background image

15

DE

• 

Machen Sie den Deckel (6) zu.

• 

Stellen Sie den Kolben (1) mit dem Deckel (3) auf die 

Platte (12) auf.

• 

Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein. 

• 

Schalten Sie die Kaffeemaschine durchs Drücken 

des Netzschalters (10) ein, dabei leuchtet die Leuch

-

tanzeige im Schalter (10).

• 

Nachdem der Kolben (1) mit Fertigkaffee gefüllt ist, 

schalten Sie die Kaffeemaschine durch erneutes 

Drücken des Netzschalters (10) aus, dabei erlischt 

die Leuchtanzeige.

• 

Damit der Kaffee heiß bleibt, lassen Sie den Kolben 

(1) auf der Platte (12) stehen und schalten Sie die 

Kaffeemaschine nicht aus.

• 

Anmerkungen: 

die Kaffeeerwärmungszeit ist auf 

40 Minuten begrenzt, danach schaltet sich die 

Kaffeemaschine aus.

ACHTUNG!

• 

Falls Sie den Kolben (1) nicht mehr aufzuwärmen 

brauchen, schalten Sie die Kaffeemaschine unbe

-

dingt aus, indem Sie den Netzschalter (10).

• 

Das Wasser fließt durch den gemahlenen Kaffee un

-

ter Dampfdruck durch, deshalb ist es verboten, sich 

während der Zubereitung über der Kaffeemaschine 

zu beugen, den Deckel (6) aufzumachen und den 

Filterhalter (4) und das Filter (5) herauszuziehen.

• 

Es ist verboten, einen leeren Kaffeekolben (1) auf 

der Kolbenheizplatte (12) zu lassen, da sonst das 

Kolbenglas bersten kann.

KALKENTFERNUNG

• 

Reinigen Sie die Kaffeemaschine vom Kalk regel

-

mäßig.

• 

Sie können ein „hausgemachtes Entkalkungsmittel« 

verwenden — eine Lösung von Zitronensäure in 

einem Verhältnis von einhundert Teilen Wasser zu 

drei Teilen Zitronensäure.

• 

Machen Sie den Deckel (6) auf, füllen Sie den Behäl

-

ter (7) mit Entkalkungsmittel bis zum Maximalstand 

an der Wasserstandsskala (8).

•  Vergewissern Sie sich, dass der Filterhalter (4) und 

das Filter (5) zurück aufgestellt sind und sich kein 

gemahlener Kaffee im Filter (5) befindet.

• 

Stellen Sie den Kolben (1) mit dem Deckel (3) auf die 

Platte (12) auf.

• 

Schalten Sie die Kaffeemaschine durchs Drücken 

des Netzschalters (10) ein, dabei leuchtet die Leuch

-

tanzeige im Schalter (10).

• 

Warten Sie ab, bis die Flüssigkeit in den Kolben (1) 

gegossen ist. Schalten Sie die Kaffeemaschine aus, 

indem Sie den Netzschalter (10) erneut drücken.

•  Warten Sie 15-20 Minuten ab und schalten Sie die 

Kaffeemaschine ein. Warten Sie ab, bis das Reini

-

gungsmittel im Behälter (7) aufgebraucht ist.

• 

Schalten Sie die Kaffeemaschine aus und gießen Sie 

die Flüssigkeit aus dem Kolben (1) ab.

•  Waschen Sie die abnehmbaren Teile (1, 3, 4, 5) mit 

Warmwasser und einem neutralen Reinigungsmittel, 

Содержание BR1123

Страница 1: ...Instruction manual Coffee maker BR1123 BR1123 brayer ru...

Страница 2: ...EN 3 DE 10 RU 18 KZ 26...

Страница 3: ...a specialist EN COFFEE MAKER BR1123 The coffee maker is intended for making espresso and cappuccino coffee DESCRIPTION 1 Ready coffee flask 2 Flask handle 3 Flask lid 4 Filter holder 5 Reusable filte...

Страница 4: ...connecting the power plug to the mains socket without grounding contact In case of sparking in the mains socket and occurrence of smell of burning unplug the unit and apply to the organization mainta...

Страница 5: ...lask on the warming tray avoid sharp temperature difference Otherwise the glass flask may crack Do not put a hot glass flask on a cold surface Do not use the coffee maker if the glass flask is damaged...

Страница 6: ...persons COFFEE MAKER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY DO NOT USE THE COFFEE MAKER FOR COMMERCIAL OR LABORATORY PURPOSES BEFORE USING THE COFFEE MAKER After unit transportation or storage at low temp...

Страница 7: ...coffee cup is required on average adjust the amount according to your taste Fill the tank 7 with cold water up to the required level Determine the water level using the scale 8 Close the lid 6 Place...

Страница 8: ...tion manual 1 pc You can use homemade descaling agent citric acid solution in proportion 100 portions of water per 3 portions of citric acid Open the lid 6 fill the water tank 7 with the descaling age...

Страница 9: ...ated during the disposal of products is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner For further information about recycling of this product apply to a local munici...

Страница 10: ...ten DE ESPRESSOKAFFEEMASCHINE BR1123 Die Kaffeemaschine ist zur Kaffeezubereitung bestimmt BESCHREIBUNG 1 Kolben f r gekochten Kaffee 2 Kolbengriff 3 Kolbendeckel 4 Filterhalter 5 Wiederverwendbares F...

Страница 11: ...zum An schlie en des Netzsteckers an eine Steckdose ohne Erdungskontakt bestimmt sind um das Brandrisiko zu vermeiden Bei Brandgeruch und Funken in der Steckdose zie hen Sie den Netzstecker aus der S...

Страница 12: ...d Gasherde nicht auf benutzen Sie den Kolben in den Mikrowel len fen nicht Benutzen Sie die Kaffeemaschine nur mit dem aufge stellten Kaffeekolben Nehmen Sie den Kolben von der Heizplatte w hrend der...

Страница 13: ...ht gestattet das Ger t selbst ndig zu repa rieren Es ist nicht gestattet das Ger t selbst ndig auseinanderzunehmen bei der Feststellung jeglicher Besch digungen sowie im Sturzfall trennen Sie das Ger...

Страница 14: ...an Machen Sie den Deckel 6 auf und gie en Sie Was ser aus dem Kolben 1 in den Beh lter 7 um Schlie en Sie den Deckel 6 stellen Sie den Deckel 3 auf den Kolben 1 und den Kolben 1 auf die Platte 12 auf...

Страница 15: ...en einen leeren Kaffeekolben 1 auf der Kolbenheizplatte 12 zu lassen da sonst das Kolbenglas bersten kann KALKENTFERNUNG Reinigen Sie die Kaffeemaschine vom Kalk regel m ig Sie k nnen ein hausgemachte...

Страница 16: ...el aber keine Metallb rsten Abrasiv und L sungsmittel Waschen Sie die abnehmbaren Teile 1 4 5 mit Warmwasser und einem neutralen Reinigungsmittel ab sp len und trocknen Sie sie setzen Sie das Filter 5...

Страница 17: ...sind unbedingt zu sammeln und weiter ordnungsm ig zu entsorgen Mehrere Information zur Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer lokalen Stadtverwaltung einem Abfallentsorgungsdienst oder beim...

Страница 18: ...18 RU 30 RU BR1123 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 12 2 3 4 7 8 9 10 11 5 6...

Страница 19: ...19 RU...

Страница 20: ...20 RU...

Страница 21: ...21 RU...

Страница 22: ...22 RU 60 6 4 5 1 3 4 5 4 4 6 5 4 1 1 7 6 3 1 1 12 10 10 7 10 5 1 2 3 5 6 5 6 6 7 8 6...

Страница 23: ...23 RU 1 3 12 10 10 1 10 1 12 40 1 10 6 4 5 1 12 6 7 8 4 5 5 1 3 12 10 10 1 10 15 20 7 1 7 5...

Страница 24: ...24 RU 9 1 3 4 5 5 4 4 6 1 1 2 1 220 240 50 60 700 0 75...

Страница 25: ...25 RU 3...

Страница 26: ...26 KZ 30 KZ BR1123 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 12 2 3 4 7 8 9 10 11 5 6...

Страница 27: ...27 KZ 0 C...

Страница 28: ...28 KZ...

Страница 29: ...29 KZ...

Страница 30: ...30 KZ 60 6 4 5 1 3 4 5 4 4 6 5 4 1 1 7 6 3 1 1 12 10 10 7 10 5 1 2 3...

Страница 31: ...31 KZ 40 1 10 6 4 5 1 12 6 7 8 4 5 5 5 6 5 6 7 8 6 1 3 12 10 10 1 10 1 12...

Страница 32: ...32 KZ 9 1 3 4 5 5 4 4 6 1 1 2 1 1 3 12 10 10 1 10 15 20 7 1 7 5...

Страница 33: ...33 KZ 220 240 50 60 700 0 75 3...

Страница 34: ......

Страница 35: ...Made in China Hergestellt f r Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria 18 18 1090 143912 1 7 495 297 50 20 e mail info brayer su...

Страница 36: ...brayer ru...

Отзывы: