BRAYER BR4002 Скачать руководство пользователя страница 9

16

17

DE

DE

WAHL DES WASSERS

• 

Füllen Sie den Behälter (10) mit Leitungswasser an.

• 

Die Anti-calc-Funktion macht das Wasser weich, 

um Mineralablagerungen in der Dampfkammer 

zu reduzieren. Es ist jedoch empfohlen, das mit 

Haushaltsfiltern zusätzlich gereinigte Wasser in den 

Bügeleisenbehälter einzugießen. 

• 

Falls das Leitungswasser hart ist, mischen Sie es mit 

destilliertem Wasser in Verhältnis 1:1. Bei sehr hartem 

Wasser mischen Sie es mit destilliertem Wasser in 

Verhältnis 1:2 oder benutzen Sie nur destilliertes 

Wasser.

AUFFÜLLEN DES WASSERBEHÄLTERS
ACHTUNG!

Stellen Sie vor dem Auffüllen des Bügeleisenbehälters 

(10) mit Wasser sicher, dass das Bügeleisen 

ausgeschaltet ist und der Netzstecker an die Steckdose 

nicht angeschlossen ist.

• 

Stellen Sie den Temperaturregler (12) in die Position 
«OFF» und den Dampfregler (3) in die Position «  » 

um. 

• 

Öffnen Sie den Einfüllöffnungsdeckel (2).

• 

Gießen Sie Wasser in den Behälter ein, benutzen Sie 

dabei den Messbecher (14), dann machen Sie den 

Deckel (2) zu.

Anmerkungen:

– gießen Sie Wasser in den Behälter (10) über die 

«МАХ»-Marke nicht ein;
– Wenn Sie während des Bügelns Wasser nachfüllen 

müssen, schalten Sie das Bügeleisen aus und ziehen 

Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus.

BÜGELTEMPERATUR

Vor der ersten Nutzung prüfen Sie das aufgeheizte 

Bügeleisen an einem Tuch, um sich zu vergewissern, 

dass die Bügeleisensohle (11) und der Wasserbehälter 

(10) sauber sind.

• 

Vor dem Bügeln beachten Sie das Etikett des 

Erzeugnisses, wo die empfohlene Bügeltemperatur 

angegeben ist.

• 

Wenn sich das Symbol   auf dem Etikett befindet, 

kann dieses Erzeugnis nicht gebügelt werden.

• 

Wenn das Kleideretikett fehlt, Sie aber den Stofftyp 

kennen, sehen Sie die Tabelle zum Wählen der 

Bügeltemperatur ein.

Обозначения

Тип ткани (температура)

do not iron

Synthetics, nylon, acryl, polyester (low 

temperature)

••

Silk/wool (medium temperature)

•••

Cotton (high temperature)

MAX

Linen (high temperature)

• 

Die Tabelle ist nur zum Bügeln von glatten Stoffen 

verwendbar. 

• 

Wenn der Stoff gaufriert, geriffelt usw. ist, bügeln Sie 

es am besten bei niedriger Temperatur.

• 

Zuerst sortieren Sie die Kleidungsstücke nach 

der Bügeltemperatur aus: Synthesefaser zur 

Synthesefaser, Wolle zur Wolle, Baumwolle zur 

Baumwolle usw.

• 

Die Bügeleisensohle (11) erwärmt sich schneller als 

es abkühlt, deshalb müssen Sie zuerst synthetische 

Stoffe bügeln, dann die Temperatur erhöhen und 

die Seidenstoffe bügeln; Woll-, Baumwoll- und 

Flachsartikel bügeln Sie zuallerletzt.

• 

Wenn der Stoff Mischfasern hat, muss die niedrigste 

Bügeltemperatur eingestellt werden. Wenn der Stoff 

eines Erzeugnisses beispielsweise aus Polyester und 

Baumwolle besteht, stellen Sie die Temperatur für 

Synthesefaser auf «•» ein.

• 

Wenn Sie den Stofftyp nicht feststellen können, 

finden Sie auf dem Erzeugnis eine beim 

Tragen unaufällige Stelle und wählen Sie die 

Bügeltemperatur versuchsweise (fangen Sie immer 

mit der niedrigsten Bügeltemperatur an und erhöhen 

Sie diese allmählich, bis das gewünschte Ergebnis 

erreicht wird).

• 

Kord und andere Stoffe, die Glanzflecken bilden können, 

sollen auf der Rückseite gebügelt werden.

TROCKENBÜGELN

• 

Stellen Sie das Bügeleisen auf die Fußplatte (9) auf eine 

ebene und standfeste Oberfläche auf.

• 

Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein.

• 

Stellen Sie den Dampfregler (3) in die Position «  » 

(Dampfzufuhr ausgeschaltet) ein. 

• 

Stellen Sie die Bügeltemperatur mittels des Reglers (12) 

abhängig vom Stofftyp ein: «•», «••», «•••» oder «MAX»; 

dabei leuchtet die Kontrolleuchte (6) auf.

• 

Wenn die Bügeleisensohle (11) die eingestellte 

Temperatur erreicht und die Kontrolleuchte (6) erlischt, 

können Sie zu bügeln beginnen.

• 

Nach der Nutzung des Bügeleisens stellen Sie den 

Temperaturregler (12) in die Position «OFF» ein.

• 

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus 

und lassen Sie die Bügeleisensohle (11) vollständig 

abkühlen.

Anmerkung:

 bei erster Geräteeinschaltung kann ein 

Fremdgeruch entstehen, es ist normal.

DAMPFBÜGELN

In der Bügeleisenkonstruktion ist ein Tropfschutzventil 

vorgesehen, das die Wasserzufuhr bei einer niedrigen 

Temperatur der Bügeleisensohle (11) abschaltet; dadurch 

wird einen Wasserausfluß aus den Öffnungen der 

Bügeleisensohle (11) verhindert. 

Содержание BR4002

Страница 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Steam iron BR4002 Паровой утюг BR4002 brayer pro ...

Страница 2: ...n 5 Water spray button 6 Heating element on off automatic switch off indicator 7 Handle 8 Power cord protection 9 Iron base 10 Water tank 11 Iron soleplate 12 Temperature control knob 13 Self clean button Self Clean 14 Beaker EN ATTENTION For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with nominal operation current not exceeding 30 mA to install RCD contact a s...

Страница 3: ...on descaling reagents chemical agents etc Make sure that the water level in the tank is not above the maximal mark MAX ATTENTION The surfaces of the iron get hot during operation Avoid contact of open skin areas with hot surfaces of the iron or outgoing steam to avoid burns Never steam clothes directly on a person always use a clothes hanger or a stand Do not use the power cord as a carrying handl...

Страница 4: ...iron off and remove the power plug from the mains socket IRONING TEMPERATURE Before using the iron for the first time test the heated iron on a piece of cloth to be sure that the iron soleplate 11 and the water tank 10 are clean Before ironing check the recommended ironing temperature indicated on the tag If the item label is marked with the symbol do not iron the item If there is no label on the ...

Страница 5: ... to avoid water leakage from the soleplate 11 openings press the burst of steam button 4 with 4 5 sec intervals VERTICAL STEAMING Vertical steaming of fabrics or interior objects can be performed only in the high temperature ironing mode Set the temperature control knob 12 to the position or MAX Hold the iron vertically at the distance of 5 20 cm from the clothes or interior objects and press the ...

Страница 6: ...anual 1 pc TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply 220 240 V 50 60 Hz Rated input power 2400 W Water tank capacity 360 ml Steam release 140 g min RECYCLING To prevent possible damage to the environment or harm to the health of people by uncontrolled waste disposal after expiration of the service life of the unit or the batteries if included do not discard them with usual household waste take the uni...

Страница 7: ...keine Adapterstecker wenn Sie das Gerät an eine Steckdose anschließen Es ist nicht gestattet mehrere Geräte mit hoher Aufnahmeleistung gleichzeitig einzuschalten um eine Stromnetzüberlastung zu vermeiden Berühren Sie das Gerätegehäuse das Netzkabel und den Netzstecker mit nassen Händen nicht Achten Sie darauf dass das Netzkabel auf dem Bügelbrett nicht liegt sowie heiße Oberflächen und scharfe Möb...

Страница 8: ...rson über die Gerätenutzung unterwiesen Prüfen Sie die Netzkabelisolierung periodisch Wenn das Netzkabel beschädigt ist soll es vom Hersteller vom Kundendienst oder vom gleichwertig qualifizierten Personal ersetzt werden um Gefahren zu vermeiden Es ist nicht gestattet das Gerät selbständig zu reparieren Es ist nicht gestattet das Gerät selbständig auseinanderzunehmen bei der Feststellung jeglicher...

Страница 9: ...endbar Wenn der Stoff gaufriert geriffelt usw ist bügeln Sie es am besten bei niedriger Temperatur Zuerst sortieren Sie die Kleidungsstücke nach der Bügeltemperatur aus Synthesefaser zur Synthesefaser Wolle zur Wolle Baumwolle zur Baumwolle usw Die Bügeleisensohle 11 erwärmt sich schneller als es abkühlt deshalb müssen Sie zuerst synthetische Stoffe bügeln dann die Temperatur erhöhen und die Seide...

Страница 10: ...r 12 auf oder MAX ein Halten Sie das Bügeleisen senkrecht 5 20 cm von der Kleidung oder Einrichtungsgegenständen entfernt und drücken Sie die Dampfstoßtaste 4 mit einem Intervall von 4 5 Sekunden der Dampf wird aus den Öffnungen der Bügeleisensohle 11 intensiv austreten ACHTUNG Es ist nicht gestattet den Stoff beim Dampfen mit der Bügeleisensohle 11 zu berühren um dessen Schmelzen zu vermeiden Es ...

Страница 11: ...hinderte Personen unzugänglichen Ort auf LIEFERUMFANG 1 Bügeleisen 1 Stk 2 Meßbecher 1 Stk 3 Bedienungsanleitung 1 Stk TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Stromversorgung 220 240 V 50 60 Hz Nennleistungsaufnahme 2400 W Fassungsvermögen des Wasserbehälters 360 ml Dampfzufuhr 140 g Min ENTSORGUNG Um mögliches Schaden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verme...

Страница 12: ...включайте её в электрическую розетку имеющую надёжный контакт заземления Во избежание риска возникновения пожара не используйте переходники при подключении устройства к электрической розетке Во избежание перегрузки электрической сети не включайте одновременно несколько устройств с большой потребляемой мощностью Не прикасайтесь к корпусу устройства к шнуру питания и к вилке шнура питания мокрыми ру...

Страница 13: ...оинструктированы лицом ответствен ным за их безопасность об использовании прибора Периодически проверяйте целостность изоляции шнура питания При повреждении шнура питания его замену во избежание опасности должны производить изготовитель сервисная служба или подобный квалифицированный персонал Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство Не разбирайте устройство самосто ятельно при возникнов...

Страница 14: ...ра MAX лён высокая температура Таблица применима только для гладких матери алов Если материал гофрированный рельефный и т д то лучше всего его гладить при низкой темпера туре Сначала отсортируйте вещи по температуре глажения синтетику к синтетике шерсть к шерсти хлопок к хлопку Подошва утюга 11 нагревается быстрее чем остывает поэтому надо начинать гладить с синте тических тканей после этого повыс...

Страница 15: ...АНИЕ Вертикальное отпаривание тканей или предметов интерьера может производиться только при высо котемпературном режиме глажения установите регулятор температуры 12 в положения или MAX Держите утюг вертикально на расстоянии 5 20 см от одежды или предметов интерьера и нажимайте на клавишу дополнительной подачи пара 4 с интервалом в 4 5 секунд пар будет интенсивно выходить из отверстий подошвы утюга...

Страница 16: ...й стаканчик 1 шт 3 Инструкция 1 шт ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Электропитание 220 240 В 50 60 Гц Номинальная потребляемая мощность 2400 Вт Объём резервуара для воды 360 мл Паровой удар 140 г мин УТИЛИЗАЦИЯ Чтобы предотвратить возможный вред окружающей среде или здоровью лю дей от неконтролируемой утилизации отходов после окончания срока службы устройства или элементов питания если входят в комплект...

Страница 17: ...ткізіңіз Қуаттандыру бауы еуроайырмен жабдықталған оны жерге сенімді қосылған байланысы бар элек трлік розеткаға қосыңыз Өрт шығу қаупін болдырмау үшін құралды электр розеткасына қосу кезінде ауыстырғыштарды пайдаланбаңыз Электр желісіндегі жүк шамадан асып кетпеуі үшін көп қуатты тұтынатын бірнеше құралды бір мезгілде қоспаңыз Құрал корпусын қуаттандыру бауын және қуаттандыру бауының айырын дымқы...

Страница 18: ...е тексеріп отырыңыз Қуаттандыру бауы зақымданғанда қауіп тудырмау үшін оны дайындаушы сервистік қызмет немесе баламалы білікті маман ауыстыруы тиіс Құралды өздігіңізден жөндеуге тыйым салынады Құралды өздігіңізден бөлшектемеңіз кез келген ақаулықтар пайда болғанда сондай ақ құрал құлаған болса оны электр желісінен ажыратыңыз және сервис орталығына жүгініңіз Құралды зақымдамау үшін тек зауыт қаптам...

Страница 19: ...ура Бұл кесте тек тегіс материалдарға арналған Егер материал гофрленген кедір бұдырлы ж т б болса онда оны төменгі температурада үтіктеген жөн Алдымен киімдерді үтіктеу температурасы бой ынша синтетиканы синтетикаға жүнді жүнге мақтаны мақтаға етіп сұрыптап алыңыз Үтіктің табаны 11 суығанға қарағанда тез қызады сондықтан синтетикалық матасы бар киімдерді үтіктеп бастау керек содан кейін температур...

Страница 20: ...удің жоғары емпература лық тәртібінде ғана жүргізуге болады температу раны реттегішті 12 немесе MAX күйіне белгілеңіз Үтікті тігінен киімнен немесе интерьер бұйымынан 5 20 см қашықтықта ұстап тұрыңыз да қосым ша бу беру түймесін 4 4 5 секунд аралықпен басыңыз бу үтіктің табанынан 11 қарқынды шығатын болады НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Булау кезінде материалдың еріп кетуіне жол бермеу үшін үтіктің табанын 11 оғ...

Страница 21: ... дана 2 Өлшейтін шағын стакан 1 дана 3 Нұсқаулық 1 дана ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Электр қуаттандыруы 220 240 В 50 60 Гц Номиналдық тұтыну қуаттылығы 2400 Вт Суға арналған суқойманың көлемі 360 мл Будың шығуы 140 г мин КӘДЕГЕ АСЫРУ Қалдықтардың бақыланбай кәдеге асыруынан қоршаған ортаға немесе адамдардың денсаулығына зиян келтір меу үшін құралдың немесе қуаттанды ру элементтерінің егер жинақталымғ...

Страница 22: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Страница 23: ...brayer pro ...

Отзывы: