background image

30

31

RU

RU

• 

Во время работы и в перерывах между рабочими 

циклами размещайте устройство в местах, недо

-

ступных для детей.

• 

Прибор не предназначен для использования ли

-

цами (включая детей) с пониженными физически

-

ми, сенсорными, психическими или умственными 

способностями, или при отсутствии у них опыта 

или знаний, если они не находятся под контролем 

или не проинструктированы лицом, ответствен

-

ным за их безопасность, об использовании 

прибора.

• 

Периодически проверяйте целостность изоляции 

шнура питания.

• 

При повреждении шнура питания его замену, 

во избежание опасности, должны производить 

изготовитель, сервисная служба или подобный 

квалифицированный персонал.

• 

Запрещается самостоятельно ремонтировать 

устройство. Не разбирайте устройство самосто

-

ятельно, при возникновении любых неисправно

-

стей, а также после падения устройства отклю

-

чите его от электросети и обратитесь сервисный 

центр.

• 

Во избежание повреждений перевозите устрой

-

ство в заводской упаковке.

• 

Храните устройство в сухом прохладном месте, 

недоступном для детей и людей с ограниченными 

возможностями.

УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ 

БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ 

ИСПОЛЬЗОВАТЬ УСТРОЙСТВО В КОММЕРЧЕ

-

СКИХ ИЛИ ЛАБОРАТОРНЫХ ЦЕЛЯХ.

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устрой

-

ства при отрицательной температуре, распа

-

куйте его и подождите не менее 3 часов перед 

использованием.

• 

Распакуйте утюг и удалите все упаковочные мате

-

риалы и рекламные наклейки. 

• 

При наличии защитной плёнки на подошве утюга, 

(11) снимите её.

• 

В резервуаре (10) могут быть остатки воды, так 

как на производстве утюг проходил контроль 

качества.

• 

Сохраните заводскую упаковку.

• 

Ознакомьтесь с мерами безопасности и рекомен

-

дациями по эксплуатации.

• 

Проверьте комплектацию.

• 

Осмотрите устройство на наличие повреждений, 

при наличии повреждений не включайте его в 

электрическую сеть.

• 

Убедитесь, что указанные параметры напряжения 

питания устройства соответствуют параметрам 

электрической сети. При использовании устрой

-

ства в электрической сети частотой 60 Гц никаких 

дополнительных действий не требуется.

• 

Протрите корпус утюга и подошву слегка влажной 

тканью, после чего вытрите насухо.

ВЫБОР ВОДЫ

• 

Для наполнения резервуара утюга (10) используй

-

те водопроводную воду.

• 

Функция Anti-calc смягчает воду для уменьшения 

минеральных отложений в паровой камере, но 

рекомендуется заливать в резервуар утюга воду, 

прошедшую дополнительную очистку бытовыми 

фильтрами. 

• 

Если водопроводная вода жёсткая, рекоменду

-

ется смешивать её с дистиллированной водой 

в соотношении 1:1, при очень жёсткой воде 

смешивайте её с дистиллированной водой в соот

-

ношении 1:2 или используйте только дистиллиро

-

ванную воду.

НАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДЫ
ВНИМАНИЕ!

Перед наполнением водой резервуара утюга (10) 

убедитесь, что утюг выключен, а вилка шнура пита

-

ния не вставлена в электрическую розетку.

• 

Установите регулятор постоянной подачи пара 

(13) – в положение « » (рис. 1).  

• 

Откройте крышку заливочного отверстия (2).

• 

Используя мерный стаканчик (13), залейте воду в 

резервуар, закройте крышку (2) (рис. 2).

Примечания:

– не наливайте воду в резервуар (10) выше отметки 

«max»;

– если во время глажения необходимо долить воду, 

отключите утюг и выньте вилку шнура питания из 

электрической розетки;

ТЕМПЕРАТУРА ГЛАЖЕНИЯ

Перед первым использованием утюга рекомендует

-

ся протестировать нагретый утюг на кусочке ткани, 

чтобы убедиться в том, что подошва утюга (11) и 

резервуар для воды (10) – чистые.

• 

Перед глажением вещей смотрите на ярлык 

изделия, где указана рекомендуемая температура 

глажения.

• 

Если на ярлыке изделия есть символ «

», то 

данное изделие гладить нельзя.

• 

Если на вещи отсутствует ярлык, но вы знаете тип 

материала, то для выбора температуры глажения 

смотрите таблицу.

Обозначения, тип ткани

Обозначения

Цвет индикатора

 – нейлон, акрил, 

полиэстер

Синий

 – шерсть, полиэ

-

фирные смесовые ткани

••

Пурпурный

 – хлопок, лён

•••

Зелёный

Содержание BR4000

Страница 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Steam iron BR4000 Паровой утюг BR4000 brayer pro ...

Страница 2: ...m supply knob 4 Burst of steam button 5 Water spray button 6 Control indication panel 7 Handle 8 Power cord protection 9 Iron base 10 Water tank 11 Iron soleplate 12 Self clean button 13 Beaker EN ATTENTION For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with nominal operation current not exceeding 30 mA to install RCD contact a specialist 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1...

Страница 3: ...sources or open flame Do not use the unit in proximity to the kitchen sink in bathrooms near swimming pools or other containers filled with water If the unit is dropped into water unplug it immediately and only then you can take the unit out of water Apply to the authorized service center for testing or repairing the unit Do not use the unit in places where aerosols are used or sprayed and in prox...

Страница 4: ...Y DO NOT USE THE UNIT FOR COMMERCIAL OR LABORATORY PURPOSES Attention Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film Danger of suffocation The unit is not intended for usage by children Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy BEFORE THE FIRST USE After the unit s transportation or storage at negative temperature unpack it and wait for at least 3 ...

Страница 5: ...y knob 3 to the position the steam supply is off pic 1 Press the button TEMP on the control panel 6 to set the required temperature or max see the table of temperature and indicator colors The flashing of a colored indicator on the control indication panel 6 will confirm the set temperature When the iron soleplate 11 reaches the set temperature the temperature indicator on the control indication p...

Страница 6: ...position to vertical or vice versa wait until the iron soleplate 11 heats up and continue ironing STEAM CHAMBER CLEANING Regularly clean the steam chamber of the iron especially in the regions with hard tap water Set the continuous steam supply knob 3 to the position steam supply is off pic 1 Open the lid 2 fill the tank with water up to the maximal mark max and close the lid 2 pic 2 Place the iro...

Страница 7: ...rvice life of the unit or the batteries if included do not discard them with usual household waste take the unit and the batteries to specialized stations for further recycling The waste generated during the disposal of products is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner For further information about recycling of this product apply to a local municipal admi...

Страница 8: ...ssersprühtaste 6 Bedienungs Anzeigeplatte 7 Griff 8 Netzkabelschutz 9 Bügeleisenfußplatte 10 Wasserbehälter 11 Bügeleisensohle 12 Self Clean Selbstreinigungstaste 13 Messbecher ACHTUNG Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig den FI Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im Stromversorgungskreis aufzustellen wenden Sie sich dafür an einen Spezialisten 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Abb 1 Abb 2 A...

Страница 9: ...us der Steckdose heraus wenn Sie es nicht verwenden Es ist empfohlen mit Haushaltsfiltern zusätzlich gereinigtes Wasser in den Behälter einzugießen Gießen Sie kohlensäurehaltiges Wasser aromatische Flüssigkeiten Essig Stärkelösung Entkalkungsmittel Chemikalien usw in den Wasserbehälter nicht ein Achten Sie darauf dass der Wasserstand im Behälter nicht über der max Maximalmarke liegt ACHTUNG Die Bü...

Страница 10: ... Mineralablagerungen in der Dampfkammer zu reduzieren Es ist jedoch empfohlen das mit Haushaltsfiltern zusätzlich gereinigte Wasser in den Bügeleisenbehälter einzugießen Falls das Leitungswasser hart ist mischen Sie es mit destilliertem Wasser in Verhältnis 1 1 Bei sehr hartem Wasser mischen Sie es mit destilliertem Wasser in Verhältnis 1 2 oder benutzen Sie nur destilliertes Wasser AUFFÜLLEN DES ...

Страница 11: ...n Netzstecker aus der Steckdose heraus und lassen Sie die Bügeleisensohle 11 vollständig abkühlen Anmerkung bei erster Geräteeinschaltung kann ein Fremdgeruch entstehen es ist normal DAMPFBÜGELN In der Bügeleisenkonstruktion ist ein Tropfschutzventil vorgesehen das die Wasserzufuhr bei einer niedrigen Temperatur der Bügeleisensohle 11 abschaltet dadurch wird einen Wasserausfluß aus den Öffnungen d...

Страница 12: ...FKAMMER Es ist empfohlen die Dampfkammer des Bügeleisens regelmäßig zu reinigen insbesondere in Regionen mit hartem Leitungswasser Stellen Sie den Dampfregler 3 in die Position Dampfzufuhr ausgeschaltet ein Abb 1 Öffnen Sie den Deckel 2 füllen Sie Wasser bis zur maximalen Max Marke und schließen Sie den Deckel 2 Abb 2 Stellen Sie das Bügeleisen auf die Fußplatte 9 auf Stecken Sie den Netzstecker i...

Страница 13: ...50 60 Hz Nennleistungsaufnahme 2600 W ENTSORGUNG Um mögliches Schaden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden entsorgen Sie das Gerät und die Batterien falls mitgeliefert nach Beendigung ihrer Nutzungsdauer zusammen mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen nicht sondern geben Sie das Gerät und die Batterien in die Spezialpunkte für weitere Verwe...

Страница 14: ...ызгивателя воды 6 Панель управления индикации 7 Ручка 8 Защита сетевого шнура 9 Основание утюга 10 Резервуар для воды 11 Подошва утюга 12 Кнопка режима самоочистки 13 Мерный стаканчик ВНИМАНИЕ Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно установить устройство защитного отключения УЗО с номинальным током сраба тывания не превышающим 30 мА для установки УЗО обратитесь к специалисту 1 2 3 4...

Страница 15: ...смотра Во время перерывов в работе устанавливайте утюг на основание в вертикальное положение Перед тем как вставить вилку шнура питания в электрическую розетку отключите постоянную подачу пара Обязательно отключайте утюг и вынимайте вилку шнура питания из электрической розетки если вы им не пользуетесь Рекомендуется заливать в резервуар воду прошедшую дополнительную очистку бытовыми фильтрами Запр...

Страница 16: ...е включайте его в электрическую сеть Убедитесь что указанные параметры напряжения питания устройства соответствуют параметрам электрической сети При использовании устрой ства в электрической сети частотой 60 Гц никаких дополнительных действий не требуется Протрите корпус утюга и подошву слегка влажной тканью после чего вытрите насухо ВЫБОР ВОДЫ Для наполнения резервуара утюга 10 используй те водоп...

Страница 17: ...атором на панели управления индикации 6 Когда подошва утюга 11 нагреется до установ ленной температуры индикатор температуры на панели управления индикации 6 будет светиться постоянно можно приступать к глажению После использования утюга нажатием кнопки TEMP на панели управления 6 включите режим ожидания индикатор будет светиться жёлтым цветом см таблицы Выньте вилку шнура питания из электрической...

Страница 18: ...ом Для возобновления процесса глажения переведите утюг из горизонтального положения в вертикальное положение или наоборот дождитесь нагрева подош вы утюга 11 и продолжайте процесс глажения ОЧИСТКА ПАРОВОЙ КАМЕРЫ Рекомендуется регулярно проводить очистку паро вой камеры утюга особенно в регионах с жёсткой водопроводной водой Установите регулятор постоянной подачи пара 3 в положение подача пара выкл...

Страница 19: ...жающей среде или здоровью лю дей от неконтролируемой утилизации отходов после окончания срока служ бы устройства или элементов питания если входят в комплект не выбрасы вайте их вместе с обычными бытовыми отходами передайте прибор и элементы питания в специали зированные пункты для дальнейшей утилизации Отходы образующиеся при утилизации изделий подлежат обязательному сбору с последующей утилизаци...

Страница 20: ...штың пернесі 6 Басқару индикациялау панелі 7 Қолсап 8 Желілік баудың қорғанысы 9 Үтіктің негізі 10 Суға арналған суқойма 11 Үтіктің табаны 12 өздігінен тазалану тәртібінің түймесі 13 Өлшейтін стакан НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Қосымша қорғаныс үшін қуаттандыру тізбегінде номиналдық іске қосылу тогы 30 мА аспайтын қорғаныс сөндіру құралын ҚСҚ орнатқан дұрыс ҚСҚ ны орнату үшін маманға жүгініңіз 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 21: ... күйінде негізіне орнатыңыз Қуаттандыру бауының айырын электрлік розеткаға салудың буды тұрақты беруді өшіріңіз Үтікті пайдаланбаған кезде міндетті түрде үтікті өшіріп қуаттандыру бауының айырын электрлік розеткадан шығарып қойыңыз Суқоймаға тұрмыстық сүзгіштен қосымша таза ланған суды құюға кеңес беріледі Суға арналған резервуарға газдандырылған суды хош иістендіргіш сұйықтықтарды сірке суы қышқы...

Страница 22: ...ра метрлері электр желісінің параметрлеріне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз Құралды 60 Гц жиіліктегі электр желісінде пайдаланған кезде ешқандай қосымша әрекет қажет емес Үтіктің корпусы мен табанын дымқыл матамен сүртіңіз содан соң құрғатып сүртіңіз СУДЫ ТАҢДАУ Үтіктің суқоймасын 10 толтыру үшін суқұбырының суын пайдаланыңыз Anti calc функциясы бу камерасындағы минералдық шөгінділерді азайту үші...

Страница 23: ...емесе max орнатыңыз температура және индикатор түстері кестесін қара басқару индикациялау па неліндегі 6 түрлі түсті жыпылықтаған индикатор лармен орнатылған температура бекітіледі Үтіктің табаны 11 белгіленген температураға дейін қызған кезде басқару индикациялау панеліндегі 6 температу ра индикаторы тұрақты жана бастайды үтіктеуге кірісуге болады Басқару панеліндегі 6 батырманы TEMP басып үтікті...

Страница 24: ...икациялау панеліндегі 6 индикатор сары түспен жыпылықтайды Егер үтікті егізге 9 тігінен қойса және оны 8 минут бойы қозғалыссыз қалдырса онда үтіктің қыздырғыш элементі сөнеді ал басқару инди кациялау панеліндегі индикатор 6 сары түспен жыпылықтайды Үтіктеу үдерісін қайта бастау үшін үтікті көлденең күйден тік күйіне ауыстырыңыз немесе керісін ше үтіктің табанының 11 қызғанын күтіңіз және үтіктеу ...

Страница 25: ... балалар дың және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ 1 Үтік 1 дана 2 Өлшейтін шағын стакан 1 дана 3 Нұсқаулық 1 дана ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Электр қуаттандыруы 220 240 В 50 60 Гц Номиналдық тұтыну қуаттылығы 2600 Вт КӘДЕГЕ АСЫРУ Қалдықтардың бақыланбай кәдеге асыруынан қоршаған ортаға немесе адамдардың денсаулығына зиян келтірмеу үшін құралдың нем...

Страница 26: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Страница 27: ...brayer pro ...

Отзывы: