Braun Aromaster KF 43 Скачать руководство пользователя страница 4

 

4

 

All removable parts can be cleaned in a 
dishwasher.

 

Decalcifying 

 

(without illustrations)

 

If you use the coffeemaker with hard 
water, it has to be decalcified regularly. 
If your coffeemaker takes much longer 
than normal to brew, this shows that 
you should decalcify the appliance.

You can use a commercially 
available decalcifying agent which 
does not affect aluminium.

Follow the instructions of the 
manufacturer of the decalcifying 
agent.

Repeat the procedure as many 
times as necessary in order to 
reduce the brewing time per cup to 
a normal level.

Allow the maximum amount of 
fresh cold water to run through at 
least twice to cleanse the coffee-
maker.

Subject to change without notice.

This product conforms to the 
European Directives EMC 
89/336/EEC and Low Voltage 
73/23/EEC.

At the end of the product's 
useful life, please dispose of it 
at appropriate collection points 
provided in your country.

 

Français

 

Précautions
Lire attentivement le mode d’emploi 
avant d’utiliser l’appareil.

 

Cet appareil doit être tenu hors de 
portée des enfants. Avant de brancher 
la cafetière, vérifier que la tension du 
secteur correspond bien à celle 
indiquée sur le socle de l’appareil.

Ne pas toucher les surfaces chaudes 
de l’appareil en particulier la plaque 
chauffante. Le cordon ne doit jamais 
se trouver en contact avec la plaque 
chauffante. Ne pas poser la verseuse 
sur d’autres surfaces chauffantes 
(plaques électriques …).
Avant la préparation d’un deuxième 
café, débrancher l’appareil et attendre 
que la cafetière refroidisse pendant 
environ 5 minutes afin d’éviter la pro-
duction de vapeur lorsque l’eau fraîche 
est versée dans le réservoir chaud. 

Les appareils électriques Braun 
répondent aux normes de sécurité 
en vigueur. Leur réparation ou le 
changement du cordon d’alimentation 
doivent être effectués uniquement par 
les Centres Service Agréés Braun 
(C.S.A. – voir liste sur le 3615 Braun). 
Des réparations effectuées par du 
personnel non qualifié peuvent causer 
accidents ou blessures à l’utilisateur.

Cette cafetière électrique est conçue 
pour un usage domestique unique-
ment. Utiliser toujours de l’eau froide 
pour préparer le café.

Avant la première mise en service ou 
après une non-utilisation prolongée, 
remplir le réservoir d’eau froide jusqu’à 
son niveau maximum (sans café ni 
filtre). Mettre en marche la cafetière et 
laisser couler l’eau.

Contenance maximum:
KF 43, KF 47
10 tasses (125 ml chacune)

KF 63
12 tasses (125 ml chacune)

 

Description

 

!

 

Commutateur marche / arrêt
marche = 

 

}

 

arrêt = 

 

~

"

 

Plaque chauffent

 

#

 

Verseuse avec couvercle

 

$

 

Porte-filtre avec stop gouttes

 

%

 

Réservoir d’eau

 

&

 

Indicateur de niveau d’eau

 

'

 

Cordon/rangement du cordon

 

(

 

Commutateur pour garder 
chaudes les petites quantités de 
café (uniquement pour le modèle 
KF 47)

 

Préparation du café

 

Verser l’eau froide, placer un filtre n° 4 
dans le porte-filtre, mettre le café 
moulu, poser la verseuse sur la plaque 
chauffante et mettre en route l’ap-
pareil. Le temps de passage du café 
pour une tasse est d’environ une 
minute.

 

Nettoyage

 

Toujours débrancher l’appareil avant 
le nettoyage. Ne jamais nettoyer l’ap-
pareil sous l’eau courante ni le plonger 
dans l’eau; le nettoyer avec un chiffon 
humide uniquement.
Toutes les parties amovibles vont au 
lave-vaisselle.

 

Détartrage 

 

(sans figurines)

 

Si l’eau utilisée est une eau dure, 
détartrer l’appareil régulièrement. 
Si le temps de passage du café est 
supérieur à la normale, c’est que la 
cafetière est entartrée.

Utiliser un produit de détartrage du 
commerce qui n’affecte pas l’alu-
minium.

Suivre les instructions du fabri-
cant.

Répéter autant de fois que né-
cessaire l’opération de détartrage 
afin de ramener le temps d’écou-
lement du café par tasse à une 
durée normale.

Laisser passer l’équivalent d’au 
moins deux reservoirs pleins d’eau 
froide pour rincer la cafetière.

Sujet à toute modification sans 
préavis.

Cet appareil est conforme aux 
normes Européennes fixées par 
les Directives 89/336/EEC et la 
directive Basse Tension 73/23/EEC.

Une fois le produit en fin de vie, 
veuillez le déposer dans un point 
de recyclage approprié.

 

Español

 

Atención
Lea atentamente el folleto de 
instrucciones antes de utilizar este 
aparato.

 

Mantenga este aparato fuera del 
alcance de los niños. Antes de 
enchufar el aparato a la red, asegúrese 
de que el voltaje corresponda al que 
indica la base de su aparato.

Evite el contacto con las superficies 
calientes, especialmente la placa 
calefactora. Evite que el cable entre en 
contacto con la placa calefactora. No 
coloque la jarra sobre otras superficies 
calientes (como hornillos, estufas, 
etc.).

Antes de preparar por segunda vez 
café, permita siempre que la cafetera 
se enfríe durante 5 minutos aproxi-
madamente (desconecte la cafetera). 
De otro modo, cuando se llene el 
depósito con agua fría, puede for-
marse vapor.

 

4087350_KF43  Seite 4  Donnerstag, 30. März 2006  1:19 13

Содержание Aromaster KF 43

Страница 1: ...Deutsch Gebrauchsanweisung Garantie English Use Instructions Guarantee Fran ais Mode d emploi Garantie Espa ol Instrucciones de uso Garant a Portugu s Instru es de uso Garantia 4 087 350 01 III 06 M...

Страница 2: ...10 8 6 4 3 2 1 4 Nr 4 10 9 10 8 6 4 9 8 7 6 5 4 3 2 10 4 max min 3 4 max min 3 9 8 7 6 5 4 3 2 10 A C B D G F E H 9 8 7 6 5 4 3 2 10...

Страница 3: ...r Aluminium nicht angreift Hersteller Hinweis be achten Den Entkalkungsvorgang so oft wiederholen bis die Durchlaufzeit pro Tasse wieder ca 1 Minute betr gt Anschlie end die Maximalmenge kalten Wasser...

Страница 4: ...sans caf ni filtre Mettre en marche la cafeti re et laisser couler l eau Contenance maximum KF 43 KF 47 10 tasses 125 ml chacune KF 63 12 tasses 125 ml chacune Description Commutateur marche arr t ma...

Страница 5: ...aje 73 23 EEC Para preservar el medio ambien te al final de la vida til de su producto depos telo en los lugares destinado a ello de acuerdo con la legislaci n vigente Portugu s Aten o Leia atentament...

Страница 6: ...ceso Spento Piastra riscaldante Caraffa con coperchio Portafiltro con sistema antisgoc ciolamento Serbatoio per l acqua Indicatore livello acqua Cordone alloggiamento per il cordone Interruttore per m...

Страница 7: ...ingsresten uit het apparaat zijn verdwenen Wijzigingen voorbehouden Dit produkt voldoet aan de EMC normen volgens de EEG richtlijn 89 336 en aan de EEG laagspannings richtlijn 73 23 Wij raden u aan he...

Страница 8: ...anne med lokk Filterholder med dryppestopp Vanntank Vann niv indikator Ledning oppbevaringsplass for ledning Bryter for holde mindre mengder kaffe varm kun KF 47 Tilbereding av kaffe Fyll p friskt van...

Страница 9: ...e kuumille alustoille kuten lieden levylle l mp tarjottimelle tms Jos valmistat kahvia useamman kannullisen per kk in anna keittimen v lill j hty noin 5 minuutin ajan kytke keitin pois p lt Muutoin ka...

Страница 10: ...10 5 Braun KF 43 KF 47 10 125 ml KF 63 12 125 ml KF 47 4 1 O 89 336 EOK 73 23 EOK Braun...

Страница 11: ...47 10 125 KF 63 12 125 drip stop KF 47 4 1 1000 Braun GmbH Werk Marktheidenfeld Baumhofstrasse 40 D 97828 Marktheidenfeld Germany 5 i i Braun i i i i i i i i i i i i i i i o KF 43 KF47 10 o 125 KF 63...

Страница 12: ...1 Braun Aromaster KF 43 47 Braun GmbH Werk Marktheidenfeld Baumhofstr 40 97828 Markzheidenfeld Germany 3135 11 97 335 2 15 95 23511 79 1 30320 95 001 96 239 96 Braun Braun 53 044 417 24 15 044 417 24...

Страница 13: ...utre la garantie contractuelle expos e ci dessus nos clients b n ficient de la garantie l gale des vices cach s pr vue aux articles 1641 et suivants du Code civil Espa ol Garant a Braun concede a este...

Страница 14: ...inner det hensiktsmessig bytte hele produktet Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distribut r selger produktet Denne garanti dekker ikke skader p grunn av feil bruk normal slita...

Страница 15: ...15 BRAUN BRAUN BRAUN BRAUN 2300 1 7 02 1992 9 01 1996 BRAUN BRAUN BRAUN BRAUN 8 800 200 11 11 raun i i i aun r un i r un i i i i i i i i r un i i r un i i i i i i r un...

Отзывы: