background image

-10-

-11-

- 7 -

Mode d’emploi

FR

La trousse Iryflex® offre l’ensemble du

matériel nécessaire pour une irrigation

par gravité simple, efficace et complète

chez les patients colostomisés à gauche.

Elle se compose :

- d’un réservoir transparent, gradué avec

tubulure intégrée et pouvant être fermé

à l’aide d’un bouchon.

- d’un régulateur de débit qui, prémonté

sur la tubulure, commande le passage

de l’eau.

- d’un cône souple permettant l’introduction

de l’eau dans l’intestin par la stomie.

- de manchons adhésifs à clamp intégré,

ouverts aux deux extrémités, par lesquels

les matières sont évacuées.

Eventuellement, d’une plaque d’interface,

d’un bouchon-filtre obturateur Iryfix®, d’une

ceinture B. Braun StomaCare Belt et d’un

assortiment de poches B. Braun.

Votre médecin, votre infirmière stomathé-

rapeute sont à votre écoute.

Contre-indications :

- Prolapsus du colon

- Hernie abdominale

- Anomalie anatomique du côlon

- Pathologie intestinale inflammatoire

- Sténose colique

- Radiothérapie ou chimiothérapie

- Pathologie cardiaque

- Mauvais état général

Si vous ressentez des spasmes pendant

l‘irrigation, essayez les étapes suivantes :

- Fermez le clamp.

- Respirez profondément.

- Contrôlez la position du réservoir (à hauteur

d’épaule).

- Contrôlez la température de l’eau

(l’indicateur donne une information

approximative).

- Une eau froide et une forte pression

peuvent être causes de spasmes.

Le Set Iryflex® est composé de tout le
matériel nécessaire à l’irrigation. Avant
de commencer, assurez-vous d’avoir tout
le matériel à portée de mains (y compris
un manchon) et lavez-vous soigneusement
les mains.

(1)

Fermez le régulateur de débit avant de
remplir le réservoir avec de l’eau.

(2)

Après avoir rempli le réservoir gradué de
1 litre avec de l’eau tiède, assurez-vous
que la température de l’eau est comprise
entre 36°C et 38°C à l’aide de l’indicateur
de température intégré au réservoir.
L’utilisation du réservoir est indifféremment
possible, bouchon ouvert ou fermé.
Pour sécuriser les manipulations, il est
recommandé de fermer le réservoir.

(3)

Suspendez le réservoir de telle sorte que
sa base soit située à hauteur d’épaule, que
vous soyez assis ou debout.

(4)

Reliez le cône au réservoir.

(5)

Ouvrez le régulateur et laissez couler un
peu d’eau pour évacuer l’air du tuyau.
Fermez le régulateur.
Nettoyez alors la peau autour de la stomie
à l’eau tiède et séchez soigneusement par
tamponnement (sans frotter).

(6)

Retirez le papier protecteur de l’adhésif
du manchon et la pastille centrale.

(7)

Appliquez le manchon :

- Soit directement sur la peau autour de la

stomie.

(8)

- Soit sur la plaque d’interface dédiée. Mettez

en place ce dispositif autour de la stomie
puis solidarisez-le avec la ceinture B. Braun
StomaCare autour de l’abdomen.

(9)

- Soit sur le support standard du système

2 Pièces Softima®/ Flexima® Key diamètre
60mm.

(10)

- 8 -

Mode d’emploi

FR

Assurez-vous que l’adhésif ne présente

aucun pli de manière à prévenir tout risque

de fuites.

(11)

Placez l’extrémité libre du manchon dans

la cuvette des toilettes. L’irrigation peut

se faire en position assise ou debout. Le

manchon peut être raccourci pour la

position assise, en relevant l’extrémité

libre à la hauteur voulue.

(12)

Introduisez le cône dans le manchon par

l’ouverture de la partie supérieure et main-

tenez le sur la stomie sans enfoncer.

(13)

Ouvrez progressivement le régulateur pour

laisser pénétrer l’eau dans l’intestin (environ

500 à 700 ml). L’écoulement de l’eau est

visualisé par la rotation des ailettes dans

l’indicateur de flux.

Faites couler l’eau le plus rapidement

possible dans la mesure de votre tolérance

individuelle.

(14)

Une fois l’eau administrée, clampez la

tubulure, retirez le cône, puis bien fermer

la partie supérieure du manchon (risque

de reflux), tandis que la partie inférieure

reste dans la cuvette. La majeure partie de

l’eau s’écoule en quelques minutes.

(15)

Rincez alors la partie inférieure du man-

chon en tirant la chasse d’eau, puis rin-

cez l’intérieur en laissant couler dans le

manchon l’eau qui reste dans le réservoir.

Repliez le bas du manchon sur la partie

haute en le fixant à l’aide du clamp de

fermeture intégré. Un massage abdomi-

nal dans le sens des aiguilles d’une mon-

tre peut faciliter l’irrigation.

(16)

En attendant que l’évacuation se termine

- environ 30 minutes - vous pouvez vaquer

à d’autres occupations.

(17)

APRES L’IRRIGATION

- Décollez légèrement le haut de l’adhésif

puis le tirer en douceur vers le bas.

- Evitez de le retirer par à-coups ou brus-

quement afin de préserver votre peau.

Retirer l’éventuelle plaque d’interface et

sa ceinture.

- Nettoyez la peau à l’eau tiède et sécher

soigneusement.

Procéder à la fin de l’évacuation des selles

et retirer le manchon.

(18)

Replacez votre appareillage habituel,

B. Braun Petite, Iryfix®, Softima®/Flexima®

Mini ou Softima®/Flexima® Active Mini.

(19)

Dans le cas d’une irrigation sur support

Softima®/Flexima® Key, utilisez votre poche

habituelle.
L'irrigation est terminée. Déconnecter les

éléments et prenez soin de déconnecter le

cône de la tubulure par de petites tractions

et rotations alternées, les rincer à l’eau

(emploi possible de savon doux suivi d’un

rinçage), les sécher puis les ranger dans la

trousse Iryflex®.

La réutilisation de dispositifs à usage unique

(manchons, bouchon-filtre obturateur et

poches) est dangereuse pour le patient. Le

dispositif peut être contaminé et/ou ne plus

fonctionner correctement, ce qui peut

entraîner chez le patient des blessures ou

des maladies potentiellement mortelles.
Les dispositifs réutilisables contenus dans

ce kit doivent faire l’objet d’un contrôle

avant chaque utilisation. Si une dégradation

est constatée, il convient de les remplacer

par des dispositifs neufs. La durée d’utilisation

moyenne de ces dispositifs est de 6 mois

mais cette recommandation peut se voir

raccourcie par des contraintes individuelles.

Содержание Iryflex Set

Страница 1: ...Iryflex Set B BRAUN 1...

Страница 2: ...2 3 Iryflex Set Iryflex Set 2 5 8 3 6 9 4 7 10 11 14 17 12 15 18 13 16 19...

Страница 3: ...iness 17 AFTER IRRIGATION To remove the sleeve carefully detach its upper part and pull gently downwards Try to avoid pulling in stages and use one smooth action in order to preserve your skin If usin...

Страница 4: ...ist um ein etwaiges Auslaufen zu vermeiden 11 4 Gebrauchsanweisung DE Das untere Schlauchbeutelende in das WC Becken ableiten Sie k nnen die Darmsp lung sowohl im Sitzen als auch im Stehen durchf hren...

Страница 5: ...ma Flexima Key de 60 mm de di metro 10 6 Instrucciones de uso ES Para evitar el riesgo de fugas aseg rese de que el adhesivo no presente ning n pliegue 11 Coloque el extremo libre de la manga dentro d...

Страница 6: ...e d emploi FR Assurez vous que l adh sif ne pr sente aucun pli de mani re pr venir tout risque de fuites 11 Placez l extr mit libre du manchon dans la cuvette des toilettes L irrigation peut se faire...

Страница 7: ...ddome 9 Oppure sul supporto standard del sistema due pezzi Flexima Key del diametro di 60 mm 10 10 Istruzioni per l uso IT Assicurarsi che l adesivo non presenti pieghe in modo da prevenire qualsiasi...

Страница 8: ...n rondom de stoma aanbrengt en het geheel met de gordel om uw middel vastzet 9 Ofwel op de Softima Key tweedelige huidplaat diameter 60 mm 10 Let erop dat het kleefvlak zonder vou wen plooien is aange...

Страница 9: ...16 17 13 BG 1 2 1 36 38 3 4 5 6 7 8 B Braun StomaCare 9 2 Softima Flexima 60mm 10 11 14 BG 12 13 500 700 ml 14 15 16 30 17 18 Mini Softima Flexima ActiveMini 19 Softima Flexima Key 6...

Страница 10: ...b na k i p edejdete t m p padn m rizik m niku tekutin 11 Voln konec odvodn ho s ku um st te do N vod k pou it CS 16 m sy W C Irigace m e b t prov d na v pozici v sed i ve stoje Pro pozici v sed s ek l...

Страница 11: ...a Key 2 delssystemet med diameter 60mm 10 18 Brugsanvisning DA Kontroller at kl beren er fri for folder for at undg enhver risiko for l kage 11 F r den frie ende af rmet ned i wc kummen Irrigationen k...

Страница 12: ...x 1 2 1 36 38 C 3 4 5 6 7 8 face plate face plate B Braun StromaCare 9 2 Key Sof tima Flexima 60 mm 10 11 12 13 500 700 ml 14 15 16 30 17 face plate B Braun face plate 18 Petite Iryfix Softima Flexima...

Страница 13: ...ustalle l pimitta 60mm 10 Varmista ettei kiinnitystarraan ole j nyt tai toksia V lt t t ten mahdolliset vuodot 11 Asetatyhjennyskanavanavoinosawc p ntt n Huuhtelun voi suorittaa istuma tai seisoma ase...

Страница 14: ...satlakoztassa a B Braun StomaCare vh z 9 Vagy a Softima Flexima Key k t r szes rendszer nek az alaplapj ra haszn lja a 60mm m retet 10 22 Haszn lati utas t s HU Gy z dj n meg r la hogy nincs gy r d s...

Страница 15: ...Iryflex 1 2 1 36 3 1 liter 1 4 5 6 7 8 B Braun 9 Softima Flexima 2 60mm 10 11 24 JA 12 13 500 700ml 14 2 3 15 16 30 17 1 B Braun 18 B Braun Petite Iryfix Softima Flexima Mini Softima Flexima Active Mi...

Страница 16: ...ssystemet Softima Flexima Key med diameter 60 mm 10 Kontroller at teipen er uten bretter for unng risiko for lekkasje 11 F r den frie enden av muffen ned i toalet tsk len Irrigasjon kan utf res sitten...

Страница 17: ...t re mog yby powodowa ryzyko wycieku 11 28 Instrukcja u ycia PL Opu ci ko c wk r kawa do toalety Podczas irygacji mo na sta lub siedzie Je li si siedzi mo na skr ci r kaw poprzez uniesienie jego ko ca...

Страница 18: ...h nenhuma dobra no adesivo colado para prevenir o risco de fugas 11 Baixe a ponta da manga at sanita Pode ficar sentado ou de p durante o processo de irriga o Se estiver sentado a manga pode ser enco...

Страница 19: ...36 37 31 RU 1 2 1 36 C 38 C 3 4 5 6 7 8 9 32 RU 2 Softima Flexima Key 60 10 11 12 13 500 700 14 15 16 30 17 18 Softima Flexima ActiveMini 19 Softima Flexima Key 6...

Страница 20: ...ha ku ko i msavyhneterizikupresakovania 11 34 N vod na pou itie SK Umiestnite vo n koniec odvodn ho vrecka doz chodovejmisy Irig ciam eby konan v stoji i v sede a odvodn vrecko m e by skr ten odstrihn...

Страница 21: ...necrokavnikaspustitevstrani no koljko Med izvajanjem irigacije lahko sedite ali stojite e sedite lahko rokavnik skraj ate tako da dvignete njegov konec 12 36 Navodila za uporabo SL Konus potisnite sko...

Страница 22: ...tt undvika alla risker f r l ckage 11 Placera den fria nden av muffen i wc sk len Irrigationen kan ske i sittande eller st ende l ge Muffen kan f rkortas f r sittande l ge genom att lyfta upp den fria...

Страница 23: ...po adavky na likvidaci potenci ln infek n ch materi l DA Opklipbar Klip indenfor cirklen EL FI Potentiaalisesti infektoituneiden materiaalien h vityksess on noudatettava maakohtaisia ohjeistuksia ja...

Страница 24: ...Toilet Bag FLEXIMA SOFTIMA ACTIVE Mini closed pouches IrySleeve irrigation sleeves 60mm IrySleeve irrigation sleeves 60mm IrySleeve irrigation sleeves 60mm IrySleeve irrigation sleeves 60mm IrySleeve...

Страница 25: ...0 Praha 4 Czech Republic DK B Braun Medical A S 2000 Frederiksberg Denmark FI B Braun Medical Oy 00350 Helsinki Finland HU B Braun TradingKft 1023 Budapest Hungary JP Muranaka Medical Instruments CO L...

Отзывы: