiece type Magnification Field of view diameter mm Focal length ƒ mm Remarks Wide field eyepiece WF 10x 20 25 WF eyepiece with crosshair 10x optional Objective type Magnification Numerical aperture NA Working distance WD mm Achromatic objective 4x 0 1 17 4 10x 0 25 6 6 40x 0 65 0 64 100x 1 25 oil 0 19 II TECHNICAL DATA INCLUDED WITH YOUR PURCHASE Eyepieces Objectives Condenser Numer...

Страница 9: ...th the right eye adjust the coarse and fine focusing knob to image clearly Secondly observe at the left eyepiece with the left eye adjust the diopter control 2 to image clearly 3 Coarse Fine focusing Fig 5 Fig 5 The instrument uses a coaxial coarse fine focusing mecha nism The knob for tensional adjustment of focusing 4 is used for adjusting the tension of the coarse focusing knob 3 to prevent the...

Страница 10: ...apter from mains socket and from mains in at the microscope Fig 2 No 7 b Incline the microscope loose the fixing screw 3 of the lamp door on the middle part of the bottom and open the lamp door so you remove the lamp baseboard 1 from the bottom c Pull out the old lamp 4 from the lamp base 5 Be careful as the lamp may be hot d Insert the new lamp 4 into the lamp base 5 Notice the properly touching ...

Страница 11: ...consult the full guarantee terms as well as information on extending the guarantee period and details of our services at www bresser de warranty_terms Would you like detailed instructions for this product in a particular language Then visit our website via the link below QR code for available versions Alternatively you can also send an email to manuals bresser de or leave a message on 49 0 28 72 8...

Страница 12: ...h Vis de blocage du condenseur i Condenseur avec diaphragme à iris Type d oculaire Grossissement Champ Ø mm Longueur focale ƒ mm Remarques Oculaire grand champ WF 10x 20 25 Oculaire WF avec réticule 10x optionnel Type d objectif Grossissement Ouverture numérique NA Distance de travail WD mm Objectifs achromatiques 4x 0 1 17 4 10x 0 25 6 6 40x 0 65 0 64 100x 1 25 huile 0 19 II DONNEES TECHNIQUES IN...

Страница 13: ...a tête binoculaire 1 jusqu à ce que les deux images observées se superposent parfaitement et n en obtenir qu une seule 2 Réglage dioptrique Fig 4 Placez le spécimen sur la platine Mettre l objectif 40x en position de travail Observez d abord avec l oculaire droit de l œil droit faites la mise au point en utilisant les molettes de réglage macro et micrométrique jusqu à l obtention d une image nette...

Страница 14: ...re que ses bords débordent juste du champ de vision et que le champ soit totalement éclairé Il est possible que vous soyez obligés de recentrez à nouveau le condenseur Main tenant réglez l ouverture du diaphragme comme décrit dans le paragraphe suivant 8 Ouverture du diaphragme Fig 8 Fig 8 Le levier d ouverture du diaphragme Fig 7 No 4 peut être actionné dans le but d ouvrir ou de fermer celui ci ...

Страница 15: ...antes EN 61326 1997 EN 61000 3 2 Description du produit Microscope Biologique Modèle BRESSER BIOSCIENCE Rhede 20 July 2007 Bresser GmbH Helmut Ebbert Président directeur général Garantie et Service La durée normale de la garantie est de 2 ans à compter du jour de l achat Afin de pouvoir profiter d une prolongation facultative de la garantie comme il est indiqué sur le carton d emballage vous devez...

Страница 16: ...str 2 DE 46414 Rhede Germany Tel 49 0 2872 80 74 210 Fax 49 0 2872 80 74 222 www bresser de service bresser de Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten Errors and technical changes reserved Sous réserve d erreurs et de modifications techniques ...

Отзывы: