background image

homoloGACIón del CronómeTro

Su reloj Bremont es un cronómetro homologado y va acompañado de 
un certificado de precisión emitido por el ‘Contrôle Officiel Suisse des 
Chronomètres’ (COSC, por sus siglas en francés) para demostrar que 
el movimiento mecánico ha superado todas las rigurosas pruebas de 
precisión necesarias para su homologación como cronómetro.

Recuerde rellenar y entregar la tarjeta de registro del CosC a Bremont 
para registrar su reloj y recibir su certificado

La homologación de cronómetro, que tarda 15 días en completarse a varios 
rangos de temperatura y distintas posiciones del reloj, indica que la variación 
media diaria será de entre -4 y +6 segundos. Dado que cada día tiene 86.400 
segundos, los relojes Bremont tienen una precisión del 99,998%.

CuIdAdos del reloj

Los relojes Bremont han superado minuciosas pruebas antes de salir 
del taller, ya sean de precisión de medición del tiempo o resistencia 
a la temperatura, golpes o arañazos. Aunque los relojes Bremont han 
demostrado claramente su resistencia antes de salir de nuestro taller, 
queremos asegurarnos de que el placer de lucir una pieza de relojería 
Bremont se mantiene durante generaciones. Por lo tanto, recomendamos 
llevar a cabo los siguientes consejos de mantenimiento del reloj:

posición inicial presionando suavemente y girando hacia la derecha hasta que 
haga tope.

dAr CuerdA Al reloj

Puede dar cuerda al AC I 32 desde la posición I de la corona girándola 
hacia la derecha. El movimiento se pondrá en marcha automáticamente 
con tan solo unos pocos giros del rotor, pero se recomienda cargar el 
movimiento por completo con 30-40 giros de la corona. De este modo, 
obtendrá la máxima precisión y una reserva de marcha de 38 horas, aunque 
no lleve puesto el reloj.

AjusTAr lA FeChA

Puede cambiar la fecha colocando la corona en la posición II y girándola 
en el sentido de las agujas del reloj..

AjusTe de lA horA

Coloque la corona en posición III para detener el movimiento, así podrá 
colocar el minutero con exactitud. Para iniciar el segundero, vuelva a 
colocar la corona en posición I. Al ajustar la hora, hay que tener en cuenta 
que el cambio de fecha siempre se realiza a medianoche (00.00 horas). Si 
el cambio se ha realizado a mediodía (12.00 horas), debe hacer avanzar las 
manecillas 12 horas. Asegúrese de volver a colocar la corona en su posición 
inicial después de ajustar el reloj.

Содержание AC I 32

Страница 1: ...AC I 32 TECHNICAL NOTES...

Страница 2: ...timepiece Our timepieces have been developed over several years to cater for those that demand more out of their mechanical watch Our aim has always been to produce beautifully engineered timepieces o...

Страница 3: ...n I II III Second hand Hour hand 1 2 3 4 5 Crown Three Positions Watch Features I Normal running of watch and hand winding II Rapid correction of date III Position for setting the time with stop secon...

Страница 4: ...is direction the crown will move out to position I automatically and allow you to wind the watch Pulling the crown out further will allow different operations to be performed as detailed overleaf When...

Страница 5: ...lience before they are released from our workshop we want to ensure that the enjoyment that comes from wearing a Bremont timepiece lasts generations We therefore recommend that the following tips for...

Страница 6: ...n 44 0 845 0940 690 or email customerservice bremont com Cleaning Use warm water followed by a microfibre cloth to clean metal and sapphire Crown Ensure that the crown is pushed in to prevent entry of...

Страница 7: ...i nous permet de r pondre aux demandes de ceux qui exigent davantage de leur montre m canique Nous avons toujours eu pour objectif premier de produire des montres superbement con ues de qualit excepti...

Страница 8: ...II et III Aiguille des secondes Aiguilles des heures 1 2 3 4 5 Couronne trois positions Caract ristiques de la montre I Fonctionnement normal de la montre et remontage manuel II Changement rapide de l...

Страница 9: ...heure de la montre la couronne doit tre d viss e dans le sens contraire des aiguilles d une montre Elle viendra automatiquement en position I afin de vous permettre de remonter la montre D visser dava...

Страница 10: ...tant compos e de 86 400 secondes les montres Bremont pr sentent donc une pr cision avoisinant les 99 998 assurez vous de revisser la couronne en la faisant tourner dans le sens des aiguilles d une mo...

Страница 11: ...et le bracelet Entretien de la montre Les montres Bremont subissent un programme de tests rigoureux avant de sortir de nos ateliers notamment des tests de pr cision des chronom tres de temp rature de...

Страница 12: ...centre de r paration et service apr s vente le plus proche de chez vous veuillez contacter Bremont Watch Servicing au 44 0 845 0940 690 ou par e mail customerservice bremont com AC I 32 Technische Ang...

Страница 13: ...sition I II III Sekundenzeiger Stundenzeiger 1 2 3 4 5 Krone Drei Positionen Eigenschaften I Normales Funktionieren der Uhr und Handaufzug II Schnelles Korrigieren des Datums III Einstellen der Uhrzei...

Страница 14: ...diese Krone entgegen dem Uhrzeigersinn gel st werden Wird sie in diese Richtung gedreht bewegt sich die Krone automatisch in Position I und Sie k nnen die Uhr aufziehen Das weitere Herausziehen der Kr...

Страница 15: ...en Tag erreichen Bremont Uhren eine Genauigkeit von 99 998 Pflege der Uhr Bremont Uhren werden umfassenden Tests unterzogen bevor sie unsere Sie sie vorsichtig herunterdr cken und im Uhrzeigersinn dre...

Страница 16: ...erf gung stehenden Materialien ausgew hlt Dennoch sind einige Komponenten immer einem nat rlichen Verschlei unterworfen Es ist daher wichtig dass Werkstatt verlassen ob Tests f r zeitliche Pr zision T...

Страница 17: ...er der Telefonnummer 44 0 845 0940 690 oder der E Mail Adresse customerservice bremont com AC I 32 Note tecniche Bremont Watch Company si congratula con Lei per aver acquistato uno dei nostri orologi...

Страница 18: ...ei secondi Lancetta delle ore 1 2 3 4 5 Corona tre posizioni Caratteristiche dell orologio I Funzionamento normale dell orologio e carica manuale II Correzione rapida della data III Posizione per impo...

Страница 19: ...e nella posizione I consentendo di caricare l orologio Tirando ulteriormente la corona verso l esterno possibile effettuare altre operazioni come descritto pi avanti Dopo aver caricato o regolato l or...

Страница 20: ...lienza prima di uscire dalla fabbrica vogliamo essere certi che il piacere derivante dall indossare un orologio Bremont duri per generazioni Per questo motivo vi consigliamo quanto segue ai fini della...

Страница 21: ...assistenza pi vicino contattare Bremont Watch Servicing al numero telefonico 44 0 845 0940 690 o all indirizzo email customerservice bremont com Pulizia Usare acqua calda e un tessuto in microfibra pe...

Страница 22: ...relojer a se han desarrollado a lo largo de varios a os para satisfacer las necesidades de quienes esperan lo m ximo de su reloj Nuestro objetivo siempre ha sido fabricar piezas de relojer a de dise o...

Страница 23: ...y III Segundero Manecilla horaria 1 2 3 4 5 Corona tres posiciones Caracter sticas del reloj I Funcionamiento normal del reloj y cuerda manual II Correcci n r pida de la fecha III Posici n de ajuste d...

Страница 24: ...izquierda Cuando se gira en esta direcci n la corona se coloca autom ticamente en la posici n I lo que permite dar cuerda al reloj Extraiga un poco m s la corona para realizar las diferentes operacion...

Страница 25: ...de que el placer de lucir una pieza de relojer a Bremont se mantiene durante generaciones Por lo tanto recomendamos llevar a cabo los siguientes consejos de mantenimiento del reloj posici n inicial pr...

Страница 26: ...eparaciones y asistencia t cnica m s cercano p ngase en contacto con Bremont Watch Servicing en el tel fono 44 0 845 0940 690 o por correo electr nico a customerservice bremont com Limpieza Utilice ag...

Страница 27: ...AR AC I 32 Bremont Bremont...

Страница 28: ...1 2 3 5 4 I II III III II I 1 2 3 4 5 I II III...

Страница 29: ...SOLO 32 Bremont 18 SOLO 32 38 28800 ATM 5 50 SOLO 32 I I SOLO 32...

Страница 30: ...30 40 38 II III I 12 00 00 00 12 Bremont COSC COSC 15 6 4 99 998 Bremont 86400 Bremont Bremont Bremont...

Страница 31: ...Bremont 5 3 Bremont Bremont 44 0 845 0940 690 Bremont customerservice bremont com AC I 32 Bremont Watch Company Bremont JP...

Страница 32: ...1 2 3 5 4 I II III I II III 1 2 3 4 5 3 I II III 0...

Страница 33: ...AC I 32 AC I 32 18 28 800 bph 38 50m 5ATM AC I 32 1...

Страница 34: ...COSC COSC 15 4 6 86 400 99 998 AC I 32 I 30 40 38 II III I 0 12 00 12...

Страница 35: ...3 5 Bremont Watch Servicing 44 0 845 0940 690 customerservice bremont com...

Страница 36: ...AC I 32 Bremont Bremont SC...

Страница 37: ...1 2 3 5 4 I II III I II III 1 2 3 4 5 I II III 12...

Страница 38: ...AC I 32 Bremont AC I 32 18 28 800 38 50 5ATM AC I 32 I I AC I 32 30 40 38...

Страница 39: ...II III I 00 00 12 00 12 Bremont COSC COSC Bremont 15 4 6 86 400 Bremont 99 998 Bremont Bremont Bremont...

Страница 40: ...Bremont Bremont 3 5 Bremont Bremont Bremont 44 0 845 0940 690 customerservice bremont com...

Страница 41: ...W W W B R E M O N T C O M...

Отзывы: