background image

13

12

YOUR BREITLING CHRONOMETER

A chronometer is a high-precision instrument that has successfully passed the
entire  battery  of  tests  imposed  by  the  COSC  (Swiss  Official  Chronometer
testing Institute), a neutral and independent body which individually tests
each movement according to the prescriptions in force. 

the  certification  test  for  wristwatches  with  sprung  balance  oscillators,
according to the ISO 3159 norm, consists of observing each movement for
15 days and 15 nights, in 5 positions and at 3 different temperatures (8°, 23°C,
38°C).  In  order  to  earn  the  prestigious  chronometer  label,  a  movement’s
performances must meet 7 very strict criteria, including a daily variation in
rate ranging between only –4/+6 seconds.

the term “chronometer” should not be confused with that of “chronograph”,
which is a complicated watch fitted with an additional mechanism enabling
the measurement of the duration of an event. A chronograph is not neces-
sarily chronometer-certified, but all B

reItLIng

chronographs carry the much-

coveted title of “chronometers”.

PREPARING THE WATCH FOR USE

WINDING – TIME-SETTING

Nota  bene: 

mechanical  watches  endowed  with  a  date,  day,

month  or  moon-phase  indicator  are  equipped  with  a  complex

mechanism that is set into motion between 8 pm and 3 am. It is

therefore  vital  to  avoid  adjusting  the  calendar  or  moving  the

time backwards during this period.

1. Unscrew the water-resistant crown in an anti-clock-

wise direction. Wind the watch by 40 clockwise turns

of the crown.

2. Pull the crown out to position 2, turn it anti-clock-

wise  to  adjust  the  calendar  to  the  day  prior  to  the

date when it is set into operation.

3. Pull the crown out to position 3. turn the hands so

as to make the calendar jump once when the hands

pass  through  midnight.  then  adjust  the  hour  and

minute.

4. Push  the  crown  back  to  position  1.  Press  it  gently,

turning it gently in a clockwise direction, then tigh-

ten  it  again  until  you  feel  some  resistance. 

Do  not

force!

Содержание CHRONO-MATIC 49

Страница 1: ...CHRONO MATIC 49...

Страница 2: ...CHRONO MATIC 49...

Страница 3: ...p Pushpiece Start Stop Dr cker Start Stop Pulsante Start Stop Pulsador Start Stop Bot o Start Stop in cio paragem Aiguille des secondes Seconds hand Sekundenzeiger Lancetta dei secondi Aguja de segund...

Страница 4: ...1 BESONDERHEIT Seite 24 WARTUNG Seite 25 MESSA IN FUNZIONE Pag 29 PARTICOLARIT Pag 32 USO E MANUTENZIONE Pag 33 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO P gina 37 PARTICULARIDAD P gina 40 USO Y MANTENIMIENTO P...

Страница 5: ...v nement Un chronographe n est pas forc ment certifi chronom tre mais tous les chronographes BreItLIng portent le titre tr s convoit de chronom tre MISE EN SERVICE REMONTAGE MISE L HEURE Important le...

Страница 6: ...de cumuler plusieurs temps courts 3 La remise z ro s effectue en appuyant sur le pous soir B une fois la mesure finale arr t e UTILISATION DU CHRONOGRAPHE I MESURE D UN TEMPS COURT UNIQUE 1 Appuyer su...

Страница 7: ...t Sous l influence de divers agents ext rieurs transpiration cosm tiques parfums ou poussi re ces joints se d gradent progressivement et doivent tre p riodiquement remplac s id alement tous les deux a...

Страница 8: ...consid r e comme une s curit prot geant votre chronom tre de la poussi re et des claboussures Seules les montres tanches 5bars ou plus devraient tre soumises des immersions r p t es CONSEILS UTILES L...

Страница 9: ...surement of the duration of an event A chronograph is not neces sarily chronometer certified but all BreItLIng chronographs carry the much coveted title of chronometers PREPARING THE WATCH FOR USE WIN...

Страница 10: ...possible to add several short times 3 the chronograph is reset to zero by pressing push piece B once the final measurement has been stopped USING THE CHRONOGRAPH I MEASURING A SINGLE SHORT TIME 1 Pres...

Страница 11: ...e gaskets Under the influence of certain external factors such as perspiration cosmetics perfumes or dust these gaskets progressively deteriorate and must be periodically replaced ideally every two ye...

Страница 12: ...ion expressed in bars must be considered a safety factor protecting your chronometer from dust and splashing Only watches that are water resis tant to 5 or more bars should be subjected to repeated im...

Страница 13: ...hanismus die Dauer von Zeitabschnitten misst ein Chronograph ist also nicht unbedingt ein Chronometer bei BreItLIng jedoch tragen alle Chronographen die begehrte Bezeichnung Chronometer INBETRIEBNAHME...

Страница 14: ...umulieren 3 nach abgeschlossener messung r ckstellung des Chronographen auf null ber den Dr cker B BEDIENUNG DES CHRONOGRAPHEN I EINFACHE KURZZEITMESSUNG 1 Dr cker A bet tigen um den Chronographen in...

Страница 15: ...wie transpiration Kosmetika Parfum oder Staub k nnen die Dichtungen besch digen deshalb sollten sie regelm ssig alle zwei Jahre ausgetauscht werden sollten es ist ohnehin ratsam Ihre Uhr jedes Jahr vo...

Страница 16: ...sen Uhr ist unbedingt abzu sehen Der auf Ihrem Chronometer in Bar angegebene Dichtheitswert gilt f r Staub und Wasserspritzer nur wasserdichte Uhren ab 5 Bar d rfen wiederholt dem Wasser ausgesetzt we...

Страница 17: ...n possiede necessariamente il certificato di cronometro mentre invece tutti i cronografi BreItLIng possiedono l ambi tissimo titolo di cronometro MESSA IN FUNZIONE CARICA REGOLAZIONE DELL ORA Importan...

Страница 18: ...cos possibile addizionare pi tempi brevi 3 L azzeramento si effettua premendo il pulsante B dopo aver bloccato la misura finale COME SI USA IL CRONOGRAFO I MISURA DI UN UNICO TEMPO BREVE 1 Premere il...

Страница 19: ...del tempo questi giunti si deteriorano per effetto di vari agenti esterni sudore cosmetici profumi polvere e quindi vanno sostituiti a scadenza periodica ideal mente ogni due anni Si raccomanda inolt...

Страница 20: ...bar va considerata piuttosto come una protezione aggiuntiva contro la polvere e gli schizzi d acqua Soltanto gli orologi impermeabili fino a 5 bar o pi possono affrontare immersioni ripetute CONSIGLI...

Страница 21: ...ente la obtenci n del certificado de cron metro pero todos los cron grafos BreItLIng ostentan el codiciado t tulo de cron metro PUESTA EN MARCHA OPERACI N DE DAR CUERDA PUESTA EN HORA Importante los r...

Страница 22: ...acumulaci n de varios tiempos cortos 3 Para volver a la posici n cero presionar el pulsador B una vez realizada la medici n final INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL CRON GRAFO I MEDIDA DE UN TIEMPO CORTO...

Страница 23: ...eden deteriorarse con el tiempo a causa de agentes externos tales como el sudor los cosm ticos los perfumes y el polvo stas deber n ser reemplazadas peri dicamente id neamente cada dos a os Asimismo s...

Страница 24: ...o en bares deber considerarse ante todo como una seguridad capaz de proteger su cron metro contra el polvo y las salpica duras nicamente deber an someterse a inmersiones repetidas los relojes estancos...

Страница 25: ...cimento Um cron grafo nem sempre certificado cron metro mas todos os cron grafos BreItLIng s o certificados cron metro INSTRU ES DE FUNCIONAMENTO DAR CORDA ACERTO DA HORA Importante os rel gios mec ni...

Страница 26: ...r a medi o de v rios tempos curtos 3 Par rep r o cron grafo a zero pressione o pist o B quando se concluiu a medi o final UTILIZA O DO CRON GRAFO I MEDI O DE UM NICO TEMPO CURTO 1 Pressionar no pist o...

Страница 27: ...e Sob a influ ncia de diversos agentes exteriores transpira o cosm ticos perfumes ou p estas juntas alteram se e devem ser periodicamente substitu das idealmente de dois em dois anos Al m disso aconse...

Страница 28: ...da como uma segu ran a protegendo o seu cron metro do p e dos salpicos S os rel gios estanques a 5 bar ou mais que deveriam ser submetidos a imers es repe tidas CONSELHOS TEIS As pulseiras BreItLIng e...

Страница 29: ...53 52 53...

Страница 30: ...55 54...

Страница 31: ...57 56 S N...

Страница 32: ...59 58...

Страница 33: ...61 60...

Страница 34: ...63 62...

Страница 35: ...65 64 S N...

Страница 36: ...66...

Страница 37: ...Printed in Switzerland B634 08 03 2 5...

Отзывы: