background image

16

17

DE

DE

• 

Verwenden Sie das Netzkabel als Griff zum Tragen 

des Staubsaugers nicht, sondern tragen Sie den 

Staubsauger am Tragegriff.

•  Reinigen Sie den Staubbehälter und die 

Staubsaugerfilter regelmäßig.

•  Schalten Sie den Staubsauger nach dem Gebrauch 

oder vor dem Reinigen mit der Ein-/Ausschalttaste aus 

und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose 

heraus.

•  Wenn Sie den Staubsauger vom Stromnetz abtrennen, 

halten Sie den Netzstecker fest und ziehen Sie ihn 

aus der Steckdose vorsichtig heraus; ziehen Sie das 

Netzkabel nicht, da es zu seiner Beschädigung und 

einem Kurzschluss führen kann.

• 

Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie die als 

Verpackung verwendeten Plastiktüten nie ohne 

Aufsicht.

•  Während des Betriebs und der Pausen zwischen 

den Betriebszyklen stellen Sie das Gerät an einen für 

Kinder unzugänglichen Ort auf.

• 

Das Gerät ist für Personen (darunter Kinder) mit 

Körper-, Nerven- oder Geistesstörungen oder 

Personen ohne ausreichende Erfahrung und 

Kenntnisse nicht geeignet, wenn sie sich unter Aufsicht 

der Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, 

nicht befinden oder entsprechende Anweisungen über 

die Gerätenutzung nicht bekommen haben.

• 

Prüfen Sie die Netzkabelisolierung periodisch.

•  Wenn das Netzkabel beschädigt ist, soll es vom 

Hersteller, vom Kundendienst oder von ähnlich 

qualifiziertem Personal ersetzt werden, um Gefahren 

zu vermeiden.

•  Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zu 

reparieren. Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig 

auseinanderzunehmen; bei der Feststellung jeglicher 

Beschädigungen, sowie im Sturzfall, trennen Sie das 

Gerät vom Stromnetz ab und wenden Sie sich an einen 

Kundendienst.

•  Um Beschädigungen zu vermeiden, transportieren Sie 

das Gerät nur in der Fabrikverpackung.

•  Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, 

kühlen und für Kinder und behinderte Personen 

unzugänglichen Ort auf.

DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM 

HAUSHALT GEEIGNET, ES IST VERBOTEN, DAS 

GERÄT ZU INDUSTRIE- ODER LABORZWECKEN ZU 

BENUTZEN.

VOR DER ERSTEN NUTZUNG
Packen Sie das Gerät aus und warten Sie mindestens 

3 Stunden, nachdem Sie es bei einer negativen 

Temperatur transportiert oder bewahrt haben.

•  Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle 

Verpackungsmaterialien. 

•  Bewahren Sie die Originalverpackung auf.

•  Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen und 

Bedienungsempfehlungen.

• 

Prüfen Sie den Lieferumfang.

• 

Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen; wenn es 

beschädigt ist, schließen Sie es ans Stromnetz nicht an.

•  Vergewissern Sie sich, dass die angegebenen 

Parameter der Geräteversorgungsspannung und die 

Stromnetzparameter übereinstimmen. Beim 60-Hz-

Stromnetz-Gerätebetrieb sind keine zusätzlichen 

Maßnahmen erforderlich.

NUTZUNG DER AUFSÄTZE
Fußboden-/Teppichbürste (1)

Bei Verwendung der Bürste (1) stellen Sie den Schalter (2) 

in die gewünschte «fußboden/teppich»-Position ein (Abb. 1).

Kombifugendüse (26)

Die Kombidüse (26) kann als Fugendüse zum Reinigen 

von Heizkörpern, Fugen oder Raum zwischen Sofakissen 

und zum Staubsaugen von der Möbeloberfläche verwendet 

werden; der Pol an der Bürste verhindert eine Beschädigung 

polierter Möbeloberflächen. Stellen Sie die Bürste 

während der Reinigung in die gewünschte Position ein.

Möbel- / Polsterreinigungsbürste (27)

Die Düse (27) dient zur Reinigung des Gewebes 

Oberflächen von Polstermöbeln und zum Sammeln 

Staub von der Oberfläche der Möbel, während die 

Anwesenheit von Borsten an der Bürste (27) verhindern 

Beschädigungen polierte Möbeloberfläche. Zur Zeit 

Installieren Sie die Bürste an der Düse (27).

ZUSAMMENBAU DES STAUBSAUGERS
Anschließen und Abnehmen des biegsamen 

Schlauchs (7)

• 

Setzen Sie das Endstück (8) des biegsamen 

Schlauchs (7) in die Lufteinlassöffnung (10) bis zum 

Einrasten der Sperren ein.

• 

Zum Abnehmen des biegsamen Schlauchs (7) drücken 

Sie die Sperren (9) und nehmen Sie das Endstück (8) 

aus der Lufteinlassöffnung (10) heraus.

Anschließen des Teleskoprohrs (4) und der Aufsätze

•  Schließen Sie das Teleskopverlängerungsrohr (4) an 

den Griff des biegsamen Schlauchs (5) an.

•  Schieben Sie den Unterteil des Teleskoprohrs (4) auf 

die notwendige Länge aus, drücken Sie vorher die 

Arretierung (3) (Abb. 2).

•  Wählen Sie den notwendigen Aufsatz – die 

Fußboden-/Teppichbürste (1), die Kombifugendüse 

Achtung!

 Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder 

Verpackungsfolien nicht spielen. 

Erstickungsgefahr!

• 

Das Gerät ist nicht für Kinder bestimmt.

•  Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das Gerät als 

Spielzeug nicht benutzen.

• 

Lassen Sie Kinder die Arbeitsfläche, das 

Gerätegehäuse, das Netzkabel oder den Netzstecker 

während des Gerätebetriebs nicht berühren.

•  Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den Fällen 

angesagt, wenn sich Kinder oder behinderte Personen 

während des Gerätebetriebs in der Nähe aufhalten.

Содержание BR4200

Страница 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Vacuum cleaner BR4200 Пылесос BR4200 brayer su ...

Страница 2: ...n power control 7 Flexible hose 8 Flexible hose ending 9 Ending locks 10 Air inlet 11 Dust bin 12 Carrying handle 13 Dust bin lock button 14 Power cord winding button 15 Brush storage 16 Vacuum cleaner on off button 17 Outlet filter 18 Outlet filter grid 19 HEPA filter 20 Separator 21 Dust bin upper lid lock 22 Dust bin upper lid 23 Dust bin flask 24 Dust bin lower lid lock 25 Dust bin lower lid 2...

Страница 3: ...4 5 EN EN 1 2 3 4 5 10 6 9 7 8 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 27 26 Pic 1 Pic 2 Pic 3 Pic 4 Pic 5 Pic 6 Pic 7 Pic 8 Pic 9 ...

Страница 4: ...finish using the vacuum cleaner or before cleaning it switch the unit off with the on off button and unplug it When unplugging the vacuum cleaner hold the power plug and carefully remove it from the mains socket do not pull the power cord as this can lead to its damage and cause a short circuit For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as a packaging unattended Do not repair ...

Страница 5: ...If the suction power of the vacuum cleaner decreases rapidly while cleaning switch it off immediately unplug it and check the telescopic pipe 4 or the flexible hose 7 for obstruction Remove the obstruction after that you can resume cleaning USING THE VACUUM CLEANER The dust bin 11 is equipped with the cyclonic filter 20 which sieves out garbage and dust from the ingoing air and the inlet HEPA 19 f...

Страница 6: ... cleaning the vacuum cleaner has switched off press the on off button 16 and unplug the unit Let the vacuum cleaner cool down for 30 40 minutes and switch it on again The cool down time can differ from the given value depending on the room temperature If the vacuum cleaner does not switch on it may be caused by another malfunction In this case apply to a service center STORAGE Before taking the va...

Страница 7: ...lassöffnung 11 Staubbehälter 12 Tragegriff 13 Staubbehälter Sperrtaste 14 Kabelaufwicklungstaste 15 Bürstenaufbewahrungsstelle 16 Ein Ausschalttaste des Staubsaugers 17 Auslassfilter 18 Auslassfiltergitter 19 HEPA Filter 20 Separator 21 Sperre des Oberdeckels des Staubbehälters 22 Oberdeckel des Staubbehälters 23 Kolben des Staubbehälters 24 Sperre des Unterdeckels des Staubbehälters 25 Unterdecke...

Страница 8: ...ohlen das Gerät bei Gewitter zu benutzen Schützen Sie das Gerät vor Stößen Stürzen Vibrationen und anderen mechanischen Einwirkungen Benutzen Sie das Gerät in direkter Nähe von Heizgeräten Wärmequellen oder offenem Feuer nicht Der Staubsauger darf nicht an Orten an denen Aerosole benutzt oder versprüht werden und auch in keiner Nähe von brennbaren Flüssigkeiten verwendet werden verwenden Sie den S...

Страница 9: ... die Originalverpackung auf Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen und Bedienungsempfehlungen Prüfen Sie den Lieferumfang Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen wenn es beschädigt ist schließen Sie es ans Stromnetz nicht an Vergewissern Sie sich dass die angegebenen Parameter der Geräteversorgungsspannung und die Stromnetzparameter übereinstimmen Beim 60 Hz Stromnetz Gerätebetrieb sind keine zusätzli...

Страница 10: ...e den Staubsauger nach dem Aufräumen mit der Ein Ausschalttaste 16 aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus Um das Netzkabel aufzuwickeln drücken Sie die Taste 14 halten Sie das aufwickelnde Netzkabel zurück Wenn Sie während der Reinigung eine Pause machen möchten schalten Sie den Staubsauger mit der Taste 16 aus und setzen Sie die Bürste 1 in die Bürstenaufbewahrungsstelle 15 e...

Страница 11: ...lzeit des Elektromotors von den angegebenen Werten abweichen Wenn sich der Staubsauger nicht einschalten lässt kann dies auf eine andere Störung zurückzuführen sein Wenden Sie sich in diesem Fall an einen Kundendienst AUFBEWAHRUNG Vor dem Wegnehmen des Staubsaugers zur langen Aufbewahrung reinigen Sie das Staubsaugergehäuse den Staubbehälter 11 das HEPA Filter 19 den Separator 20 den Staubbehälter...

Страница 12: ...Ручка для переноски 13 Клавиша фиксатора контейнера пылесборника 14 Клавиша сматывания сетевого шнура 15 Место парковки щётки 16 Клавиша включения выключения пылесоса 17 Выходной фильтр 18 Решётка выходного фильтра 19 НЕРА фильтр 20 Сепаратор 21 Фиксатор верхней крышки контейнера пы лесборника 22 Верхняя крышка контейнера пылесборника 23 Колба контейнера пылесборника 24 Фиксатор нижней крышки конт...

Страница 13: ...дки которые входят в комплект поставки Не оставляйте устройство включённое в сеть без присмотра Запрещается использовать пылесос вне помеще ний Не рекомендуется использовать устройство во время грозы Оберегайте устройство от ударов падений вибра ций и иных механических воздействий Не используйте устройство в непосредственной близости от нагревательных приборов источников тепла или открытого пламен...

Страница 14: ...зите устройство в заводской упаковке Внимание Не разрешайте детям играть с полиэ тиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой Опасность удушья Устройство не предназначено для использования детьми Осуществляйте надзор за детьми чтобы не допустить использования устройства в качестве игрушки Храните устройство в сухом прохладном месте недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями УСТРОЙС...

Страница 15: ...и вытяните шнур питания на необходимую длину вставьте вилку шнура питания в электрическую розетку Жёлтая метка на шнуре питания предупреждает о максимальной длине сетевого шнура Запрещается вытягивать шнур питания дальше красной метки Для включения пылесоса нажмите на клавишу включения выключения 16 Во время уборки Вы можете регулировать мощ ность всасывания с помощью ручного регулятора мощности в...

Страница 16: ...3 и выходного фильтра 17 Для удобства при хранении пылесоса используйте место парковки щётки 15 рис 4 Храните пылесос в сухом прохладном месте недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями КОМПЛЕКТАЦИЯ 1 Пылесос с установленным контейнером пы лесборником и фильтрами 1 шт 2 Гибкий шланг 1 шт 3 Телескопическая удлинительная трубка 1 шт 4 Щётка для пола ковровых покрытий 1 шт 5 Комбинир...

Страница 17: ...сымалдауға арналған сап 13 Шаңжинағыш контейнер бекіткішінің пернесі 14 Желі бауын орау пернесі 15 Қылшақтың тұрақ орны 16 Шаңсорғышты қосу сөндіру пернесі 17 Шығу сүзгісі 18 25 Шығу сүзгісінің торы 19 НЕРА сүзгісі 20 Сепаратор 21 Шаңжинағыш контейнердің жоғарғы қақпағының бекіткіші 22 Шаңжинағыш контейнердің жоғарғы қақпағы 23 Шаңжинағыш контейнердің құтысы 24 Шаңжинағыш контейнердің төменгі қақп...

Страница 18: ...й жайдан тыс жерде пайдалануға тыйым салынады Найзағай кезінде құрылғыны пайдалану ұсыныл майды Құрылғыны соққыдан құлаудан дірілден және басқа да механикалық әсерлерден сақтаңыз Құрылғыны жылыту аспаптарының ашық оттың немесе жылу көздерінің тікелей жанында пайда ланбаңыз Шаңсорғышты аэрозольдар пайдаланылатын немесе шашырайтын жерлерде сондай ақ тез тұта натын сұйықтықтарға жақын жерлерде пайдал...

Страница 19: ...УҒА АР НАЛҒАН ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОМЕРЦИЯЛЫҚ НЕМЕСЕ ЗЕРТХАНАЛЫҚ МАҚСАТТАРДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛУ АЛДЫНДА Құрылғыны төмен температурада тасымалдаған нан кейін немесе сақтаған болсаңыз оны қапта мадан шығарыңыз және пайдалану алдында 3 сағаттан кем емес уақыт күтіңіз Құрылғыны қаптамадан шығарыңыз және барлық қаптама материалдарын жойыңыз Зауыт қаптамасын сақтап қойыңыз Қауіпсіздік ша...

Страница 20: ...екенін ескертеді Қуаттандыру бауын қызыл белгіден артыққа тартуға тыйым салынады Шаңсорғышты қосу үшін қосу өшіру 16 пернесіне басыңыз Жинастыру барысында сіз сору қуатын иілгіш құбы ршектің сабында 5 орналасқан сору қуатының қол реттегіші 6 көмегімен реттей аласыз сур 3 Жинау аяқталғаннан кейін шаңсорғышты өшіріңіз қосу өшіру 16 пернесін басып электр розетка сынан қуаттандыру бауының ашасын шығар...

Страница 21: ...ктр моторының суыту уақыты көрсетілген мәндерден өзгеше болуы мүмкін Егер шаңсорғыш қосылмаса бұл басқа ақаулықпен байланысты болуы мүмкін бұл жағдайда сервис орталығына жүгініңіз САҚТАЛУЫ Шаңсорғышты ұзақ сақтауға алып қоярдың алдын да шаңсорғыш корпусынының шаңжинағыш кон тейнердің 11 НЕРА сүзгінің 19 сепаратордың 20 шаңжинағыш контейнер құтысының 23 және шығу сүзгісінің 17 тазалауын жүргізіңіз ...

Страница 22: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Страница 23: ...brayer su ...

Отзывы: