background image

10

MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ

UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ

Teplota okolí nesmí být vyšší než 45°C a relativní vlhkost 

vzduchu nesmí překročit 85%. Zařízení musí být postaveno 

tak, aby byla zajištěna dobrá cirkulace vzduchu. Vzdálenost 

zařízení od stěny by neměla být menší než 10 cm. Zařízení 

se  musí  nacházet  daleko  od  veškerých  horkých  povrchů. 

Zařízení  musí  být  vždy  používáno  na  rovném  stabilním 

čistém  žáruvzdorném  a  suchém  povrchu  a  mimo  dosah 

dětí nebo osob s mentálním postižením. Zařízení umístěte 

takovým  způsobem,  abyste  v  každém  okamžiku  měli 

nerušený  přístup  k  elektrické  zásuvce.  Dbejte  na  to,  aby 

hodnoty proudu, kterým je zařízení napájeno, byly shodné 

s údaji uvedenými na technickém štítku zařízení.

Před prvním použitím demontujte všechny díly a umyjte je, 

a také umyjte celé zařízení.

Před  prvním  použitím  vyčistěte  varnou  desku  vlhkým 

hadříkem.  Zařízení  připojte  k  elektrickému  napájení 

a pak nastavte otočný regulátor teploty na nejvyšší stupeň 

zahřívání varné desky. Vařič nechte zapnutý na nejvyšším 

stupni  5  minut.  V  této  době  pozorujte  práci  zařízení. 

V  prvních  minutách  provozu  se  může  objevit  kouř  nebo 

specifický zápach – je to normální jev. Unikající kouř nebo 

zápach není škodlivý, zajistěte pouze vhodné větrání.

JAK ZAŘÍZENÍ FUNGUJE? – ZÁKLADNÍ PRAVIDLO

Pohled na zařízení 

CZ

Popis zařízení:

1. 

varná deska

2. 

otočný regulátor teploty

3. 

kontrolka provozu zařízení

4. 

kryt zařízení

PŘEPRAVA A USKLADNĚNÍ

Během přepravy je zařízení nutno zabezpečit proti otřesům 

a  převrácení.  Nepokládat  jej  vzhůru  nohama.  Zařízení 

skladujte v dobře ventilované místnosti, ve které je suchý 

vzduch, a nevyskytují se plyny způsobující korozi.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

• 

Před  každým  čištěním  a  každým  použitím  odpojte 

zástrčku  ze  zásuvky  a  nechte  zařízení  zcela 

vychladnout.

• 

Zařízení  není  určino  k  mytí  pod  tekoucí  vodou. 

Nečistěte jej ani tlakem vody. 

• 

K  čištění  povrchu  používejte  výhradně  prostředky 

neobsahující žíravé látky.

• 

K  čištění  dílů  zařízení  používejte  pouze  měkké 

materiály, tj. hadříky, houby atp., které nepoškrábou 

povrch.

• 

Po  každém  čištění  je  nutno  všechny  prvky  dobře 

osušit, než bude zařízení opět použito. 

• 

Zařízení  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu svitu.

PRAVIDELNÁ KONTROLA ZAŘÍZENÍ

Pravidelně kontrolujte, zda díly zařízení nejsou poškozeny. 

Pokud je přístroj poškozen, nesmí být používán. Neprodleně 

se obraťte na prodejce za účelem provedení opravy.

Jak postupovat v případě výskytu závady?

Kontaktujte prodejce a připravte si následující údaje: 

• 

Číslo faktury a sériové číslo zařízení (sériové číslo je 

uvedeno na technickém štítku). 

• 

Případná fotografie nefunkčního dílu.

• 

Zaměstnanec  servisu  bude  schopen  lépe  poznat 

problém,  pokud  jej  co  nejpřesněji  popíšete. 

Formulace  jako  „zařízení  nevaří”  mohou  být 

nesprávně pochopeny, případně mají více významů.

POZOR:  Neotvírejte  nikdy  zařízení  bez  konzultace  se 

zákaznickým servisem. V opačném případě hrozí ztráta záruky!

1

4

3

2

Smažení palačinek:

Zástrčku  vložte  do  elektrické  zásuvky.  Zařízení  zapněte 

nastavením regulátoru (2) na požadovaný stupeň zahřívání 

varné desky (1). V ten moment se na regulátoru rozsvítí 

kontrolka indikující práci vařiče (4). Po dosažení požadované 

teploty  zahřívání  se  kontrolka  vypne.  Naběračkou  nalijte 

předem  připravené  palačinkové  těsto  na  varnou  desku. 

Množství  těsta  závisí  chuťových  preferencích,  nemělo  by 

však překročit možnosti zahřívání palačinkovače, tzn., těsto 

by  nemělo  překypovat  přes  okraj  desky  (1)  na  kryt  (3). 

Těsto rozetřete na povrchu desky pomocí dřevěné špachtle 

nebo jiného náčiní, které neškrábe povrch (1). Totéž se týká 

otočení smažené palačinky na druhou stranu – používejte 

pomůcky, které nepoškrábou pánev. Čas smažení palačinky 

závisí na chuťových preferencích uživatele a na receptu.

Po  usmažení  palačinek  nastavte  otočný  regulátor  (2)  do 

polohy vypnutí vařiče (OFF) a odpojte jej od napájení.

Po  vychladnutí  zařízení  vyčistěte  varnou  desku  (2)  vlhkým 

hadříkem.  Zařízení  vyčistěte  v  souladu  s  bodem  „Čištění 

a údržba“ tohoto návodu.

La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. 

Les autres versions sont des traductions de l‘allemand.

MANUEL D‘UTILISATION

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Consignes de sécurité générales relatives à l‘utilisation 

d‘appareils électriques:

Afin de minimiser les risques de blessures dues au feu ou 

aux chocs électriques, veuillez constamment prendre en 

considération les consignes et indications de sécurité, 

présentes dans ce manuel, lorsque vous utilisez l‘appareil. 

Veuillez lire attentivement ces instructions d‘emploi et 

assurez-vous d‘avoir trouvé réponse à toutes vos questions. 

Conservez soigneusement cette notice à proximité de 

l‘article  afin  de  pouvoir  le  consulter  plus  tard  en  cas  de 

besoin. Utilisez toujours une prise électrique reliée à la 

terre et avec la bonne tension secteur (v. Guide ou plaque 

signalétique)! Dans le cas où vous auriez des doutes quant 

au  raccordement  de  votre  appareil,  veuillez  faire  vérifier 

votre installation par un électricien qualifié. N‘utilisez jamais 

de câble électrique défectueux! N‘ouvrez pas l‘appareil dans 

un environnement humide, et veillez à ce que vos mains ne 

soient ni humides ni mouillées. De plus, protégez l‘appareil 

des rayonnements directs du soleil. Ne mettez l‘appareil en 

marche que dans un espace protégé, de manière à ce que 

personne ne marche sur les câbles, ne se prenne les pieds 

dedans, ni ne les abîme. Veillez également à ce que la pièce, 

dans laquelle se trouve l‘appareil, soit suffisamment aérée 

afin d‘éviter une concentration trop importante de chaleur 

mais aussi pour faciliter le refroidissement de l‘appareil. 

Pensez à toujours débrancher l‘appareil avant de le nettoyer 

et utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. N‘utilisez 

pas de produits de nettoyage et veillez à ce qu‘aucun fluide 

ne s‘infiltre dans l‘appareil ou ne reste à l‘intérieur. L‘intérieur 

de l‘appareil ne doit pas être nettoyé par l‘utilisateur. 

Confiez  l‘entretien,  le  réglage  et  les  réparations  à  une 

personne qualifiée.  La  garantie  deviendra  caduque  en  cas 

d‘intervention d‘une personne non-qualifiée.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1. 

Veuillez lire attentivement ces instructions d‘emploi 

avant d‘utiliser l‘appareil. Veuillez respecter les 

consignes de sécurité afin d‘éviter tout incident lié 

à une utilisation non conforme!

2. 

Conservez le mode d‘emploi à disposition pour les 

utilisations à venir. Si cet appareil est utilisé par une 

autre personne, celle-ci doit impérativement être 

informée des conditions d‘utilisation et disposer du 

manuel.

3. 

N‘utilisez cet appareil que pour l‘usage prescrit et 

seulement en intérieur.

4. 

Le constructeur décline toute responsabilité en cas 

de dommages résultant d‘un usage inapproprié ou 

d‘une manipulation non conforme de l‘appareil.

FR

Il est impératif d'avoir lu le manuel d'utilisation 

avec minutie.
Les appareils électriques ne doivent pas être 

jetés dans des poubelles ménagères.
L‘appareil est conforme aux directives 

européennes en vigueur.
Attention! Surfaces chaudes – risque de brulure!

ATTENTION! 

Dans ce manuel, certaines images 

illustratives  peuvent  différer  de  la  véritable 

apparence de l‘appareil.

5. 

Avant la première utilisation, veuillez vérifier que la 

tension électrique ainsi que le type de courant utilisé 

soient compatibles avec les données présentes sur la 

plaque signalétique.

6.  Cet appareil ne doit pas être utilisé par des 

personnes (enfants compris) ayant des capacités 

physiques, mentales ou sensorielles réduites. Sont 

considérées comme des exceptions les personnes 

ayant lu le mode d‘emploi ou étant complétement 

responsables de leur propre sécurité.

7.  DANGERS D’ÉLECTROCUTION! N‘essayez jamais 

de réparer l‘appareil par vous-même. En cas de 

dysfonctionnement, faites réparer l‘appareil par un 

spécialiste qualifié.

8.  Contrôlez régulièrement la prise et le câble 

d‘alimentation. Si le câble secteur de cet appareil 

est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le 

fabricant, le service client ou une personne qualifiée 

pour éviter tout danger.

9. 

Protégez le câble d‘éventuelles pressions, coupures, 

frottements, en le tenant à l‘abri de surfaces pointues, 

tranchantes, chauffantes, et à l‘abri des flammes.

10.  ATTENTION DANGER DE MORT! Ne plongez jamais 

l‘appareil dans l‘eau ou dans tout autre liquide, ni 

lors de son fonctionnement, ni lors du nettoyage.

11.  N‘ouvrez sous aucun prétexte le boîtier de l‘appareil.

12.  PRÉCAUTION – danger de brûlure! Pendant le 

fonctionnement  des  éléments  de  chauffage, 

l‘appareil peut atteindre des températures très 

élevées. Soyez particulièrement prudents lors 

de  la  chauffe  de  la  crêpière  et  veillez  à  utiliser  les 

ustensiles de cuisine adéquats. 

DÉTAILS TECHNIQUES

Nom du produit

CRÊPIÈRE

Modèle

BCEC-1250-R

Tension nominale [V]/Fréquence [Hz] 230~/50

Puissance [W]

1250

Plage de température [°C]

200-400

Diamètre du plateau [cm]

30

Poids [kg]

1,6

UTILISATION

Le plateau de la crêpière est conçu pour la cuisson de 

produits visant à la préparation de crêpes. Il ne doit être 

utilisé pour:

• 

Chauffer des liquides ou matériaux inflammables;

• 

Chauffer une pièce;

• 

Sécher des objets humides (p. ex. vêtements, 

cartons).

L‘utilisateur assume toute responsabilité en cas de 

dommages liés à un usage inapproprié de l‘appareil.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Dès réception de la marchandise, veuillez inspecter le 

colis  et  ouvrez-le  afin  de  s‘assurer  qu‘aucun  élément  ou 

composant du colis ne soit manquant. Si l‘emballage est 

endommagé, prenez contact sous 3 jours avec la société de 

transport ainsi qu‘avec votre distributeur et fournissez un 

maximum d‘indications et photos des dégâts. Documentez 

les éventuels dégâts avec le plus de précision possible.

28.07.2017

11

M A N U E L   D ´ U T I L I S A T I O N

Содержание BCEC-1250-R

Страница 1: ...G S A N L E I T U N G U S E R M A N U A L M A N U E L D U T I L I S A T I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S I N S T R U K C J A O B S U G I N V O D K P O...

Страница 2: ...en 3 Verwenden Sie das Ger t nur f r den vorgesehenen Zweck und nur in Innenr umen 4 Im Falle von unsachgem em Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftung f r eventuell auftretende Sch den be...

Страница 3: ...n USER MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS General safety information for the use of electrical devices To avoid injury from fire or electric shock please ensure compliance with safety instructions when using...

Страница 4: ...az powr ci r wnie w p niejszym czasie Prosimy zawsze stosowa uziemione przy cze pr du z prawid owym napi ciem sieciowym patrz instrukcja lub tabliczka znamionowa W razie w tpliwo ci w odniesieniu do t...

Страница 5: ...ne tym szybciej mo na Pa stwu pom c UWAGA Nigdy nie wolno otwiera urz dzenia bez konsultacji z serwisem klienta Mo e to prowadzi do utraty gwarancji 1 4 3 2 Sma enie nale nik w Pod czy wtyczk do gniaz...

Страница 6: ...ns le cas o vous auriez des doutes quant au raccordement de votre appareil veuillez faire v rifier votre installation par un lectricien qualifi N utilisez jamais de c ble lectrique d fectueux N ouvrez...

Страница 7: ...ersioni sono traduzioni dal tedesco ISTRUZIONI PER L USO NORME DI SICUREZZA Norme di sicurezza generali sull utilizzo dei dispositivi elettronici Per minimizzare il rischio di ferite provocate da usti...

Страница 8: ...aducciones de las instrucciones en alem n MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDAS DE SEGURIDAD Medidas generales de seguridad para el uso de dispositivos el ctricos Para reducir el riesgo de lesiones por quem...

Страница 9: ...te No limpiar el aparato bajo el chorro de agua Tampoco se debe utilizar agua a presi n Para limpiar la superficie utilice solo productos que no contengan sustancias corrosivas Para limpiar las piezas...

Страница 10: ...Crepe Maker BCEC 1250 R 1250W 230V 50Hz 1 6 kg Design Made In Germany expondo de Producent expondo Polska sp z o o sp k ul Dekoracyjna 3 65 155 Zielona G ra Poland EU Nazwa produktu Model Moc Napi ci...

Страница 11: ...t zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber da...

Отзывы: