background image

Lea todas las secciones de este manual y siga todas las instrucciones cuidadosamente.

Antes de Utilizar su Horno Convección/Rostizador

13

Advertencia: 

Tenga siempre mucho cuidado al quitar el rostizador, la bandeja 
de cocción, la bandeja colectora, el estante de alambre o 
cualquier otro recipiente del horno caliente.  Use siempre el 
mango para bandejas, mango para el rostizador o agarraderas 
para horno al sacar estas partes.

Advertencia: 

PARA EVITAR EL RIESGO DE HERIDAS O QUEMADURAS, NO 
TOQUE LAS SUPERFICIES CALIENTES CUANDO EL HORNO 
ESTÉ ENCENDIDO.  USE SIEMPRE GUANTES PARA HORNO.

Advertencia: 

No deje el horno desatendido mientras lo use.

1. Lea todas las instrucciones de este manual.
2. Verifique que el horno esté desenchufado y que el control de tiempo esté en la 

posición “OFF”. 

3. Lave todos los accesorios incluyendo la barra y las brochetas con agua caliente 

jabonosa o en el lava vajillas.  Tenga mucho cuidado al lavar los bordes filosos de 
las brochetas.

4. Seque completamente todos los accesorios y vuelva a colocarlos en el horno.  

Enchufe el horno y ya está listo para usar su nuevo Horno Tostador.

5. Luego de armar su horno, le recomendamos hacerlo funcionar a la temperatura 

más alta (450

°

F) en el modo tostador por unos 15 minutos para eliminar cualquier 

resto de material de empaque que haya podido quedar.  Esto también quitará
cualquier olor que pudiera estar presente al principio.

Nota: 

La primera operación puede generar un poco de olor y humo (unos 15 
minutos).  Esto es normal e inofensivo.  Es originado por el quemado de la 
sustancia protectora que se coloca sobre los elementos calefactores al 
fabricarlos.

Usando su Horno Convección/Rostizador

Debe familiarizarse con las siguientes funciones y accesorios del horno antes de 
usarlo:

Control de Temperatura

Elija la temperatura deseada desde ‘Keep Warm’ (Mantener Caliente) hasta 450ºF para 
hornear o asar.

Control de Función

Este horno viene con cinco posiciones para cubrir todas las necesidades de cocción:

Keep Warm

– Para mantener la comida cocida caliente hasta 

30 minutos

.

Broil

– Para asar pescado, bifes, aves, chuletas de cerdo, etc. 

Rotisserie

– Puede cocinar hasta 5 libras de carne o pollo.

Toast

– Pan, muffins, waffles congelados, etc.

Bake

– Tortas, pasteles, galletas, aves, carne, cerdo, etc.

Control de Tiempo 

Cuando gira el control hacia la izquierda (sentido contra horario), el horno permanecerá
encendido (Stay On) hasta que lo apague manualmente.  Para activar el temporizador, 
gírelo hacia la derecha (sentido horario) para tostar o para usarlo como temporizador.  
Esta función también tiene una campana que suena (hace ‘ding’) al terminar el tiempo 
programado.

Ventilador de Convección

El ventilador de convección funciona automáticamente en la función “Bake”.

Luz de Encendido

Se ilumina siempre que el horno esté en funcionamiento.

Estante de Alambre

Para tostar, hornear y cocinar en general platos en fuentes de horno y ollas comunes. 

Bandeja de cocción/colectora

Para cocinar carnes, aves, pescado y otras comidas.  

Barra del Rostizador

Postiza varios tipos de carne y aves dejándolas tiernas y jugosas en su interior y 
doradas a la perfección en su exterior.

Mango del Rostizador

Para sacar la barra del rostizador al terminar de cocinar.

Antes de Utilizar su Horno Convección/Rostizador

1. Lave todos los accesorios con agua caliente jabonosa o en el lava vajillas.
2. Seque completamente todos los accesorios y vuelva a colocarlos en el horno.  

Enchúfelo en un tomacorriente y estará listo para usar su horno.

3. Luego de armar su horno, le recomendamos hacerlo funcionar a la temperatura 

más alta (450ºF) en el modo “Toast” por unos 15 minutos para eliminar cualquier 
resto de material de empaque que haya podido quedar.  Esto también quitará
cualquier olor que pudiera estar presente al principio.

Nota:

La primera operación puede generar un poco de olor y humo (unos 15 minutos).  

Esto es normal e inofensivo.  Es originado por el quemado de la sustancia protectora 
que se coloca sobre los elementos calefactores al fabricarlos.

14

Содержание TO241B

Страница 1: ...E Model Modelo Mod le TO241B 120V 60Hz 1500 Watts CONVECTION ROTISSERIE OVEN HORNO A CONVECCI N Y ROSTIZADOR FOUR CONVEXION ET R TISSOIRE FOUR EURO PRO Operating LLC Boston MA 02465 Tel 1 800 798 7398...

Страница 2: ...ny appliance is used by or near children 4 To protect against electric shock do not immerse cord plug or oven in water or other liquids 5 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch ho...

Страница 3: ...quipped with five positions for a variety of cooking needs Keep Warm To keep cooked food warm for up to 30 minutes Broil For broiling fish steak poultry pork chops etc Rotisserie Can cook up to a 5 lb...

Страница 4: ...cookie sheet on the wire rack to begin baking Use parchment paper on cookie sheets so cookies will not stick Cookie sheet baking times and temperatures may differ from those necessary when using othe...

Страница 5: ...00 LAMB CHOPS 400 CHICKEN LEGS 400 FISH FILETS 350 SALMON STEAKS 350 20 25 min 20 25 min COOKING TIME 20 25 min 20 25 min 15 20 min 30 35 min 20 25 min 20 25 min Broiling Guide Cooking results may var...

Страница 6: ...for commercial purposes This limited warranty does not cover damage caused by misuse abuse negligent handling or damage due to faulty packaging or mishandling in transit This warranty does not cover d...

Страница 7: ...mita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o mesada o que toque superficies calientes 6 No utilice ning n artefacto si el cable o el enchufe est n da ados o luego de una falla o si ha sufrido...

Страница 8: ...Este horno viene con cinco posiciones para cubrir todas las necesidades de cocci n Keep Warm Para mantener la comida cocida caliente hasta 30 minutos Broil Para asar pescado bifes aves chuletas de ce...

Страница 9: ...caliente alrededor de los alimentos haciendo que se eleven r pidamente y de forma pareja Hornee sus galletas favoritas tortas pasteles brownies etc Puede colocar recipientes de hasta 9 pulgadas de la...

Страница 10: ...los alimentos a asar Al utilizar la parrilla deber colocar la bandeja de cocci n colectora debajo de la carne para que acumule las gotas 25 30 min 350 PAVO 25 30 min 350 POLLO 35 40 min 300 325 JAM N...

Страница 11: ...lterada o utilizada con fines comerciales Esta garant a limitada no cubre da os ocasionados por uso inadecuado abuso negligencia o da os causados por embalaje inapropiado o maltrato durante el transpo...

Страница 12: ...s lectriques n immergez pas le cordon la fiche ou le four dans l eau ni dans tout autre liquide 5 Ne pas laisser le cordon pendre de la table ou du comptoir ou toucher les surfaces chaudes 6 Ne pas ut...

Страница 13: ...poss de cinq positions pour des besoins de cuisson vari s Garder Chaud Pour garder chauds les aliments cuits jusqu 30 minutes Griller Pour les poissons grill s les steaks la volaille les c telettes d...

Страница 14: ...niform ment Faites vos biscuits vos g teaux vos tartes vos brownies etc Le plat de cuisson pour votre four peut avoir jusqu 22 cm 9 pouces de longueur Nous ne recommandons pas l usage de sacs de cuiss...

Страница 15: ...imum dans le four Pour de meilleurs r sultats le four doit tre pr chauff pendant 15 minutes 450 F avant d y mettre les aliments griller Durant le grillage le plat de cuisson doit tre plac sous la vian...

Страница 16: ...qui a t modifi ou utilis pour des fins commerciales La garantie limit e ne couvre pas les dommages caus s par un mauvais usage de l abus de la n gligence lors de la manutention ou des dommages dus un...

Отзывы: