background image

29

RU

• 

Запрещается самостоятельно ремонтировать 

устройство. Не разбирайте устройство само-

стоятельно, при возникновении любых неис-

правностей, а также после падения устройства 

отключите его от электросети и обратитесь в 

сервисный центр. 

• 

Во избежание повреждений перевозите устрой-

ство в заводской упаковке. 

• 

Храните устройство в сухом прохладном месте, 

недоступном для детей и людей с ограниченными 

возможностями. 

УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ 

БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ 

ИСПОЛЬЗОВАТЬ УСТРОЙСТВО В КОММЕРЧЕ

-

СКИХ ИЛИ ЛАБОРАТОРНЫХ ЦЕЛЯХ. 

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

После транспортировки или хранения устрой

-

ства при отрицательной температуре, распа

-

куйте его и подождите не менее 3 часов перед 

использованием.

• 

Распакуйте устройство и удалите все упаковоч-

ные материалы.

• 

Сохраните заводскую упаковку.

• 

Ознакомьтесь с мерами безопасности и рекомен-

дациями по эксплуатации.

• 

Проверьте комплектацию.

• 

Осмотрите устройство на наличие повреждений, 

при наличии повреждений не включайте его в 

сеть.

• 

Убедитесь, что указанные параметры напряжения 

питания устройства соответствуют параметрам 

электрической сети.

• 

Промойте все съёмные детали (5, 6, 7, 8, 9, 10, 

11, 12, 13) тёплой водой с нейтральным моющим 

средством, ополосните и просушите.

• 

Корпус мясорубки (2) протрите слегка влажной 

тканью, после этого вытрите насухо.

ОСНОВНЫЕ СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВА

-

НИЮ МЯСОРУБКИ 

• 

Мясорубка предназначена только для бытово-

го использования: для приготовления мясного 

или рыбного фарша и приготовления домашних 

полуфабрикатов.

ВНИМАНИЕ! 

Время непрерывной работы не 

должно превышать 5 минут, после этого сделайте 

перерыв не менее 10 минут.

• 

Соберите и используйте мясорубку на сухой, 

ровной и устойчивой поверхности, вдали от 

источников тепла, открытого пламени и прямых 

солнечных лучей. 

• 

Убедитесь в том, что вентиляционные отверстия 

на корпусе мясорубки не заблокированы посто-

ронними предметами. 

Содержание BR1605

Страница 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Meat grinder BR1605 Мясорубка BR1605 brayer ru ...

Страница 2: ...СОДЕРЖАНИЕ EN 3 DE 14 RU 24 KZ 36 ...

Страница 3: ...semi finished products DESCRIPTION 1 Operation mode switch R 0 1 2 2 Body 3 Meat grinder head lock lever 4 Meat grinder head installation place 5 Pusher 6 Food tray 7 Meat grinder head body 8 Screw 9 Crossed blade 10 Coarse and fine cutting plates 11 Meat grinder head nut 12 Sausage filling attachment 13 Kebbe attachments EN ...

Страница 4: ...4 EN 0 2 1 R 1 3 2 4 5 13 12 11 8 9 6 7 10 ...

Страница 5: ...5 EN Рис 4 Рис 5 Рис 1 Рис 6 Рис 11 Рис 12 Рис 2 Рис 7 Рис 3 Рис 8 Рис 9 Рис 10 ...

Страница 6: ...ds Protect the unit from blows drops vibrations and other mechanical stress Do not block the ventilation openings on the unit body during the meat grinder operation this may lead to the electric motor overheating Never leave the unit connected to the mains unattended Do not immerse the meat grinder body the power cord or the power plug into water or any other liquids Do not use the unit in proximi...

Страница 7: ... The unit is not intended for usage by physically sensory psychically or mentally disabled persons including children or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit Before using the meat grinder check the power cord integrity If the power cord is da...

Страница 8: ...pieces into the mouth of the grinder head 7 using the pusher 5 During operation use only the pusher 5 supplied with the unit Do not apply excessive effort while pushing the meat or other products Do not push meat with your hands or any other objects If an obstruction appears during the unit operation use the reverse function the screw reverse mode to remove it To activate the reverse mode turn the...

Страница 9: ...any other objects After the operation is finished switch the meat grinder off by setting the operation mode switch 1 to the position 0 unplug the unit and then disassemble it To disassemble the meat grinder head 7 unscrew the nut 11 by turning it counterclockwise remove the installed plate 10 from the meat grinder head 7 body remove the crossed blade 9 and the screw 8 To remove the meat grinder he...

Страница 10: ...l provide better consistency and taste of the prepared dish Making the rolls Install the meat grinder head 7 in the installation place 4 Insert the screw 8 into the meat grinder head body 7 install the kebbe attachments 13 on the screw make sure that the ledges on the attachment 13 match the grooves on the meat grinder head 7 body pic 8 and tighten the nut 11 pic 9 Install the food tray 6 pic 9 Pu...

Страница 11: ... the nut 11 remove the attachment 12 the plate 10 the crossed blade 9 and take the screw 8 out To remove the meat grinder head 7 raise the lock lever 3 to the position and remove it CLEANING AND CARE After the operation is finished switch the meat grinder off by setting the operation mode switch 1 to the position 0 unplug the unit and then disassemble it Wash all the removable parts which were use...

Страница 12: ...ith usual household waste take the unit and the batteries to specialized stations for further recycling The waste generated during the disposal of products is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration a household waste disposal service or to the shop where you pu...

Страница 13: ...stimmt BESCHREIBUNG 1 Betriebsschalter R 0 1 2 2 Gehäuse 3 Verriegelungshebel des Fleischwolf Kopfs 4 Aufstellplatz des Fleischwolfkopfs 5 Stopfer 6 Nahrungsmittelschale 7 Fleischwolfkopfgehäuse 8 Schnecke 9 Kreuzmesser 10 Lochscheiben für Klein und Grobhacken 11 Mutter des Fleischwolfkopfs 12 Würstchenfülleraufsatz 13 Kebbeaufsätze DE ...

Страница 14: ...14 DE 0 2 1 R 1 3 2 4 5 13 12 11 8 9 6 7 10 ...

Страница 15: ...15 DE Рис 4 Рис 5 Рис 1 Рис 6 Рис 11 Рис 12 Рис 2 Рис 7 Рис 3 Рис 8 Рис 9 Рис 10 ...

Страница 16: ...st verboten den Fleischwolf an Orten zu verwenden an denen Aerosole gelagert verwendet oder gesprüht werden sowie in der Nähe von leichtentzündbaren Flüssigkeiten Schützen Sie das Gerät vor Stößen Stürzen Vibrationen und anderen mechanischen Einwirkungen Sperren Sie keine Lüftungsöffnungen am Gerätegehäuse während des Fleischwolfbetriebs ab das kann zur Überhitzung des Elektromotors führen Lassen ...

Страница 17: ...Erstickungsgefahr Das Gerät ist nicht für Kinder bestimmt Beaufsichtigen Sie Kinder damit sie das Gerät als Spielzeug nicht benutzen Lassen Sie Kinder das Gerätegehäuse das Netzkabel oder den Netzstecker während des Gerätebetriebs nicht berühren Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den Fällen angesagt wenn sich Kinder oder behinderte Personen während des Gerätebetriebs in der Nähe aufhalten Währen...

Страница 18: ...Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen wenn es beschädigt ist schließen Sie es ans Stromnetz nicht an Vergewissern Sie sich dass die angegebenen Parameter der Geräteversorgungsspannung und die Stromnetzparameter übereinstimmen Waschen Sie alle abnehmbaren Teile 5 6 7 8 9 10 11 12 13 mit Warmwasser und einem neutralen Reinigungsmittel ab spülen und trocknen Sie sie ab Wischen Sie das Fleischwolfge...

Страница 19: ... der Steckdose heraus und dann nehmen Sie ihn auseinander ZUBEREITUNG VON HACKFLEISCH SHeben Sie den Verriegelungshebel 3 in die Position auf Setzen Sie den Fleischwolf Kopf 7 in den Aufstellplatz 4 ein Abb 1 und lassen Sie den Verriegelungshebel 3 in die Position herunter um den Fleischwolf Kopf 7 zu befestigen Abb 2 Setzen Sie die Schnecke 8 ins Fleischwolfkopfgehäuse 7 ein Abb 3 Setzen Sie das ...

Страница 20: ... nehmen Sie ihn auseinander Um den Fleischwolfkopf 7 auseinanderzunehmen schrauben Sie die Mutter 11 entgegen dem Uhrzeigersinn ab nehmen Sie die aufgesetzte Lochscheibe 10 aus dem Fleischwolfkopfgehäuse 7 heraus und nehmen Sie das Kreuzmesser 9 und die Schnecke 8 heraus Um den Fleischwolf Kopf 7 zu entfernen heben Sie den Verriegelungshebel 3 in die Position auf und entfernen Sie ihn KEBBEZUBEREI...

Страница 21: ...e 7 zusammenfallen Abb 8 und schrauben Sie die Mutter 11 zu Abb 9 Setzen Sie die Nahrungsmittelschale 6 auf Abb 9 Legen Sie die fertige Grundmasse auf die Nahrungsmittelschale 6 Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose ein Schalten Sie den Fleischwolf ein indem Sie den Betriebsschalter 1 auf 1 oder 2 stellen Führen Sie die Rollengrundmasse mit dem Stopfer 5 zu Abb 10 Schneiden Sie die fertige...

Страница 22: ...den Fleischwolf Kopf 7 zu entfernen heben Sie den Verriegelungshebel 3 in die Position auf und entfernen Sie ihn REINIGUNG UND PFLEGE Schalten Sie den Fleischwolf nach dem Betrieb aus indem Sie den Betriebsschalter 1 auf 0 stellen ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus und dann nehmen Sie den Fleischwolf auseinander Waschen Sie alle im Betrieb benutzten abnehmbaren Teile mit Warmwasser ...

Страница 23: ...Nutzungsdauer zusammen mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen nicht weg geben Sie das Gerät und die Batterien in die Spezialpunkte für weitere Entsorgung über Die bei Entsorgung der Erzeugnisse entstehenden Abfälle sind unbedingt zu sammeln und weiter ordnungsmäßig zu entsorgen Mehrere Information zur Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer lokalen Stadtverwaltung einem Abfallentsorgungsdien...

Страница 24: ... ОПИСАНИЕ 1 Переключатель режимов работы R 0 1 2 2 Корпус 3 Рычаг фиксатора головки мясорубки 4 Установочное место головки мясорубки 5 Толкатель 6 Лоток для продуктов 7 Корпус головки мясорубки 8 Шнек 9 Крестообразный нож 10 Решётки для мелкой и крупной рубки продуктов 11 Гайка головки мясорубки 12 Насадка для набивки колбасок 13 Насадки для кеббе ...

Страница 25: ...25 RU 0 2 1 R 1 3 2 4 5 13 12 11 8 9 6 7 10 ...

Страница 26: ...26 RU Рис 4 Рис 5 Рис 1 Рис 6 Рис 11 Рис 12 Рис 2 Рис 7 Рис 3 Рис 8 Рис 9 Рис 10 ...

Страница 27: ...приборов источников тепла или открытого пламени Запрещается использовать мясорубку в местах где хранятся используются или распыляются аэрозоли а также вблизи от легковоспламеняю щихся жидкостей Оберегайте устройство от ударов падений ви браций и иных механических воздействий Во время работы мясорубки не закрывайте венти ляционные отверстия на корпусе устройства это может привести к перегреву элект...

Страница 28: ...детям играть с поли этиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой Опасность удушья Устройство не предназначено для использования детьми Осуществляйте надзор за детьми чтобы не допустить использования устройства в качестве игрушки Не разрешайте детям прикасаться к корпусу устройства к шнуру питания или к вилке шнура питания во время работы устройства Будьте особенно внимательны если поблизости от ра...

Страница 29: ...ерами безопасности и рекомен дациями по эксплуатации Проверьте комплектацию Осмотрите устройство на наличие повреждений при наличии повреждений не включайте его в сеть Убедитесь что указанные параметры напряжения питания устройства соответствуют параметрам электрической сети Промойте все съёмные детали 5 6 7 8 9 10 11 12 13 тёплой водой с нейтральным моющим средством ополосните и просушите Корпус ...

Страница 30: ...оты выключите мясорубку установив переключатель режимов работы 1 в положение 0 выньте вилку шнура питания из электрической розетки после этого приступайте к её разборке ПРИГОТОВЛЕНИЕ ФАРША Поднимите рычаг фиксатора 3 в положение Вставьте головку мясорубки 7 в установочное место 4 рис 1 опустите рычаг фиксатора 3 в положение для фиксации головки мясорубки 7 рис 2 Вставьте шнек 8 в корпус головки мя...

Страница 31: ...я из электрической розетки после этого приступайте к её разборке Для разборки головки мясорубки 7 открутите гайку 11 поворачивая её против часовой стрелки выньте из корпуса головки мясорубки 7 установ ленную решётку 10 выньте крестообразный нож 9 и шнек 8 Для снятия головки мясорубки 7 поднимите рычаг фиксатора 3 в положение и снимите её ПРИГОТОВЛЕНИЕ КЕББЕ Кеббе Киббех или кубэ блюдо средиземномо...

Страница 32: ...отовую основу для трубочек на лоток для продуктов 6 Вставьте сетевую вилку в электрическую розетку Включите мясорубку установив переключатель режимов работы 1 в положение 1 или 2 Для подачи основы для трубочек используйте толкатель 5 рис 10 Отрезайте готовые трубочки необходимой длины После окончания работы выключите мясорубку установив переключатель режимов работы 1 в положение 0 и выньте вилку ш...

Страница 33: ...тель режимов работы 1 в положение 0 и выньте вилку шнура питания из электрической розетки после этого приступайте к её разборке Промойте все съёмные детали которые использо вались для работы тёплой водой с нейтральным моющим средством ополосните и просушите Протрите корпус мясорубки 2 влажной тканью после чего вытрите насухо Для чистки корпуса мясорубки 2 запрещается использовать абразивные чистящ...

Страница 34: ...а 1 шт 2 Толкатель 1 шт 3 Лоток для продуктов 1 шт 4 Решётки 2 шт 5 Насадка для набивки колбасок 1 шт 6 Насадка для приготовления кеббе 1 шт 7 Инструкция по эксплуатации 1 шт ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Электропитание 220 240 В 50 60 Гц Номинальная потребляемая мощность 800 Вт Максимальная мощность 2000 Вт УТИЛИЗАЦИЯ Чтобы предотвратить возможный вред окружающей среде или здоровью людей от неконтро...

Страница 35: ...стырғышы R 0 1 2 2 Корпусы 3 тартқыш бастиегі бекіткішінің тетігі 4 Еттартқыш бастиегін орнату орны 5 Итергіш 6 Өнімдерге арналған астауша 7 Еттартқыш бастиегінің корпусы 8 Иірмек 9 Крест тәрізді пышақ 10 Өнімдерді ұсақ және ірі турауға арналған торлар 11 Еттартқыш бастиегінің сомыны 12 Шұжықшаларды толтыруға арналған қондырма 13 Кеббеге арналған қондырма KZ ...

Страница 36: ...36 KZ 0 2 1 R 1 3 2 4 5 13 12 11 8 9 6 7 10 ...

Страница 37: ...37 KZ Рис 4 Рис 5 Рис 1 Рис 6 Рис 11 Рис 12 Рис 2 Рис 7 Рис 3 Рис 8 Рис 9 Рис 10 ...

Страница 38: ...н алыс жерде пайдаланыңыз Құрылғыны жылыту аспаптарының ашық оттың немесе жылу көздерінің тікелей жанында пайда ланбаңыз Еттартқышты аэрозольдар пайдаланылатын немесе шашырайтын жерлерде сондай ақ тез тұтанатын сұйықтықтарға жақын жерлерде пайда лануға тыйым салынады Құрылғыны соққыдан құлаудан дірілден және басқа да механикалық әсерлерден сақтаңыз Еттартқыштың жұмыс істеуі барысында құрылғы корпу...

Страница 39: ...нылған еттартқыш корпусы мен бөлшектерін мезгілімен тазалап отырыңыз Балалардың қауіпсіздігі үшін қаптама ретінде пай даланылатын полиэтилен пакеттерді қадағалау сыз қалдырмаңыз НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Балаларға полиэтилен пакеттермен немесе қапта малық үлдірмен ойнауға рұқсат етпеңіз Тұншығу қаупі бар Құрылғы балалардың пайдалануына тағайындал маған Құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануға жол бермеу үшін б...

Страница 40: ...сақтаған болсаңыз оны қапта мадан шығарыңыз және пайдалану алдында 3 сағаттан кем емес уақыт күтіңіз Құрылғыны қаптамадан шығарыңыз және барлық қаптама материалдарын жойыңыз Зауыт қаптамасын сақтап қойыңыз Қауіпсіздік шаралары мен пайдалануға беруге қатысты ұсыныстармен танысыңыз Жинақталымын тексеріңіз Құрылғыны зақымдануына қатысты тексеріп алыңыз зақымдануы болған жағдайда оны желіге қоспаңыз Қ...

Страница 41: ...дағы желдетілетін саңылау лар бөгде заттармен бұғатталып қалмағанына көз жеткізіңіз Фарш әзірлеу алдында барлық сүйектері мен ар тық майлары алынып тасталғанына көз жеткізіңіз Еттартқышпен қатты талшықтары бар тамақ өнім дерін мысалы зімбір немесе желкекті өңдемеңіз Еттартқыш бастиегінің 7 астына сәйкес келетін ыдысты қойыңыз Еттартқышты қосыңыз және асықпай еттартқыш 7 бастиегіне итергіштің 5 көм...

Страница 42: ... рецепті берілген интер нетте басқа да рецепттерді табуға болады Салма Қой еті 100 г Зәйтүн майы 1 5 ас қасық Пияз ұсақтап туралған 1 5 ас қасық Ұсақ саңылаулары бар тор 10 шикі етті со нымен қатар пісірілген етті балықты және т с с өңдеуге жарайды Анағұрлым ірі саңылаулары бар тор 10 шикі етті балықты көкөністерді кептірілген жемі стерді ірімшікті және т б өңдеуге жарайды Еттартқыштың бастиегіне ...

Страница 43: ...корпусы на орнатыңыз иірмекке кеббеге 13 арналған қондырмаларды орнатыңыз қондырмадағы 13 шығыңқылардың еттартқыш бастиегі 7 корпусын дағы ойықтармен сәйкес түсуін қадағалаңыз сур 8 сомынды 11 тартып бұраңыз сур 9 Өнімдерге 6 арналған астаушаны орнаыңыз сур 9 Түтікшелерге арналған дайын негізді өнімдерге 6 арналған астаушаға салыңыз Желі ашаcын электр розеткасына салыңыз Жұмыс режимдері ауыстырғыш...

Страница 44: ...ты сөндіріңіз ол үшін жұмыс режимдері 1 ауысты рғышын 0 күйіне орнатыңыз және электр розет касынан қуаттандыру бауының ашасын суырып алыңыз содан кейін оны бөлшектеуге кірісіңіз Сомынды 11 бұрап шешіп алыңыз қондырманы 12 торды 10 айқаспалы пышақты 9 шешіп алыңыз иірмекті 8 шығарыңыз Еттартқыш бастиегін 7 шешіп алу үшін бекіткіш тетігін 3 күйіне көтеріңіз және оны шешіп алыңыз ТАЗАЛАУЫ ЖӘНЕ КҮТІМІ...

Страница 45: ...алдықтардың бақыланбай кәдеге асыруынан қоршаған ортаға немесе адамдардың денсаулығына зиян келтір меу үшін құрылғының немесе қуаттан дыру элементтерінің егер жиынтыққа кірсе қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оларды әдеттегі тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз аспапты және қуаттандыру элемент терін одан әрі кәдеге асыру үшін арнайы пункттерге жіберіңіз Бұйымдарды кәдеге асыру кезінде пайда...

Страница 46: ......

Страница 47: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Страница 48: ...brayer ru ...

Отзывы: