background image

29

28

IL SUO CRONOMETRO BREITLING

Un cronometro è uno strumento orario di alta precisione che ha superato con
successo  tutte  le  prove  imposte  dal  Controllo  Ufficiale  Svizzero  dei
Cronometri  (COSC),  un  ente  neutrale  e  indipendente  che  sottopone  a  test
individuali ogni movimento in base alla normativa in vigore.

In base alla norma ISO 3159 la prova di certificazione per i cronometri da
polso  muniti  di  oscillatore  a  bilanciere-spirale  consiste  nel  tenere  sotto
osservazione ogni movimento per 15 giorni e 15 notti, in 5 posizioni e a 3
diverse temperature (8° C, 23° C, 38° C). Per ottenere il titolo di cronometro le
prestazioni di un movimento devono rispettare 7 criteri precisi, fra cui uno
scarto di marcia contenuto entro –4/+6 secondi al giorno.

Il  «cronometro»  non  va  confuso  con  il  «cronografo»,  un  orologio  complicato
munito di un meccanismo aggiuntivo che permette di misurare la durata di
un avvenimento. Un cronografo non possiede necessariamente il certi ficato
di cronometro, mentre invece tutti i cronografi B

reItLIng

possiedono l’ambi-

tissimo titolo di cronometro.

MESSA IN FUNZIONE

CARICA – REGOLAZIONE DELL’ORA

Importante! 

gli orologi meccanici provvisti di indicatore di data,

giorno, mese e fasi lunari posseggono un meccanismo complicato

che scatta tra le 20h00 e le 03h00. In questo arco di tempo occorre

evitare assolutamente di intervenire sul calendario e di riportare

indietro l’ora.

1. Svitare la corona impermeabile ruotandola in senso 

antiorario.  Caricare  l’orologio  facendo  compiere

alla corona circa 40 giri in senso orario.

2. estrarre  la  corona  portandola  in  posizione  2,  poi

ruotarla  in  senso  antiorario  per  regolare  il  calenda-

rio sul giorno che precede la data dell'entrata in fun-

zione.

3. estrarre  la  corona  portandola  in  posizione  3.  ruo -

tare le lancette in modo che il calendario scatti una

volta a mezzanotte. Poi regolare l’ora e il minuto.

4. risospingere la corona in posizione 1, premerla leg-

germente mentre la si ruota delicatamente in senso

orario,  quindi  riavvitarla  finché  si  sente  una  certa

resistenza. 

Non forzare!

Содержание CHRONO-MATIC 49

Страница 1: ...CHRONO MATIC 49...

Страница 2: ...CHRONO MATIC 49...

Страница 3: ...p Pushpiece Start Stop Dr cker Start Stop Pulsante Start Stop Pulsador Start Stop Bot o Start Stop in cio paragem Aiguille des secondes Seconds hand Sekundenzeiger Lancetta dei secondi Aguja de segund...

Страница 4: ...1 BESONDERHEIT Seite 24 WARTUNG Seite 25 MESSA IN FUNZIONE Pag 29 PARTICOLARIT Pag 32 USO E MANUTENZIONE Pag 33 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO P gina 37 PARTICULARIDAD P gina 40 USO Y MANTENIMIENTO P...

Страница 5: ...v nement Un chronographe n est pas forc ment certifi chronom tre mais tous les chronographes BreItLIng portent le titre tr s convoit de chronom tre MISE EN SERVICE REMONTAGE MISE L HEURE Important le...

Страница 6: ...de cumuler plusieurs temps courts 3 La remise z ro s effectue en appuyant sur le pous soir B une fois la mesure finale arr t e UTILISATION DU CHRONOGRAPHE I MESURE D UN TEMPS COURT UNIQUE 1 Appuyer su...

Страница 7: ...t Sous l influence de divers agents ext rieurs transpiration cosm tiques parfums ou poussi re ces joints se d gradent progressivement et doivent tre p riodiquement remplac s id alement tous les deux a...

Страница 8: ...consid r e comme une s curit prot geant votre chronom tre de la poussi re et des claboussures Seules les montres tanches 5bars ou plus devraient tre soumises des immersions r p t es CONSEILS UTILES L...

Страница 9: ...surement of the duration of an event A chronograph is not neces sarily chronometer certified but all BreItLIng chronographs carry the much coveted title of chronometers PREPARING THE WATCH FOR USE WIN...

Страница 10: ...possible to add several short times 3 the chronograph is reset to zero by pressing push piece B once the final measurement has been stopped USING THE CHRONOGRAPH I MEASURING A SINGLE SHORT TIME 1 Pres...

Страница 11: ...e gaskets Under the influence of certain external factors such as perspiration cosmetics perfumes or dust these gaskets progressively deteriorate and must be periodically replaced ideally every two ye...

Страница 12: ...ion expressed in bars must be considered a safety factor protecting your chronometer from dust and splashing Only watches that are water resis tant to 5 or more bars should be subjected to repeated im...

Страница 13: ...hanismus die Dauer von Zeitabschnitten misst ein Chronograph ist also nicht unbedingt ein Chronometer bei BreItLIng jedoch tragen alle Chronographen die begehrte Bezeichnung Chronometer INBETRIEBNAHME...

Страница 14: ...umulieren 3 nach abgeschlossener messung r ckstellung des Chronographen auf null ber den Dr cker B BEDIENUNG DES CHRONOGRAPHEN I EINFACHE KURZZEITMESSUNG 1 Dr cker A bet tigen um den Chronographen in...

Страница 15: ...wie transpiration Kosmetika Parfum oder Staub k nnen die Dichtungen besch digen deshalb sollten sie regelm ssig alle zwei Jahre ausgetauscht werden sollten es ist ohnehin ratsam Ihre Uhr jedes Jahr vo...

Страница 16: ...sen Uhr ist unbedingt abzu sehen Der auf Ihrem Chronometer in Bar angegebene Dichtheitswert gilt f r Staub und Wasserspritzer nur wasserdichte Uhren ab 5 Bar d rfen wiederholt dem Wasser ausgesetzt we...

Страница 17: ...n possiede necessariamente il certificato di cronometro mentre invece tutti i cronografi BreItLIng possiedono l ambi tissimo titolo di cronometro MESSA IN FUNZIONE CARICA REGOLAZIONE DELL ORA Importan...

Страница 18: ...cos possibile addizionare pi tempi brevi 3 L azzeramento si effettua premendo il pulsante B dopo aver bloccato la misura finale COME SI USA IL CRONOGRAFO I MISURA DI UN UNICO TEMPO BREVE 1 Premere il...

Страница 19: ...del tempo questi giunti si deteriorano per effetto di vari agenti esterni sudore cosmetici profumi polvere e quindi vanno sostituiti a scadenza periodica ideal mente ogni due anni Si raccomanda inolt...

Страница 20: ...bar va considerata piuttosto come una protezione aggiuntiva contro la polvere e gli schizzi d acqua Soltanto gli orologi impermeabili fino a 5 bar o pi possono affrontare immersioni ripetute CONSIGLI...

Страница 21: ...ente la obtenci n del certificado de cron metro pero todos los cron grafos BreItLIng ostentan el codiciado t tulo de cron metro PUESTA EN MARCHA OPERACI N DE DAR CUERDA PUESTA EN HORA Importante los r...

Страница 22: ...acumulaci n de varios tiempos cortos 3 Para volver a la posici n cero presionar el pulsador B una vez realizada la medici n final INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL CRON GRAFO I MEDIDA DE UN TIEMPO CORTO...

Страница 23: ...eden deteriorarse con el tiempo a causa de agentes externos tales como el sudor los cosm ticos los perfumes y el polvo stas deber n ser reemplazadas peri dicamente id neamente cada dos a os Asimismo s...

Страница 24: ...o en bares deber considerarse ante todo como una seguridad capaz de proteger su cron metro contra el polvo y las salpica duras nicamente deber an someterse a inmersiones repetidas los relojes estancos...

Страница 25: ...cimento Um cron grafo nem sempre certificado cron metro mas todos os cron grafos BreItLIng s o certificados cron metro INSTRU ES DE FUNCIONAMENTO DAR CORDA ACERTO DA HORA Importante os rel gios mec ni...

Страница 26: ...r a medi o de v rios tempos curtos 3 Par rep r o cron grafo a zero pressione o pist o B quando se concluiu a medi o final UTILIZA O DO CRON GRAFO I MEDI O DE UM NICO TEMPO CURTO 1 Pressionar no pist o...

Страница 27: ...e Sob a influ ncia de diversos agentes exteriores transpira o cosm ticos perfumes ou p estas juntas alteram se e devem ser periodicamente substitu das idealmente de dois em dois anos Al m disso aconse...

Страница 28: ...da como uma segu ran a protegendo o seu cron metro do p e dos salpicos S os rel gios estanques a 5 bar ou mais que deveriam ser submetidos a imers es repe tidas CONSELHOS TEIS As pulseiras BreItLIng e...

Страница 29: ...53 52 53...

Страница 30: ...55 54...

Страница 31: ...57 56 S N...

Страница 32: ...59 58...

Страница 33: ...61 60...

Страница 34: ...63 62...

Страница 35: ...65 64 S N...

Страница 36: ...66...

Страница 37: ...Printed in Switzerland B634 08 03 2 5...

Отзывы: