background image

16

17

DE

DE

SICHERHEITSHINWEISE UND 

BEDIENUNGSANLEITUNG 
Bevor Sie das Bügeleisen benutzen, lesen Sie 

die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und 

bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf.

•  Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig und 

laut dieser Bedienungsanleitung.

•  Missbrauch des Geräts kann zu seiner Störung 

führen, den Benutzer oder sein Eigentum 

beschädigen und ist kein Garantiefall.

•  Vergewissern Sie sich, dass die auf 

dem Bezeichnungszettel angegebene 

Gerätebetriebsspannung und die Netzspannung Ihrer 

Wohnung übereinstimmen. 

•  Das Netzkabel ist mit einem Schuko-Stecker 

ausgestattet; stecken Sie diesen in die Steckdose mit 

sicherer Erdung ein. 

•  Um eine Brandgefahr zu vermeiden, verwenden Sie 

keine Adapterstecker, wenn Sie das Gerät an eine 

Steckdose anschließen.

•  Es ist nicht gestattet, mehrere Geräte mit hoher 

Aufnahmeleistung gleichzeitig einzuschalten, um 

eine Stromnetzüberlastung zu vermeiden.

•  Berühren Sie das Gerätegehäuse, das Netzkabel 

und den Netzstecker mit nassen Händen nicht.

•  Achten Sie darauf, dass das Netzkabel auf dem 

Bügelbrett nicht liegt, sowie heiße Oberflächen und 

scharfe Möbelkanten nicht berührt.

•  Benutzen Sie das Gerät in direkter Nähe von 

Heizgeräten, Wärmequellen oder offenem Feuer nicht.

•  Benutzen Sie das Gerät in der Nähe von Spülbecken, in 

Badezimmern und neben Schwimmbecken oder anderen 

mit Wasser gefüllten Behältern nicht.

•  Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist, ziehen Sie 

den Netzstecker aus der Steckdose sofort heraus, erst 

danach holen Sie das Gerät aus dem Wasser heraus. 

Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, 

um das Gerät prüfen oder reparieren zu lassen.

•  Das Gerät darf nicht an Orten, an denen Aerosole 

benutzt oder versprüht werden, und auch in der Nähe 

von leichtentzündbaren Flüssigkeiten verwendet werden; 

verwenden Sie das Gerät auch nicht an Orten, an denen 

solche Flüssigkeiten aufbewahrt werden.

•  Es ist nicht gestattet, das Gerät draußen zu benutzen.

•  Es ist nicht empfohlen, das Gerät bei Gewitter zu 

benutzen.

•  Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Stürzen, Vibrationen 

und anderen mechanischen Einwirkungen.

•  Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt. Während 

der Betriebspausen stellen Sie das Bügeleisen auf die 

Fußplatte (senkrecht) auf.

•  Bevor Sie den Netzstecker an eine Steckdose 

anschließen schalten Sie die Dampfzufuhr aus.

•  Schalten Sie unbedingt das Bügeleisen aus ziehen und 

den Netzstecker aus der Steckdose heraus, wenn Sie es 

nicht verwenden.

• 

Es ist empfohlen, mit Haushaltsfiltern zusätzlich 

gereinigtes Wasser in den Behälter einzugießen. 

•  Gießen Sie kohlensäurehaltiges Wasser, 

aromatische Flüssigkeiten, Essig, Stärkelösung, 

Entkalkungsmittel, Chemikalien usw. in den 

Wasserbehälter nicht ein.

•  Achten Sie darauf, dass der Wasserstand im 

Behälter nicht über der «max»-Maximalmarke liegt. 

ACHTUNG!

 Die Bügeleisenoberflächen erhitzen sich 

während des Betriebs. Lassen Sie Ihre Haut mit heißen 

Bügeleisenoberflächen oder Austrittsdampf berühren, 

um Verbrennungen zu vermeiden.
•  Es ist verboten, die an einer Person angezogene 

Kleidung zu dämpfen, hängen Sie Kleidung immer 

nur an einen Kleiderbügel oder einen Kleiderrechen. 

• 

Verwenden Sie das Netzkabel als Griff zum Tragen 

des Bügeleisens nicht.

•  Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den 

Netzstecker aus der Steckdose heraus, nachdem Sie 

das Bügeleisen verwendet haben oder bevor Sie es 

reinigen. 

•  Wenn Sie das Gerät vom Stromnetz abtrennen, 

halten Sie den Netzstecker fest und ziehen Sie ihn 

aus der Steckdose vorsichtig heraus; ziehen Sie das 

Netzkabel nicht, da es zu seiner Beschädigung und 

einem Kurzschluss führen kann.

•  Um einen Stromschlag zu vermeiden, tauchen Sie 

das Bügeleisen, das Netzkabel und den Netzstecker 

ins Wasser oder jegliche andere Flüssigkeiten nicht 

ein.

•  Bevor das Bügeleisen zur Aufbewahrung 

wegzunehmen, lassen Sie es völlig abkühlen und 

gießen Sie Restwasser ab.

•  Reinigen Sie das Gerät regelmäßig.

•  Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie die als 

Verpackung verwendeten Plastiktüten nie ohne 

Aufsicht.

Achtung! 

Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder 

Verpackungsfolien nicht spielen. 

Erstickungsgefahr!

•  Das Gerät ist nicht für Kinder bestimmt.

•  Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das Gerät als 

Spielzeug nicht benutzen.

• 

Lassen Sie Kinder die Arbeitsfläche, das 

Gerätegehäuse, das Netzkabel oder den Netzstecker 

während des Gerätebetriebs nicht berühren.

•  Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den 

Fällen angesagt, wenn sich Kinder oder behinderte 

Personen während des Gerätebetriebs in der Nähe 

aufhalten.

•  Während des Betriebs und der Pausen zwischen 

den Betriebszyklen stellen Sie das Gerät an einen für 

Kinder unzugänglichen Ort auf.

•  Das Gerät ist für Personen (darunter Kinder) mit 

Körper-, Nerven- oder Geistesstörungen oder 

Personen ohne ausreichende Erfahrung und 

Kenntnisse nicht geeignet, es sei denn, sie werden 

von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person 

beaufsichtigt oder sie wurden von dieser Person über 

die Gerätenutzung unterwiesen.

•  Prüfen Sie die Netzkabelisolierung periodisch.

Содержание BR4000

Страница 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Steam iron BR4000 Паровой утюг BR4000 brayer pro ...

Страница 2: ...m supply knob 4 Burst of steam button 5 Water spray button 6 Control indication panel 7 Handle 8 Power cord protection 9 Iron base 10 Water tank 11 Iron soleplate 12 Self clean button 13 Beaker EN ATTENTION For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with nominal operation current not exceeding 30 mA to install RCD contact a specialist 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1...

Страница 3: ...sources or open flame Do not use the unit in proximity to the kitchen sink in bathrooms near swimming pools or other containers filled with water If the unit is dropped into water unplug it immediately and only then you can take the unit out of water Apply to the authorized service center for testing or repairing the unit Do not use the unit in places where aerosols are used or sprayed and in prox...

Страница 4: ...Y DO NOT USE THE UNIT FOR COMMERCIAL OR LABORATORY PURPOSES Attention Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film Danger of suffocation The unit is not intended for usage by children Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy BEFORE THE FIRST USE After the unit s transportation or storage at negative temperature unpack it and wait for at least 3 ...

Страница 5: ...y knob 3 to the position the steam supply is off pic 1 Press the button TEMP on the control panel 6 to set the required temperature or max see the table of temperature and indicator colors The flashing of a colored indicator on the control indication panel 6 will confirm the set temperature When the iron soleplate 11 reaches the set temperature the temperature indicator on the control indication p...

Страница 6: ...position to vertical or vice versa wait until the iron soleplate 11 heats up and continue ironing STEAM CHAMBER CLEANING Regularly clean the steam chamber of the iron especially in the regions with hard tap water Set the continuous steam supply knob 3 to the position steam supply is off pic 1 Open the lid 2 fill the tank with water up to the maximal mark max and close the lid 2 pic 2 Place the iro...

Страница 7: ...rvice life of the unit or the batteries if included do not discard them with usual household waste take the unit and the batteries to specialized stations for further recycling The waste generated during the disposal of products is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner For further information about recycling of this product apply to a local municipal admi...

Страница 8: ...ssersprühtaste 6 Bedienungs Anzeigeplatte 7 Griff 8 Netzkabelschutz 9 Bügeleisenfußplatte 10 Wasserbehälter 11 Bügeleisensohle 12 Self Clean Selbstreinigungstaste 13 Messbecher ACHTUNG Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig den FI Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im Stromversorgungskreis aufzustellen wenden Sie sich dafür an einen Spezialisten 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Abb 1 Abb 2 A...

Страница 9: ...us der Steckdose heraus wenn Sie es nicht verwenden Es ist empfohlen mit Haushaltsfiltern zusätzlich gereinigtes Wasser in den Behälter einzugießen Gießen Sie kohlensäurehaltiges Wasser aromatische Flüssigkeiten Essig Stärkelösung Entkalkungsmittel Chemikalien usw in den Wasserbehälter nicht ein Achten Sie darauf dass der Wasserstand im Behälter nicht über der max Maximalmarke liegt ACHTUNG Die Bü...

Страница 10: ... Mineralablagerungen in der Dampfkammer zu reduzieren Es ist jedoch empfohlen das mit Haushaltsfiltern zusätzlich gereinigte Wasser in den Bügeleisenbehälter einzugießen Falls das Leitungswasser hart ist mischen Sie es mit destilliertem Wasser in Verhältnis 1 1 Bei sehr hartem Wasser mischen Sie es mit destilliertem Wasser in Verhältnis 1 2 oder benutzen Sie nur destilliertes Wasser AUFFÜLLEN DES ...

Страница 11: ...n Netzstecker aus der Steckdose heraus und lassen Sie die Bügeleisensohle 11 vollständig abkühlen Anmerkung bei erster Geräteeinschaltung kann ein Fremdgeruch entstehen es ist normal DAMPFBÜGELN In der Bügeleisenkonstruktion ist ein Tropfschutzventil vorgesehen das die Wasserzufuhr bei einer niedrigen Temperatur der Bügeleisensohle 11 abschaltet dadurch wird einen Wasserausfluß aus den Öffnungen d...

Страница 12: ...FKAMMER Es ist empfohlen die Dampfkammer des Bügeleisens regelmäßig zu reinigen insbesondere in Regionen mit hartem Leitungswasser Stellen Sie den Dampfregler 3 in die Position Dampfzufuhr ausgeschaltet ein Abb 1 Öffnen Sie den Deckel 2 füllen Sie Wasser bis zur maximalen Max Marke und schließen Sie den Deckel 2 Abb 2 Stellen Sie das Bügeleisen auf die Fußplatte 9 auf Stecken Sie den Netzstecker i...

Страница 13: ...50 60 Hz Nennleistungsaufnahme 2600 W ENTSORGUNG Um mögliches Schaden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden entsorgen Sie das Gerät und die Batterien falls mitgeliefert nach Beendigung ihrer Nutzungsdauer zusammen mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen nicht sondern geben Sie das Gerät und die Batterien in die Spezialpunkte für weitere Verwe...

Страница 14: ...ызгивателя воды 6 Панель управления индикации 7 Ручка 8 Защита сетевого шнура 9 Основание утюга 10 Резервуар для воды 11 Подошва утюга 12 Кнопка режима самоочистки 13 Мерный стаканчик ВНИМАНИЕ Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно установить устройство защитного отключения УЗО с номинальным током сраба тывания не превышающим 30 мА для установки УЗО обратитесь к специалисту 1 2 3 4...

Страница 15: ...смотра Во время перерывов в работе устанавливайте утюг на основание в вертикальное положение Перед тем как вставить вилку шнура питания в электрическую розетку отключите постоянную подачу пара Обязательно отключайте утюг и вынимайте вилку шнура питания из электрической розетки если вы им не пользуетесь Рекомендуется заливать в резервуар воду прошедшую дополнительную очистку бытовыми фильтрами Запр...

Страница 16: ...е включайте его в электрическую сеть Убедитесь что указанные параметры напряжения питания устройства соответствуют параметрам электрической сети При использовании устрой ства в электрической сети частотой 60 Гц никаких дополнительных действий не требуется Протрите корпус утюга и подошву слегка влажной тканью после чего вытрите насухо ВЫБОР ВОДЫ Для наполнения резервуара утюга 10 используй те водоп...

Страница 17: ...атором на панели управления индикации 6 Когда подошва утюга 11 нагреется до установ ленной температуры индикатор температуры на панели управления индикации 6 будет светиться постоянно можно приступать к глажению После использования утюга нажатием кнопки TEMP на панели управления 6 включите режим ожидания индикатор будет светиться жёлтым цветом см таблицы Выньте вилку шнура питания из электрической...

Страница 18: ...ом Для возобновления процесса глажения переведите утюг из горизонтального положения в вертикальное положение или наоборот дождитесь нагрева подош вы утюга 11 и продолжайте процесс глажения ОЧИСТКА ПАРОВОЙ КАМЕРЫ Рекомендуется регулярно проводить очистку паро вой камеры утюга особенно в регионах с жёсткой водопроводной водой Установите регулятор постоянной подачи пара 3 в положение подача пара выкл...

Страница 19: ...жающей среде или здоровью лю дей от неконтролируемой утилизации отходов после окончания срока служ бы устройства или элементов питания если входят в комплект не выбрасы вайте их вместе с обычными бытовыми отходами передайте прибор и элементы питания в специали зированные пункты для дальнейшей утилизации Отходы образующиеся при утилизации изделий подлежат обязательному сбору с последующей утилизаци...

Страница 20: ...штың пернесі 6 Басқару индикациялау панелі 7 Қолсап 8 Желілік баудың қорғанысы 9 Үтіктің негізі 10 Суға арналған суқойма 11 Үтіктің табаны 12 өздігінен тазалану тәртібінің түймесі 13 Өлшейтін стакан НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Қосымша қорғаныс үшін қуаттандыру тізбегінде номиналдық іске қосылу тогы 30 мА аспайтын қорғаныс сөндіру құралын ҚСҚ орнатқан дұрыс ҚСҚ ны орнату үшін маманға жүгініңіз 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 21: ... күйінде негізіне орнатыңыз Қуаттандыру бауының айырын электрлік розеткаға салудың буды тұрақты беруді өшіріңіз Үтікті пайдаланбаған кезде міндетті түрде үтікті өшіріп қуаттандыру бауының айырын электрлік розеткадан шығарып қойыңыз Суқоймаға тұрмыстық сүзгіштен қосымша таза ланған суды құюға кеңес беріледі Суға арналған резервуарға газдандырылған суды хош иістендіргіш сұйықтықтарды сірке суы қышқы...

Страница 22: ...ра метрлері электр желісінің параметрлеріне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз Құралды 60 Гц жиіліктегі электр желісінде пайдаланған кезде ешқандай қосымша әрекет қажет емес Үтіктің корпусы мен табанын дымқыл матамен сүртіңіз содан соң құрғатып сүртіңіз СУДЫ ТАҢДАУ Үтіктің суқоймасын 10 толтыру үшін суқұбырының суын пайдаланыңыз Anti calc функциясы бу камерасындағы минералдық шөгінділерді азайту үші...

Страница 23: ...емесе max орнатыңыз температура және индикатор түстері кестесін қара басқару индикациялау па неліндегі 6 түрлі түсті жыпылықтаған индикатор лармен орнатылған температура бекітіледі Үтіктің табаны 11 белгіленген температураға дейін қызған кезде басқару индикациялау панеліндегі 6 температу ра индикаторы тұрақты жана бастайды үтіктеуге кірісуге болады Басқару панеліндегі 6 батырманы TEMP басып үтікті...

Страница 24: ...икациялау панеліндегі 6 индикатор сары түспен жыпылықтайды Егер үтікті егізге 9 тігінен қойса және оны 8 минут бойы қозғалыссыз қалдырса онда үтіктің қыздырғыш элементі сөнеді ал басқару инди кациялау панеліндегі индикатор 6 сары түспен жыпылықтайды Үтіктеу үдерісін қайта бастау үшін үтікті көлденең күйден тік күйіне ауыстырыңыз немесе керісін ше үтіктің табанының 11 қызғанын күтіңіз және үтіктеу ...

Страница 25: ... балалар дың және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ 1 Үтік 1 дана 2 Өлшейтін шағын стакан 1 дана 3 Нұсқаулық 1 дана ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Электр қуаттандыруы 220 240 В 50 60 Гц Номиналдық тұтыну қуаттылығы 2600 Вт КӘДЕГЕ АСЫРУ Қалдықтардың бақыланбай кәдеге асыруынан қоршаған ортаға немесе адамдардың денсаулығына зиян келтірмеу үшін құралдың нем...

Страница 26: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Страница 27: ...brayer pro ...

Отзывы: