background image

6

7

en

en

• 

Transport the kettle in the original package.

• 

keep the unit out of reach of children and disabled

• 

persons.

ELECTRIC KETTLE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD 

USE ONLY, DO NOT USE THE KETTLE FOR ROOM 

HEATING, FOR INDUSTRIAL OR LABORATORY 

PURPOSES

BEFORE USING THE KETTLE

After unit transportation or storage at low 

temperature, it is necessary to keep it for at least 

three hours at room temperature.

• 

Unpack the kettle and remove all the packaging 

materials. 

• 

keep the original package.

• 

Check the delivery set.

• 

Read the safety measures and operating 

recommendations.

• 

examine the kettle for damages, in case of damage 

do not plug it into the mains.

•  Make sure that the specifications of power supply 

voltage specified on the lower panel of the unit or 

the base correspond to the specifications of your 

mains. When using the kettle in the mains with 60 

Hz frequency, the unit does not need any additional 

settings.

• 

Wipe the base (1), the outer and inner surfaces of the 

flask (2) with a clean, slightly damp cloth to remove 

dust. 

•  Place the base (1) on a solid steady flat and non-slip 

non-metal surface away from heat sources as far as 

possible from the edge of the surface. 

• 

do not place and do not use the kettle in closed 

space, for example, in the cupboard or in closed 

structures — this can lead to its breakage, cause 

harm to the user or damage to his/her property.

•  Wash the flask (2) with neutral detergents, rinse and 

dry. Wipe the outer surface of the flask (2) with a 

slightly damp cloth and then wipe it dry. do not use 

abrasives and coarse scourers for this.

• 

Before connecting the kettle, make sure that there 

are no moisture drops on the base (1), the flask (2), 

the power cord and the power plug.

• 

Remove the kettle from the base (1).

•  To fill the kettle with water press the lid opening 

button (5) and open the lid (4).

• 

Fill the kettle with water up to the «MAX» mark, 

according to the scale situated on the outer surface 

of the flask (2).

• 

Close the lid, make sure that the kettle lid is closed 

tightly.

• 

Place the kettle on the base (1).

• 

Insert the power cord plug into the mains socket, you 

will hear a sound signal.

STANDBY MODE. 

• 

In standby mode control buttons illumination is not 

alight, the water is not being heated. The kettle 

passes into standby mode:

 - if after temperature selection On/Off butt¬on 

(10) «   » have not been pressed within one 

minute;

 - if the kettle was removed from the base (1);

 -

in a minute after finishing of any operating mode.

SOUND SIGNALS.

• 

You hear a single sound signal when control buttons 

are pressed and when the kettle is removed from the 

base (1).

• 

You hear two sound signals:

 -

when operating mode is finished (when water 

starts boiling, when the heating up to the preset 

temperature is fini¬shed and when the k¬eep 

warm mode switches off);

 - if when the heating is switched on, the water 

temperature has already reached or exceeds the 

se¬lected temperature;

 - when the base (1) is connected to the mains.

•  Consecutively press the button (9) 100 °С and On/Off 

button (10) «   » (if the kettle is operating in standby 

mode, you can immediately press the On/Off button 

(10) «   »).

•  Button 100 °С illumination will be flashing, and On/

Off button (10) «   » illumination will be glowing 

constantly, the water heating will switch on. 

ATTENTION! 

To avoid burns by hot steam, do not bend over the 

spout (4).

•  Hot water resulting from the first boilings is not 

recommended to consume, you may use it for 

domestic needs.

USING THE ELECTRIC KETTLE

•  Place the kettle on a solid steady flat and non-slip 

non-metal surface away from heat sources as far as 

possible from the edge of the surface. 

WATER BOILING

•  To fill the kettle with water press the lid opening 

button (5) and open the lid (4).

• 

Fill the kettle with water not below the mark «MIn» 

and not above the maximal mark «MAX».

• 

After water starts boiling, you will hear sound signals 

and the kettle will be switched off automatically.

• 

If it is necessary to switch the kettle off, press the On/

Off button (10) «   ».

• 

Remove the kettle from the base and carefully pour 

out boiled water into a suitable bowl. 

• 

Remember that there is boiling water inside the kettle 

flask (2), always hold the kettle only by the handle 

(6), do not tilt the kettle sharply, in case of careless 

use of the kettle you can get burns by hot water.

• 

Repeat the water boiling procedure several times.

Содержание BR1002

Страница 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Electric kettle BR1002 Электрический чайник BR1002 brayer su ...

Страница 2: ...t 4 Lid 5 Lid opening button 6 Handle 7 Control panel Control panel 8 Keep warm mode On Off button 9 Temperature selection buttons 60 70 80 100 С 10 On Off button ATTENTION For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with nominal operation current not exceeding 30 mA into the mains To install RCD contact a specialist en 1 2 3 5 10 4 9 6 7 8 ...

Страница 3: ...am Do not touch the power cord and power plug with wet hands Do not switch the kettle on without water after the kettle is filled close the lid tightly Ensure that water level in the kettle is not above the maximal mark MAX which is situated inside the kettle flask If the water level exceeds the maximal mark boiling water can splash out of the kettle during boiling To avoid burns by hot steam do n...

Страница 4: ... the power cord plug into the mains socket you will hear a sound signal Standby mode In standby mode control buttons illumination is not alight the water is not being heated The kettle passes into standby mode if after temperature selection On Off butt on 10 have not been pressed within one minute if the kettle was removed from the base 1 in a minute after finishing of any operating mode Sound sig...

Страница 5: ...eating function off press the keep warm mode 8 On Off button 10 Notes if you remove the kettle from the base for the time less than 1 minute the keep warm mode will stay on if the kettle is removed for a longer time you will hear a sound signal and heating mode will be switched off in the keep warm mode 100 С it is inactive If you accidentally switched the kettle on but the water level appeared to...

Страница 6: ...t affecting general principles of the unit operation The unit operating life is 3 years For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration a disposal service or to the shop where you purchased this product WASSERKOCHER BR1002 Das elektrische Gerät zum Erhitzen von Flüssigkeit Wasserkocher ist nur zum Erhitzen und Kochen von Trinkwasser bestimmt BESCHR...

Страница 7: ... Wasserkocher in direkter Nähe von Heizgeräten Wärmequellen oder offenem Feuer nicht Es ist verboten den Wasserkocher an den Orten wo Sprays verwendet werden sowie in der Nähe von leichtentzündbaren Flüssigkeiten zu verwenden Stellen Sie den Wasserkocher auf eine ebene standfeste Oberfläche auf stellen Sie ihn an den Tischrand nicht auf Achten Sie darauf dass das Netzkabel vom Tisch nicht herabhän...

Страница 8: ... Überprüfen Sie den Wasserkocher auf Schäden wenn Schäden vorhanden sind schalten Sie ihn nicht in das Netzwerk ein Stellen Sie sicher dass die auf der Unterseite des Geräts oder auf dem Untersatz angegebenen Stromversorgungsparameter mit den Parametern des elektrischen Netzwerkes übereinstimmen Bei Verwendung des Wasserkochers in einem elektrischen Netzwerk mit einer Frequenz von 60 Hz ist keine ...

Страница 9: ...ingeschaltet Nach dem Wasserkochen klingen Tonsignale und der Wasserkocher schaltet sich automatisch aus Wenn Sie den Wasserkocher ausschalten müssen drücken Sie die Ein Ausschalttaste 10 WASSERERWÄRMUNG BIS ZU EINER VOREINGESTELLTEN TEMPERATUR Sie können das Wasser auf die gewünschte Temperatur erwärmen Um verschiedene Teesorten aufzubrühen ist eine bestimmte Wassertemperatur erforderlich Es wird...

Страница 10: ... trocken ab Für Entfernung von Verschmutzungen benutzen Sie weiche Reinigungsmittel aber keine Metallbürsten und Abrasiv oder Lösmittel Tauchen Sie den Wasserkocher nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und spülen Sie ihn nicht in der Spülmaschine ab Kalkentfernung Der Kalkstein der sich innerhalb des Wasserkochers bildet beeinflusst die Geschmackseigenschaften des Wassers und verletzt de...

Страница 11: ...teller behält sich das Recht vor das Design die Konstruktion und die das gemeine Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussende technische Eigenschaften des Geräts ohne Vorbenachrichtigung zu verändern Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung 220 240 V 50 60 Hz Nennleistungsaufnahme 1850 2200 W Maximale Füllmenge 1 7 l ENTSORGUNG Um die Umwelt zu schützen nach Ablauf ...

Страница 12: ...чайник в непосред ственной близости от нагревательных приборов источников тепла или открытого пламени Запрещается использовать электрический чайник в местах где используются или распыляются аэрозоли а также вблизи от легковоспламеняю щихся жидкостей Устанавливайте электрический чайник на ровную и устойчивую поверхность не ставьте его на край стола Не допускайте чтобы сетевой шнур свешивался со сто...

Страница 13: ...или под ставке соответствуют параметрам электрической сети При использовании чайника в электрической сети частотой 60 Гц никакой дополнительной настройки не требуется Протрите подставку 1 наружную и внутреннюю поверхность колбы 2 чистой слегка влажной тканью для удаления пыли Установите подставку 1 на твердую устойчивую ровную не скользкую неметаллическую поверх ность вдали от источников тепла на ...

Страница 14: ...УРЫ Вы можете подогреть воду до необходимой температуры Для заваривания разных сортов чая необходима определённая температура воды Рекомендуется использовать температуру воды 70 С для белого и зелёного чая 80 C рас творимого кофе 90 100 C чёрного чая Нажмите на одну из кнопок 9 для выбора темпе ратуры 70 С 80 С 90 С 100 С и нажмите кноп ку включения выключения 10 для начала работы Во время работы ...

Страница 15: ...лияет на вкусовые качества воды нарушает теплообмен между водой и нагревательным элементом Для удаления накипи можно использовать как специальные средства для удаления накипи так и бытовые например уксус или лимонную кислоту Для удаления накипи наполните колбу 1 на 1 3 водой и вскипятите её Откройте крышку и долейте столовый уксус 6 9 до метки MAX оставьте жидкость в чайнике на несколько часов Пос...

Страница 16: ...неуіне сәйкес екеніне көз жеткізіңіз Шайнек міндетті түрде жерге қосулы болуы қажет Қысқа тұйықталу болған жағдайда жерге қосу электр тогы соғу тәуекелін төмендетеді Қуаттандыру бауы евроашамен жабдықталған оны тек сенімді жерге қосылған электр розеткаға ғана қосыңыз Егер розетканың дұрыс орнатылғанына және жер ге қосуына сенімді болмасаңыз электр маманына хабарласыңыз Өрттің шығуын болдырмау үшін...

Страница 17: ...мен сүртіңіз тұтанатын сұйықтықтарға жақын жерлерде пайда лануға тыйым салынады Электр шайнекті тегіс және тұрақты бетке орнатыңыз оны үстелдің шетіне қоймаңыз Желі бауының үстелден салбырамауын сондай ақ оның ыстық беткейлерге және өткір шеттерге тиіп тұрмауын қадағалаңыз Шайнектің шүмегін ағаш жиһазға кітаптарға ылғалдан немесе ыстық будан бүлінетін заттарға бағыттамаңыз Қуаттандыру бауы мен аша...

Страница 18: ...аларын жарықтан дыру жанбайды суды қыздыру жүргізілмейді Шайнек күту режиміне өтеді егер температураны таңдағаннан кейін бір ми нут ішінде қосу сөндіру батыр масы 10 басылмаса егер шайнек түпқоймадан 1 шешіліп алынса кез келген жұмыс режимі аяқталғаннан кейін бір минуттан кейін Дыбыстық белгілер Бір дыбыс белгісі басқару батырмаларына басқан кезде және шайнекті түпқоймадан 1 шешіп алған кезде есті...

Страница 19: ...м салынады Қақты жою Құтының 1 ішінде түзілетін қақ судың дәмдік сапасына әсер етеді су мен жылыту элементі арасындағы жылу алмасуын бұзады БЕРІЛГЕН ТЕМПЕРАТУРАҒА ДЕЙІН СУДЫ ҚЫЗ ДЫРУ Сіз суды қажетті температураға дейін қыздыра аласыз Шайдың түрлі сұрыптарын қайнату үшін судың белгілі бір температурасы қажет Ақ және жасыл шай үшін 70 С еритін кофе үшін 80 C қара шай үшін 90 100 C су тем пературасы...

Страница 20: ... құрғақ салқын жерде балалар мен мүм кіндігі шектеулі адамдардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ 1 Электр шайнек 1 дн 2 Түпқойма 1 дн 3 Нұсқаулық 1 дана ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Қуаттандыру кернеуі 220 240 В 50 60 Гц Номиналдық тұтыну қуаттылығы 1850 2200 Вт Судың максималдық көлемі 1 7 л ПАЙДАҒА АСЫРУ Қоршаған ортаны қорғау мақсатында ас паптың қызмет ету мерзімі аяқталғаннан к...

Страница 21: ...нік не прызначаны для выкары стання дзецьмі МЕРЫ БЯСПЕКІ І РЭКАМЕНДАЦЫІ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ Перад выкарыстаннем прылады ўважліва азнаёмцеся з кіраўніцтвам па эксплуатацыі пасля чытання захавайце яго для выкарыстання ў будучыні Выкарыстоўвайце электрычны чайнік толькі па яго прамым прызначэнні як вызначана ў дадзенай інструкцыі Няправільнае выкарыстанне чайніка можа прывесці да яго паломкі прычынення ш...

Страница 22: ...а сілкавання ў электрычную разетку пры гэтым прагучыць гукавы сігнал Здзяйсняйце нагляд за дзецьмі каб не дапусціць выкарыстання прылады ў якасці цацкі Не дазваляйце дзецям дакранацца да прылады і да шнура падчас працы электрычнага чайніка Падчас працы і астывання размяшчайце прыладу ў месцах недаступных для дзяцей Дадзеная прылада не прызначана для выкары стання асобамі уключаючы дзяцей з паніжан...

Страница 23: ...агрэву выключыцца у рэжыме падтрымання тэмпературы 100 С неактыўны Калі вы выпадкова ўключылі чайнік а ўзровень вады аказаўся ніжэй чым мінімальная адмеціна УВАГА Каб не атрымаць апёк гарачым парам не нахіляй цеся над носікам 4 ВЫКАРЫСТОЎВАННЕ ЭЛЕКТРЫЧНАГА ЧАЙНІКА Усталюйце чайнік на цвердую устойлівую роўную не склізкую неметалічную паверхню ўда лечыні ад крыніц цяпла на максімальна далёкай адлег...

Страница 24: ...быць размешчана на пакаванні сродка ці ў дадат ковых матэрыялах якіе падае прадавец Рэгулярна чысціце чайнік ад шумавіння ЗАХОЎВАННЕ Перад тым як убраць чайнік на працяглае за хоўванне адключыце яго ад электрасеткі злейце ваду і дайце прыладзе астыць Ачысціце падстаўку 1 і колбу 2 Храніце прыладу ў сухім прахалодным месцы недаступным для дзяцей і людзей з абмежаванымі магчымасцямі спрацуе аўтаматы...

Страница 25: ...brayer su ...

Отзывы: