background image

8

9

en

en

• 

Close the lid (4) and put the full kettle on the base 

(1).

• 

Insert the power cord plug into the mains socket, you 

will hear a sound signal.

•  Consecutively press the button (9) 100 °С and On/Off 

button (10) «   » (if the kettle is operating in standby 

mode, you can immediately press the On/Off button 

(10) «   »).

•  Button 100 °С illumination will be flashing, and On/

Off button (10) «   » illumination will be glowing 

constantly, the water heating will switch on. 

• 

After water starts boiling, you will hear sound signals 

and the kettle will be switched off automatically.

• 

If it is necessary to switch the kettle off, press the On/

Off button (10) «   ».

HEATING THE WATER UP TO PRESET 

TEMPERATURE

• 

You can warm up water up to the required 

temperature. For making different tea varieties the 

special water temperature is required. 

• 

It is recommended to use the water temperature 70 

°С for white and green tea, 80 °С for instant coffee, 

90-100 °C for black tea.

• 

Press one of the buttons (9) for temperature selection 

70 °C, 80 °C, 90 °C, 100 °C and press the On/Off 

button (10) «   » to start operation. The button (9) 

illumination will be flashing during operation, the On/

Off button (10) «   » illumination will be glowing 

constantly. 

• 

When the preset temperature level is reached, 

you will hear sound signals, the buttons (9, 10) 

illumination will go out. 

• 

If it is necessary to switch the heating function off, 

press the On/Off button (10) «   ».

KEEP WARM FUNCTION 
Notes: 

 - the function allows to maintain the preset water 

temperature within 2 hours without reboiling. At 

the end of this time keep warm mode switches off 

automatically.

 - operating mode of warm keeping is periodical, 

if the water temperature in the kettle flask cools 

down by 3 degrees, the button (9) indicator will 

be flashing and the heating will switch on when 

the selected temperature level is reached. The 

indicator will be glowing constantly.

• 

Press one of the buttons (9) for temperature selection 

70 °C, 80 °C , 90 °C and press the keep warm mode 

On/Off button (8) «   ». The button (9) illumination 

will be flashing during operation, the keep warm 

mode On/Off button (8) «   » illumination will be 

glowing constantly. 

• 

If it is necessary to switch the heating function off, 

press the keep warm mode (8) «   » On/Off button 

(10) «   ».

Notes:

 - if you remove the kettle from the base for the time 

less than 1 minute, the keep warm mode will stay 

on. 

 - if the kettle is removed for a longer time, you will 

hear a sound signal, and heating mode will be 

switched off.

 -

in the keep warm mode 100 °С it is inactive.

• 

If you accidentally switched the kettle on, but the 

water level appeared to be below the minimal mark, 

the automatic thermal switch will be on and the kettle 

will switch off. In this case take the kettle from the 

base (1) and let it cool down for 10-15 minutes, then 

fill the kettle with water and switch it on, the electric 

kettle will operate in normal mode.

CLEANING AND MAINTENANCE

• 

Before cleaning disconnect the kettle from the mains, 

pour out water and let the kettle cool down.

•  Wipe the base (1) and the outer surface of the flask 

(2) with a slightly damp cloth, and then wipe the 

base (1) and the flask (2) dry. Use soft detergents to 

remove dirt; do not use metal sponges and abrasive 

detergents and solvents.

• 

do not immerse the electric kettle into water or any 

other liquids, do not wash it in the dishwasher.

DESCALING

•  Scale, appearing inside the flask (1), influences the 

water taste and disturbs the heat exchange between 

water and the heating element.

• 

To remove scale, you can use special scale-removing 

agents, as well as household ones, for example, 

vinegar or citric acid.

•  To remove scale, fill the flask (1) with water one-third 

full and boil it. Open the lid and add table vinegar (6-

9%) to the «MAX» mark, leave the liquid in the kettle 

for several hours. After the scale dissolves, pour out 

the liquid and rinse the flask (1) several times. To 

oust the smell of vinegar, boil water several times.

• 

dissolve 25 g of citric acid in 500 ml of hot water. 

• 

Fill the kettle with the prepared solution and leave for 

15 minutes.

•  Pour out the liquid and rinse the flask (1) several 

times, boil water several times.

• 

You can use special detergents for electric kettles or 

coffee machines to remove scale, strictly following 

the instructions on their usage which should 

be placed on the packing of the detergent or in 

supplemental materials provided by the seller.

• 

Clean the kettle from scale regularly.

STORAGE

• 

Before taking the kettle away for long storage, unplug 

it, pour out water and let the unit cool down.

Содержание BR1002

Страница 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Electric kettle BR1002 Электрический чайник BR1002 brayer su ...

Страница 2: ...t 4 Lid 5 Lid opening button 6 Handle 7 Control panel Control panel 8 Keep warm mode On Off button 9 Temperature selection buttons 60 70 80 100 С 10 On Off button ATTENTION For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with nominal operation current not exceeding 30 mA into the mains To install RCD contact a specialist en 1 2 3 5 10 4 9 6 7 8 ...

Страница 3: ...am Do not touch the power cord and power plug with wet hands Do not switch the kettle on without water after the kettle is filled close the lid tightly Ensure that water level in the kettle is not above the maximal mark MAX which is situated inside the kettle flask If the water level exceeds the maximal mark boiling water can splash out of the kettle during boiling To avoid burns by hot steam do n...

Страница 4: ... the power cord plug into the mains socket you will hear a sound signal Standby mode In standby mode control buttons illumination is not alight the water is not being heated The kettle passes into standby mode if after temperature selection On Off butt on 10 have not been pressed within one minute if the kettle was removed from the base 1 in a minute after finishing of any operating mode Sound sig...

Страница 5: ...eating function off press the keep warm mode 8 On Off button 10 Notes if you remove the kettle from the base for the time less than 1 minute the keep warm mode will stay on if the kettle is removed for a longer time you will hear a sound signal and heating mode will be switched off in the keep warm mode 100 С it is inactive If you accidentally switched the kettle on but the water level appeared to...

Страница 6: ...t affecting general principles of the unit operation The unit operating life is 3 years For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration a disposal service or to the shop where you purchased this product WASSERKOCHER BR1002 Das elektrische Gerät zum Erhitzen von Flüssigkeit Wasserkocher ist nur zum Erhitzen und Kochen von Trinkwasser bestimmt BESCHR...

Страница 7: ... Wasserkocher in direkter Nähe von Heizgeräten Wärmequellen oder offenem Feuer nicht Es ist verboten den Wasserkocher an den Orten wo Sprays verwendet werden sowie in der Nähe von leichtentzündbaren Flüssigkeiten zu verwenden Stellen Sie den Wasserkocher auf eine ebene standfeste Oberfläche auf stellen Sie ihn an den Tischrand nicht auf Achten Sie darauf dass das Netzkabel vom Tisch nicht herabhän...

Страница 8: ... Überprüfen Sie den Wasserkocher auf Schäden wenn Schäden vorhanden sind schalten Sie ihn nicht in das Netzwerk ein Stellen Sie sicher dass die auf der Unterseite des Geräts oder auf dem Untersatz angegebenen Stromversorgungsparameter mit den Parametern des elektrischen Netzwerkes übereinstimmen Bei Verwendung des Wasserkochers in einem elektrischen Netzwerk mit einer Frequenz von 60 Hz ist keine ...

Страница 9: ...ingeschaltet Nach dem Wasserkochen klingen Tonsignale und der Wasserkocher schaltet sich automatisch aus Wenn Sie den Wasserkocher ausschalten müssen drücken Sie die Ein Ausschalttaste 10 WASSERERWÄRMUNG BIS ZU EINER VOREINGESTELLTEN TEMPERATUR Sie können das Wasser auf die gewünschte Temperatur erwärmen Um verschiedene Teesorten aufzubrühen ist eine bestimmte Wassertemperatur erforderlich Es wird...

Страница 10: ... trocken ab Für Entfernung von Verschmutzungen benutzen Sie weiche Reinigungsmittel aber keine Metallbürsten und Abrasiv oder Lösmittel Tauchen Sie den Wasserkocher nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und spülen Sie ihn nicht in der Spülmaschine ab Kalkentfernung Der Kalkstein der sich innerhalb des Wasserkochers bildet beeinflusst die Geschmackseigenschaften des Wassers und verletzt de...

Страница 11: ...teller behält sich das Recht vor das Design die Konstruktion und die das gemeine Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussende technische Eigenschaften des Geräts ohne Vorbenachrichtigung zu verändern Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung 220 240 V 50 60 Hz Nennleistungsaufnahme 1850 2200 W Maximale Füllmenge 1 7 l ENTSORGUNG Um die Umwelt zu schützen nach Ablauf ...

Страница 12: ...чайник в непосред ственной близости от нагревательных приборов источников тепла или открытого пламени Запрещается использовать электрический чайник в местах где используются или распыляются аэрозоли а также вблизи от легковоспламеняю щихся жидкостей Устанавливайте электрический чайник на ровную и устойчивую поверхность не ставьте его на край стола Не допускайте чтобы сетевой шнур свешивался со сто...

Страница 13: ...или под ставке соответствуют параметрам электрической сети При использовании чайника в электрической сети частотой 60 Гц никакой дополнительной настройки не требуется Протрите подставку 1 наружную и внутреннюю поверхность колбы 2 чистой слегка влажной тканью для удаления пыли Установите подставку 1 на твердую устойчивую ровную не скользкую неметаллическую поверх ность вдали от источников тепла на ...

Страница 14: ...УРЫ Вы можете подогреть воду до необходимой температуры Для заваривания разных сортов чая необходима определённая температура воды Рекомендуется использовать температуру воды 70 С для белого и зелёного чая 80 C рас творимого кофе 90 100 C чёрного чая Нажмите на одну из кнопок 9 для выбора темпе ратуры 70 С 80 С 90 С 100 С и нажмите кноп ку включения выключения 10 для начала работы Во время работы ...

Страница 15: ...лияет на вкусовые качества воды нарушает теплообмен между водой и нагревательным элементом Для удаления накипи можно использовать как специальные средства для удаления накипи так и бытовые например уксус или лимонную кислоту Для удаления накипи наполните колбу 1 на 1 3 водой и вскипятите её Откройте крышку и долейте столовый уксус 6 9 до метки MAX оставьте жидкость в чайнике на несколько часов Пос...

Страница 16: ...неуіне сәйкес екеніне көз жеткізіңіз Шайнек міндетті түрде жерге қосулы болуы қажет Қысқа тұйықталу болған жағдайда жерге қосу электр тогы соғу тәуекелін төмендетеді Қуаттандыру бауы евроашамен жабдықталған оны тек сенімді жерге қосылған электр розеткаға ғана қосыңыз Егер розетканың дұрыс орнатылғанына және жер ге қосуына сенімді болмасаңыз электр маманына хабарласыңыз Өрттің шығуын болдырмау үшін...

Страница 17: ...мен сүртіңіз тұтанатын сұйықтықтарға жақын жерлерде пайда лануға тыйым салынады Электр шайнекті тегіс және тұрақты бетке орнатыңыз оны үстелдің шетіне қоймаңыз Желі бауының үстелден салбырамауын сондай ақ оның ыстық беткейлерге және өткір шеттерге тиіп тұрмауын қадағалаңыз Шайнектің шүмегін ағаш жиһазға кітаптарға ылғалдан немесе ыстық будан бүлінетін заттарға бағыттамаңыз Қуаттандыру бауы мен аша...

Страница 18: ...аларын жарықтан дыру жанбайды суды қыздыру жүргізілмейді Шайнек күту режиміне өтеді егер температураны таңдағаннан кейін бір ми нут ішінде қосу сөндіру батыр масы 10 басылмаса егер шайнек түпқоймадан 1 шешіліп алынса кез келген жұмыс режимі аяқталғаннан кейін бір минуттан кейін Дыбыстық белгілер Бір дыбыс белгісі басқару батырмаларына басқан кезде және шайнекті түпқоймадан 1 шешіп алған кезде есті...

Страница 19: ...м салынады Қақты жою Құтының 1 ішінде түзілетін қақ судың дәмдік сапасына әсер етеді су мен жылыту элементі арасындағы жылу алмасуын бұзады БЕРІЛГЕН ТЕМПЕРАТУРАҒА ДЕЙІН СУДЫ ҚЫЗ ДЫРУ Сіз суды қажетті температураға дейін қыздыра аласыз Шайдың түрлі сұрыптарын қайнату үшін судың белгілі бір температурасы қажет Ақ және жасыл шай үшін 70 С еритін кофе үшін 80 C қара шай үшін 90 100 C су тем пературасы...

Страница 20: ... құрғақ салқын жерде балалар мен мүм кіндігі шектеулі адамдардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ 1 Электр шайнек 1 дн 2 Түпқойма 1 дн 3 Нұсқаулық 1 дана ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Қуаттандыру кернеуі 220 240 В 50 60 Гц Номиналдық тұтыну қуаттылығы 1850 2200 Вт Судың максималдық көлемі 1 7 л ПАЙДАҒА АСЫРУ Қоршаған ортаны қорғау мақсатында ас паптың қызмет ету мерзімі аяқталғаннан к...

Страница 21: ...нік не прызначаны для выкары стання дзецьмі МЕРЫ БЯСПЕКІ І РЭКАМЕНДАЦЫІ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ Перад выкарыстаннем прылады ўважліва азнаёмцеся з кіраўніцтвам па эксплуатацыі пасля чытання захавайце яго для выкарыстання ў будучыні Выкарыстоўвайце электрычны чайнік толькі па яго прамым прызначэнні як вызначана ў дадзенай інструкцыі Няправільнае выкарыстанне чайніка можа прывесці да яго паломкі прычынення ш...

Страница 22: ...а сілкавання ў электрычную разетку пры гэтым прагучыць гукавы сігнал Здзяйсняйце нагляд за дзецьмі каб не дапусціць выкарыстання прылады ў якасці цацкі Не дазваляйце дзецям дакранацца да прылады і да шнура падчас працы электрычнага чайніка Падчас працы і астывання размяшчайце прыладу ў месцах недаступных для дзяцей Дадзеная прылада не прызначана для выкары стання асобамі уключаючы дзяцей з паніжан...

Страница 23: ...агрэву выключыцца у рэжыме падтрымання тэмпературы 100 С неактыўны Калі вы выпадкова ўключылі чайнік а ўзровень вады аказаўся ніжэй чым мінімальная адмеціна УВАГА Каб не атрымаць апёк гарачым парам не нахіляй цеся над носікам 4 ВЫКАРЫСТОЎВАННЕ ЭЛЕКТРЫЧНАГА ЧАЙНІКА Усталюйце чайнік на цвердую устойлівую роўную не склізкую неметалічную паверхню ўда лечыні ад крыніц цяпла на максімальна далёкай адлег...

Страница 24: ...быць размешчана на пакаванні сродка ці ў дадат ковых матэрыялах якіе падае прадавец Рэгулярна чысціце чайнік ад шумавіння ЗАХОЎВАННЕ Перад тым як убраць чайнік на працяглае за хоўванне адключыце яго ад электрасеткі злейце ваду і дайце прыладзе астыць Ачысціце падстаўку 1 і колбу 2 Храніце прыладу ў сухім прахалодным месцы недаступным для дзяцей і людзей з абмежаванымі магчымасцямі спрацуе аўтаматы...

Страница 25: ...brayer su ...

Отзывы: