background image

69

68

69

68

ОБСЛУЖИВАНИЕ ХРОНОгРАФА

I. П

pocToE ИЗmEpEhИE kopoTkoгo oTpEЗka BpEmEhИ

1. Нажмите на кнопку 

А

и включите хронограф. Стрелка 

поз-

воляет определить количество прошедших секунд.

2. Для  остановки  хронографа  еще  раз  нажмите  на  кнопку 

А

.

Показания об измеряемом отрезке времени можно прочитать:
в  часах  (счетчик 

1

),  минутах  (счетчик 

2

),  в  секундах  и  в

1

/

доли секунды (cтрелка 

3

).

3. Обнуление  хронографа  производится  путем  нажатия  на 

кнопку 

В

.

II. И

ЗmEpEhИE kopoTkoгo oTpEЗka BpEmEhИ c ocTahoBkoй

1. Включение  хронографа:  Нажмите  на  кнопку 

А

.  Стрелка 

3

начинает двигаться и отсчитывает секунды.

2. Для прекращения измерения следует опять нажать кнопку

А

.

Таким образом можно измерить несколько отрезков  времени
и суммировать их.

3. После  окончания  измерения  производится  обнуление

 показаний нажатием на кнопку 

В

.

Содержание TRANSOCEAN CHRONOGRAPH UNITIME

Страница 1: ...TRANSOCEAN CHRONOGRAPH UNITIME...

Страница 2: ...s segundos do cron grafo 3 Poussoir Start Stop Pushpiece Start Stop Dr cker Start Stop Pulsante Start Stop Pulsador Start Stop Bot o Start Stop in cio paragem K Poussoir Reset Pushpiece Reset Dr cker...

Страница 3: ...21 DEUTSCH INBETRIEBNAHME 25 BESONDERHEITEN 30 WARTUNG 31 ITALIANO MESSA IN FUNZIONE 35 PARTICOLARIT 40 USO E MANUTENZIONE 41 ESPA OL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 45 PARTICULARIDADES 50 USO Y MANT...

Страница 4: ...doit pas tre confondu avec celui de chrono graphe qui est une montre compliqu e dot e d un m canisme additionnel permettant de mesurer la dur e d un v nement Un chronographe n est pas forc ment certif...

Страница 5: ...s perturb Sur l exemple ci contre le fuseau horaire est maintenant sur New York il est toujours indiqu 2h15 Paris et 20h15 New York mais le 18 car nous sommes revenus au jour pr c dent Lors d un voyag...

Страница 6: ...4 de seconde aiguille 3 3 Remettre le chronographe z ro en appuyant sur le poussoir B II MESURE D UN TEMPS COURT AVEC INTERRUPTION 1 Appuyer sur le poussoir A pour enclencher le chrono graphe L aiguil...

Страница 7: ...erses Dans un volume tr s restreint une multitude de composants contribuent en assurer toutes les fonctions Leur action m canique engendre une usure in luctable que l entretien par un renouvellement d...

Страница 8: ...c l rent le processus de vieillis sement Un bracelet BREITLING m tallique ou synth tique est donc mieux adapt aux activit s impliquant un contact fr quent avec l eau ou l humidit Les bo tiers et brace...

Страница 9: ...s The term chronometer should not be confused with that of chronograph which is a complicated watch fitted with an additional mechanism enabling the measurement of the duration of an event A chronogra...

Страница 10: ...ill not be perturbed In the example shown opposite the timezone is now set to New York it still shows 2 15 am in Paris and 8 15 pm in New York but on the 18th of the month since we are back on the pre...

Страница 11: ...to add several short times 3 The chronograph is reset to zero by pressing push piece B once the final measurement has been stopped USING THE CHRONOGRAPH I MEASURING A SINGLE SHORT TIME 1 Press pushpi...

Страница 12: ...ce of various external agents perspiration chlorinated or salt water cosmetics fra grances or dust these gaskets gradually deteriorate and must be regularly replaced If used intensively in water we re...

Страница 13: ...fields Moreover your BREITLING chronometer is designed to run smoothly at temperatures ranging between 0 C and 50 C water resistance test should be done every year it takes only a few minutes and can...

Страница 14: ...hung zwischen 4 und 6 Sekunden pro Tag Chronometer sind nicht mit Chronographen zu verwechseln Bei Letzterem handelt es sich um eine komplexe Uhr deren Zusatzmechanismus die Dauer von Zeitabschnitten...

Страница 15: ...steht In Paris ist es immer noch 2 15 Uhr und in New York 20 15 Uhr doch das Datum hat sich um einen Tag zur ckverschoben auf den 18 Wird bei einer Reise beispielsweise von Anchorage GMT 9 nach Tokio...

Страница 16: ...n 3 Nach abgeschlossener Messung R ckstellung des Chronographen auf Null ber den Dr cker B BEDIENUNG DES CHRONOGRAPHEN I EINFACHE KURZZEITMESSUNG 1 Dr cker A bet tigen um den Chronographen in Gang zu...

Страница 17: ...er Salzwasser Kosmetika Parfums oder Staub k nnen die Dichtungen besch digen weshalb sie regelm ssig ausgetauscht werden sollten Bei intensivem Gebrauch im Wasser empfehlen wir einen berholservice pro...

Страница 18: ...st so konzipiert dass er in einem Temperaturbereich von 0 bis 50 C einwandfrei funktioniert Uhr jedes Jahr vom BREITLING Konzession r auf ihre Wasserdichtheit kon trollieren Dieser Test dauert nur ein...

Страница 19: ...cronometro non va confuso con il cronografo un orologio complicato munito di un meccanismo aggiuntivo che permette di misurare la durata di un avvenimento Un cronografo non possiede necessariamente i...

Страница 20: ...alterato Nell esempio qui a fianco il fuso orario ora su New York e a Parigi sono sempre indicate le 2h15 mentre a New York sono le 20h15 ma del giorno 18 perch siamo tornati al giorno precedente Qua...

Страница 21: ...le addizionare pi tempi brevi 3 L azzeramento si effettua premendo il pulsante B dopo aver bloccato la misura finale COME SI USA IL CRONOGRAFO I MISURA DI UN UNICO TEMPO BREVE 1 Premere il pulsante A...

Страница 22: ...ni sudore acqua clorata o salata cosmetici profumi o polvere que sti giunti si degradano con l andare del tempo Perci occorre sostituirli a intervalli regolari Se l orologio sottoposto a un contatto f...

Страница 23: ...rci proteggerli dagli urti e dai colpi con oggetti duri non esporli all azione di prodotti chimici solventi o gas pericolosi e neppure a campi magnetici Inoltre il cronome tro BREITLING progettato per...

Страница 24: ...rse el t rmino cron metro con el de cron grafo Este ltimo es un reloj complicado dotado de un mecanismo adicional que per mite medir la duraci n de un determinado fen meno Un cron grafo no implica for...

Страница 25: ...jemplo de al lado el huso horario est situado ahora en Nueva York en Par s son las 2h15 y en Nueva York las 20h15 pero del d a 18 ya que se ha retrocedido al d a anterior En un viaje donde se cruza la...

Страница 26: ...i n de varios tiempos cortos 3 Para volver a la posici n cero presionar el pulsador B una vez realizada la medici n final INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL CRON GRAFO I MEDIDA DE UN TIEMPO CORTO NICO 1 Ac...

Страница 27: ...ales como el sudor el agua clorada o salada los cosm ticos per fumes o part culas de polvo van progresivamente deteriorando las juntas por lo que stas deber n ser regularmente cambiadas Si hace uso de...

Страница 28: ...emperaturas comprendidas entre 0 C y 50 C podr efectuarse cada dos a os Asimismo se recomienda proceder cada a o a un control de la estanqueidad realizada por un concesionario autori zado BREITLING Lo...

Страница 29: ...metro n o deve ser confundido com o de Cron grafo rel gio com complica o acrescido de um mecanismo que permite a medi o de um acontecimento Um cron grafo nem sempre certificado cron metro mas todos os...

Страница 30: ...urbada No exemplo indicado ao lado o fuso hor rio situa se agora em Nova Iorque s o sempre indicadas 2h15 em Paris e 20h15 em Nova Iorque mas do dia 18 pois vol t mos ao dia anterior Durante uma viage...

Страница 31: ...i o de v rios tempos curtos 3 Par rep r o cron grafo a zero pressione o pist o B quando se concluiu a medi o final UTILIZA O DO CRON GRAFO I MEDI O DE UM NICO TEMPO CURTO 1 Pressionar no pist o A para...

Страница 32: ...versos agente exteriores suor gua com cloro ou salgada cosm ticos perfumes ou p estas juntas tendem a desgastar se sendo necess rio substitu las com alguma regularidade No caso de uma utiliza o intens...

Страница 33: ...metro BREITLING concebido para funcionar idealmente entre os 0 e 50 C Anualmente recomenda se um controlo de estanquecidade num agente autorizado BREITLING Este teste demora apenas alguns minutos Os m...

Страница 34: ...65 64 65 64 BREITLING COSC ISO 3159 15 8 23 38 4 6 BreItlIng 1 40 2 2 24 24 12 12...

Страница 35: ...67 66 2 12 12 24 5 24 02 15 20 15 18 gMt 9 gMt 9 gMt 3 3 24 02 15 14 15 20 15 11 15 4 1...

Страница 36: ...69 68 69 68 I pocToE mEpEh E kopoTko o oTpE ka BpEmEh 1 3 2 1 2 1 4 c 3 3 II mEpEh E kopoTko o oTpE ka BpEmEh c ocTahoBko 1 3 2 3...

Страница 37: ...71 70 71 70 BreItlIng 12 12 12 S N BreItlIng BreItlIng BreItlIng BreItlIng...

Страница 38: ...73 72 BreItlIng BreItlIng BreItlIng BreItlIng 0 50 P 30m 100FT 50m 165FT 100m 330FT 500m 1650FT...

Страница 39: ...75 74...

Страница 40: ...77 76 77...

Страница 41: ...79 78...

Страница 42: ...81 80 80 S N...

Страница 43: ...83 82...

Страница 44: ...85 84...

Страница 45: ...87 86 87...

Страница 46: ...89 88...

Страница 47: ...91 90 S N...

Страница 48: ...93 92 P...

Страница 49: ...95 94...

Страница 50: ...97 96 97...

Страница 51: ...99 98...

Страница 52: ...101 100 100 S N...

Страница 53: ...103 102 P P...

Страница 54: ...Printed in Switzerland B TCUnit 1202 3...

Отзывы: