manualshive.com logo in svg
background image

DIRECTIVES D’USAGE (suite)

Usage du hachoir

Ne hachez que les aliments très 
tendres.

Les morceaux ne doivent pas être 
plus grands que des cubes de ¾ de 
pouce.

Évitez de remplir les bols plus qu’à 
moitié d’aliments très tendres comme 
des pommes ou tomates cuites.  Pour 
réduire en purée les aliments comme 
les légumes cuits, les fromages 
tendres ou la volaille cuite, n’ajoutez 
que quelques morceaux à la fois afin 
que l’appareil ne se coince pas.  Il est 
préférable de procéder en petites 
quantités à la fois.

Évitez de réduire en purée des 
aliments comme des agrumes qui 
contiennent beaucoup de fibres ou 
une peau dure qui peut coincer 
l’appareil. 

Si l’appareil se coince pendant 
l’usage et que la lame cesse de 
tourner, arrêtez l’usage et 

débranchez l’appareil de sa source 
d’alimentation

. Démontez l’appareil 

et retirez-en les aliments qui l’ont 
coincé.

Attention : ne jamais mettre les doigts 
ou ustensiles dans le mélangeur / 
hachoir pendant l’usage.

Avertissement : cet appareil est conçu 
pour un usage intermittent. La durée 
d’usage continu maximum du hachoir 
est de 15 secondes. Laissez refroidir 
l’appareil avant de recommencer à 
l’utiliser. Pour de meilleurs résultats 
de hachage, utilisez des pulsions de 2 
à 3 secondes.

Important : pour hacher de la viande, 
coupez la viande en cubes de ½ pouce 
et évitez de hacher plus de 6 onces à 
la fois. Assurez-vous que la viande, la 
volaille ou le poisson est 
complètement dégelé et que tous les 
os et le cartilage ont été retirés.  Avant 
de les placer dans le bol à hacher, 
assurez-vous que les aliments cuits 
sont refroidis. 

2.  Pour éviter que les aliments soient 

trop hachés, utilisez une méthode de 
hachage par pulsions. Appuyez sur le 
bouton pendant 2 ou 3 secondes et 
relâchez-le. Répétez cette procédure 
jusqu’à ce que l’aliment ait atteint la 
consistance voulue.

3.  Débranchez l’appareil de la prise 

murale. Une fois la lame immobile, 
retirez la boite d’engrenages du 
mélangeur et son adaptateur. À l’aide 
d’une spatule en caoutchouc, retirez 
l’aliment haché du gobelet en verre.

Attention : évitez de mettre les doigts 
ou tout ustensile dans le mélangeur / 
hachoir à main pendant l’usage.

Pour broyer de la glace

Attention – les lames sont acérées

Faites 

preuve de grand soin lors de la 
manipulation des lames : tenez-les 
toujours par leur moyeu en plastique. 

Ne 

PAS 

immerger le bloc d’alimentation dans de 

l’eau ou dans tout autre liquide. 

Avant de broyer de la glace, assurez-vous 
que la boîte d’engrenages du hachoir, son 
adaptateur et l’assemblage de la lame sont 
bien insérés.  

Si vous broyez de la glace, 

tenez l’appareil à DEUX mains

.

1.  Assemblez le hachoir comme vous le 

feriez pour le hachage normal (voir 
les directives d’assemblage à la page 5). 

2.  Placez les glaçons à broyer dans le bol. 
3.  Tenez le bloc d’alimentation fermement 

dans une main et appuyez sur le 
commutateur marche/arrêt avec l’index 
tout en tenant le gobelet en verre 
fermement de l’autre main.

Remarque : 

la taille recommandée des 

glaçons est de 1 ¼ po  x 1 po x ¾ po.  Ne 
broyez pas plus de 6 onces de glaçons à la 
fois.

Avertissement : 

cet appareil est conçu pour 

un usage intermittent.  Pour broyer de la 
glace, n’utilisez que des pulsions de 4 
secondes chacune.  Vous ne devez pas 
utiliser l’appareil pendant plus de 15 
secondes avant de le laisser refroidir.

Attention : 

lorsque vous broyez de la glace, 

tenez bien le bol/la boîte d’engrenages et le 
bloc d’alimentation. 

Évitez 

de ne tenir 

l’appareil que par le bloc d’alimentation 
seulement.

15

1.  Après avoir assemblé l’appareil, tenez 

le bloc d’alimentation d’une main et 
appuyez sur le bouton de mise en 
marche/arrêt avec l’index. 

DIRECTIVES D’USAGE (suite)

Assemblage du multi-mélangeur

Attention: assurez-vous que l’appareil 
est débranché de la prise murale 
avant de changer ses accessoires. 

Ne 

pas immerger la boîte d’engrenages 
dans l’eau. 

1.  Pour fixer la boîte d’engrenages du 

mélangeur au bloc d’alimentation, 
alignez la flèche sur le bloc 
d’alimentation avec la flèche de la 
boîte d’engrenages du mélangeur.  

2.  Pressez le bloc d’alimentation dans 

la boîte d’engrenages jusqu’à ce qu’il 
soit bien au fond.

3.  Agrippez la boîte d’engrenages du 

mélangeur et faites-la tourner de 90º 
dans le sens des aiguilles d’une 
montre jusqu’à ce que la flèche sur le 
bloc d’alimentation s’aligne avec le 
carré sur la boîte d’engrenages.

4.  Pour démonter la boîte d’engrenages 

du mélangeur et le bloc 
d’alimentation, faites tourner la boîte 
d’engrenages à 90º dans le sens  
contraire des aiguilles d’une montre.

Fixation des accessoires à la boîte 
d’engrenages du mélangeur

Attention: assurez-vous que l’appareil 
est débranché de la prise murale 
avant de changer l’accessoire. 

Ne pas 

immerger la boîte d’engrenages dans 
l’eau. 

Choisissez l’accessoire voulu (crochets à 
pâte, batteurs ou fouets) et fixez-les sur 
la boîte d’engrenages tel que décrit ci- 
dessous :
A)  Crochets à pâte (2)

Pour usage avec une pâte légère 
SEULEMENT.

• 

Insérez la tige du crochet (une à la 
fois) dans l’orifice de la base de la 
boîte d’engrenages du mélangeur. 

• 

Faites-la tourner doucement en 
appuyant sur le crochet jusqu’à ce 
qu’il « clique » en place.

• 

Répétez pour le deuxième crochet.

• 

Assurez-vous que les crochets sont 
bien insérés dans la boite 
d’engrenages du mélangeur.

B)  Batteurs (2)

Suivez la même procédure 
d’installation que ci-dessus.

C)  Fouets

Cet accessoire est parfait pour faire 
pénétrer de l’air dans les mélanges, 
par exemple, de blancs d’œufs, de 
jaunes d’œufs ou de crèmes.

• 

Pour l’installation, placez la tige du 
fouet dans un des orifices de la base 
de la boîte d’engrenages du 
mélangeur.

• 

Faites-la tourner doucement en 
appuyant sur le fouet jusqu’à ce qu’il          
« clique » en place.

• 

Répétez pour le deuxième fouet.

• 

Assurez-vous que les fouets sont 
bien insérés dans la boite 
d’engrenages du mélangeur.

1.  Après avoir fixé l’accessoire désiré à 

la boîte d’engrenages du mélangeur, 
branchez l’appareil dans une prise 
murale.

2.  Tenez le bloc d’alimentation d’une 

main et appuyez sur le bouton de 
mise en marche/arrêt avec l’index.

3.  Assurez-vous que rien n’obstrue le 

mouvement et que les accessoires 
bougent librement dans le contenant.

4.  Une fois l’usage de l’appareil terminé, 

débranchez l’appareil avant d’en 
retirer les accessoires.

16

Содержание FP200C

Страница 1: ...z 250 Watts OWNER S MANUAL GUIDE DU PROPRIÉTAIRE DO IT ALL 3 STICK BLENDER CHOPPER MÉLANGEUR HACHOIR À MAIN TOUT USAGE TM EURO PRO Operating LLC Boston MA 02465 1 800 798 7398 www euro pro com COPYRIGHT EURO PRO OPERATING LLC 2008 ...

Страница 2: ...r children 4 Unplug appliance from outlet when not in use before putting on or taking off accessories and before cleaning 5 Avoid contact with moving parts at all times Keep hands hair clothing as well as spatulas and other utensils away from blender during operation to prevent risk of personal injury and or damage to the appliance 6 Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or afte...

Страница 3: ... or for chopping ice To adjust speed turn knob on top of Power Pack clockwise from low setting to increase speed and counterclockwise from high setting to decrease speed Assembling the Stick Blender Make sure that the unit is unplugged from power source before attaching or removing any of the Stick Blender attachments 1 Line up arrow of Stick Blender attachment with arrow on power pack Once fully ...

Страница 4: ...suming use Best chopping results are achieved by using 2 3 second pulses Important To mince meat cut the meat into 1 2 cubes and do not mince more than 6 oz at one time Make sure that the meat fish or poultry is fully defrosted and that all bones and gristle have been removed Allow cooked food to cool before placing in the chopping bowl Press on the switch for 2 to 3 seconds and then let go Repeat...

Страница 5: ...g air into mixtures such as egg whites yolks or creams To install place stem of Wire Whisk into either of the openings in the Mixer Gear Box Rotate Wire Whisk while pushing gently until Wire Whisk Clicks into place Ensure that Wire Whisk is well seated in Mixer Gear Box 1 After attaching the desired accessory into the mixer gear box plug the mixer into power source 2 Hold the power pack with one h...

Страница 6: ...SUR LA CUISINIÈRE Si vous désirez l utiliser dans une casserole pendant la cuisson vous devez tout d abord retirer la casserole du rond de la cuisinière 12 Ne pas utiliser l appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu 13 Faites preuve de grand soin lors du mélange de liquides chauds Utilisez un long contenant ouvert pour permettre à la vapeur de s échapper ou préparez de p...

Страница 7: ...s le sens des aiguilles d une montre pour faire hausser la vitesse ou dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour la réduire Accessoire de mélangeur Attention les lames sont acérées Détachez l accessoire du mélangeur du bloc d alimentation et lavez le à l eau tempérée savonneuse Évitez d utiliser des objets pointus pour nettoyer les résidus sous la lame Le MÉLANGEUR HACHOIR À MAIN TOUT ...

Страница 8: ...re du mélangeur du bloc d alimentation débranchez d abord l appareil puis faites tourner l accessoire à 90 dans le sens contraire des aiguilles d une montre 13 Usage du mélangeur Pour réduire en purée les soupes sauces fruits et légumes Les fruits et légumes doivent être pelés évidés et leurs pépins doivent être retirés Les viandes volailles et poissons doivent être sans peau ni os Les aliments do...

Страница 9: ...e broyez pas plus de 6 onces de glaçons à la fois Avertissement cet appareil est conçu pour un usage intermittent Pour broyer de la glace n utilisez que des pulsions de 4 secondes chacune Vous ne devez pas utiliser l appareil pendant plus de 15 secondes avant de le laisser refroidir Attention lorsque vous broyez de la glace tenez bien le bol la boîte d engrenages et le bloc d alimentation Évitez d...

Страница 10: ...emballage inadéquat ou une mauvaise manutention en transit Cette garantie ne couvre pas les dommages ou défectuosités causés par ou découlant de l envoi des réparations ou des modifications apportés au produit ou à ses pièces et ayant été effectués par un réparateur non autorisé par EURO PRO Operating LLC Cette garantie est proposée à l acheteur d origine du produit et exclut toute autre garantie ...

Отзывы: