background image

9

8

9

 BOUSSOLE 

SOLAIRE

Votre chronomètre Breitling peut être utilisé comme boussole solaire, permettant ainsi de 
déterminer la direction nord-sud. Pour les régions qui ont  instauré l’heure d’été, il convient 
de retrancher une heure lors de l’orientation de la montre.

Utilisation dans l’hémisphère nord

Orienter avec précision l’aiguille des heures en direction du soleil. 
Par rapport au cadran de la montre, le point situé à mi-distance 
entre l’heure actuelle et 12h indique le sud, le nord se trouvant 
à l’opposé.

Utilisation dans l’hémisphère sud

Orienter avec précision l’index situé à 12h sur le cadran en 
direction du soleil. Par rapport au cadran de la montre, le point 
situé à mi-distance entre l’heure actuelle et 12h indique le nord, 
le sud se trouvant à l’opposé.

S

N

MAINTENANCE

Votre chronomètre Breitling est un instrument sophistiqué fonctionnant en permanence 
et sous les contraintes les plus diverses. Dans un volume très restreint, une multitude de 
composants contribuent à en assurer toutes les fonctions. Leur action mécanique engendre 
une usure inéluctable, que l’entretien, par un renouvellement de la lubrifi cation ainsi que 
par le remplacement des composants usagés, permet de maîtriser. Comme tout instrument 
de mesure de précision, votre montre doit faire l’objet d’une maintenance régulière pour 
fonctionner au mieux de son potentiel : la périodicité de cette opération varie en fonction de 
l’utilisation. Breitling ou votre concessionnaire agréé prendront volontiers celle-ci en charge.

L’ÉTANCHÉITÉ

Le mouvement de votre chronomètre est protégé par un boîtier complexe muni de joints qui 
assurent son étanchéité. Sous l’influence de divers agents extérieurs – transpiration, eau 
chlorée ou salée, cosmétiques, parfums ou poussière, ces joints se dégradent. Pour cette 
raison, l’étanchéité ne peut pas être garantie de manière permanente et les joints doivent 
périodiquement être remplacés, idéalement tous les deux ans. Il est recommandé de 
procéder chaque année à un contrôle de l’étanchéité. Cette opération, qui ne prend que 
quelques minutes, peut être effectuée par un centre officiel de service après-vente Breitling 
ou par un concessionnaire agréé (www.breitling.com).

Содержание NAVITIMER B02 CHRONOGRAPH 41 COSMONAUTE

Страница 1: ...INSTRUCTIONS FOR USE NAVITIMER B02 CHRONOGRAPH 41 COSMONAUTE...

Страница 2: ...NAVITIMER B02 CHRONOGRAPH 41 COSMONAUTE...

Страница 3: ...ompteur des heures du chronographe Chronograph hour totalizer Chronograf Stundenz hler Totalizzatore delle ore del cronografo Contador de horas del cron grafo Contador das horas do cron grafo Poussoir...

Страница 4: ...AHME 21 BESONDERHEITEN 24 WARTUNG 25 ITALIANO MESSA IN FUNZIONE 29 PARTICOLARIT 32 MANUTENZIONE 33 PORTUGU S INSTRU ES DE FUNCIONAMENTO 45 PARTICULARIDADES 48 MANUTEN O 49 53 56 57 61 64 65 77 80 81 E...

Страница 5: ...condes Le terme de chronom tre ne doit pas tre confondu avec celui de chronographe qui est une montre compliqu e dot e d un m canisme additionnel permettant de mesurer la dur e d un v nement Un chrono...

Страница 6: ...econdes et 1 4 de seconde aiguille 3 3 Remettre le chronographe z ro en appuyant sur le poussoir B II MESURE D UN TEMPS COURT AVEC INTERRUPTION 1 Appuyer sur le poussoir A pour enclencher le chronogra...

Страница 7: ...n assurer toutes les fonctions Leur action m canique engendre une usure in luctable que l entretien par un renouvellement de la lubri cation ainsi que par le remplacement des composants usag s permet...

Страница 8: ...constituent un produit de haute qualit Comme tous les objets en peau naturelle souliers gants etc leur dur e de vie varie sensiblement en fonction des conditions du porter En particulier l eau les cos...

Страница 9: ...n rate ranging between only 4 6 seconds The term chronometer should not be confused with that of chronograph which is a complicated watch tted with an additional mechanism for measurement of the dura...

Страница 10: ...1 4 of a second hand 3 3 Reset the chronograph to zero by pressing pushpiece B II MEASURING AN INTERRUPTED SHORT TIME 1 Press pushpiece A to start the chronograph Hand 3 shows the measurement in seco...

Страница 11: ...the functions Their mechanical action inevitably leads to a certain amount of wear and tear which may be controlled by maintenance consisting of renewing the lubrication and replacing worn components...

Страница 12: ...the most re ned materials and represent extremely high quality products Like all objects in natural hide shoes gloves etc their length of life varies considerably according to the conditions in which...

Страница 13: ...ngabweichung zwischen 4 und 6 Sekunden pro Tag Chronometer sind nicht mit Chronografen zu verwechseln Bei Letzterem handelt es sich um eine komplexe Uhr deren Zusatzmechanismus die Dauer von Zeitabsch...

Страница 14: ...Sekunden Zeiger 3 3 Zum R ckstellen des Chronografen auf null Dr cker B bet tigen II KURZZEITMESSUNG MIT UNTERBRECHUNG 1 Dr cker Abet tigen umdenChronografeninGangzusetzen Zeiger 3 erm glicht das Abl...

Страница 15: ...ielen zahlreiche Einzelteile reibungslos zusammen und steuern s mtliche Funktionen Die mechanischen Abl ufe f hren unausweichlich zu Abnutzungserscheinungen die durch fachgerechte Wartung Schmieren un...

Страница 16: ...ehendes Produkt dar Wie bei allen Artikeln aus Naturleder Schuhe Handschuhe usw h ngt ihre Lebensdauer von der Beanspruchung ab Vor allem Wasser Kosmetika und Transpiration beschleunigen den Alterungs...

Страница 17: ...entro 4 6 secondi al giorno Il cronometro non va confuso con il cronografo un orologio complicato munito di un meccanismo aggiuntivo che permette di misurare la durata di un avvenimento Un crono grafo...

Страница 18: ...econdi e in quarti di secondo lancetta 3 3 Azzerare il cronografo premendo il pulsante B II MISURA DI UN TEMPO BREVE CON INTERRUZIONE 1 Premere il pulsante A per mettere in funzione il cronografo Lala...

Страница 19: ...a provoca per forza di cose una certa usura a cui possibile ovviare con una buona manutenzione che consiste principalmente in una corretta lubri cazione e nella sostituzione dei componenti usurati Com...

Страница 20: ...dotto di elevata qualit Come tutti gli oggetti di vera pelle scarpe guanti ecc la loro durata dipende dall uso che se ne fa L acqua i cosmetici e il sudore accelerano l invecchiamento della pelle Le c...

Страница 21: ...iaria entre 4 y 6 segundos No debe confundirse el t rmino cron metro con el de cron grafo Este ultimo es un reloj complicado dotado de un mecanismo adicional que permite medir la duraci n de un determ...

Страница 22: ...y 1 4 de segundo aguja 3 3 Reposicionar en cero el cron grafo accionando el pulsador B II MEDIDA DE UN TIEMPO CORTO CON INTERRUPCI N 1 Presionar el pulsador A para activar el cron grafo La aguja 3 ef...

Страница 23: ...e a todo tipo de agresiones y situaciones l mite Dentro del restringido volumen de una caja de reloj una multitud de componentes contribuyen a garantizar todas las funciones Su acci n mec nica genera...

Страница 24: ...n medio acu tico Actuar del mismo modo con los pulsadores atornillados RECOMENDACIONES TILES Las correas Breitling se fabrican con pieles de la m s alta calidad Como todos los objetos de piel na calza...

Страница 25: ...i ria de 4 6 segundos O termo Cron metro n o deve ser confundido com o de Cron grafo rel gio com complica o acrescido de um mecanismo que permite a medi o de um acontecimento Um cron grafo nem sempre...

Страница 26: ...segundos e 1 4 de segundo ponteiro 3 3 Repor o cron grafo a zero premindo o pist o B II MEDI O DE UM TEMPO CURTO COM INTERRUP O 1 Premir o pist o A para acionar o cron grafo O ponteiro3 permite seguir...

Страница 27: ...a grande quantidade de componentes contribuem para garantir todas as fun es A sua a o mec nica provoca um desgaste inevit vel que a manuten o atrav s da lubri ca o e da substitui o dos componentes des...

Страница 28: ...s de rosca CONSELHOS TEIS As pulseiras Breitling em pele verdadeira s o produzidas com os mais requintados materiais sendo um produto de alta qualidade Como todos os objetos em pele natural cal ado lu...

Страница 29: ...53 52 53 BREITLING COSC ISO 3159 15 8 23 38 7 4 6 BREITLING 1 40 2 2 3 3 4 1...

Страница 30: ...55 54 55 I 1 A 3 2 A 1 2 1 4 3 3 B II 1 A 3 2 A A 3 B...

Страница 31: ...57 56 57 BREITLING 12 12 12 S N Breitling Breitling Breitling www breitling com...

Страница 32: ...59 58 59 Navitimer 50 5 BREITLING BREITLING BREITLING 0 50...

Страница 33: ...61 60 61...

Страница 34: ...63 62 63...

Страница 35: ...65 64 65 S N...

Страница 36: ...67 66 67...

Страница 37: ...69 68 69...

Страница 38: ...71 70 71...

Страница 39: ...73 72 73 S N...

Страница 40: ...75 74 75...

Страница 41: ...77 76 77...

Страница 42: ...79 78 79...

Страница 43: ...81 80 81 S N...

Страница 44: ...83 82 83...

Страница 45: ...Printed in Switzerland 2022 This booklet is completely made from residues of sugar cane instead of wood The paper is biodegradable compostable and recyclable...

Страница 46: ...auf Position 3 heraus Bewegen Sie die Zeiger vorw rts bis das korrekte Datum erscheint Die Zeiger zeigen Mitternacht an Stellen Sie Stunden und Minutenzeiger auf die korrekte Zeit ein SCHRITT 4 Dr ck...

Страница 47: ...com international warranty www breitling com my account www breitling com service terms Breitling SA 2020 Breitling Chronograph Breitling Hand Wound Chronograph Manufacture Breitling Chronograph Plea...

Отзывы: