
33
Índice
1.
Campo de aplicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
2.
Finalidad de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
2.1
Finalidad/función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
2.2
Entorno de utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
2.3
Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
3.
Manipulación correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
4.
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
4.1
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
4.2
Componentes necesarios para el servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
4.3
Modo de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
5.
Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
6.
Utilización del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
6.1
Puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
6.2
Manejo del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
7.
Proceso homologado del tratamiento de instrumental
quirúrgico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
7.1
Advertencias de seguridad generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
7.2
Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
7.3
Preparación previa a la limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
7.4
Limpieza/Desinfección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
7.5
Desinfección con paño de aparatos eléctricos sin esterilización 38
7.6
Control, mantenimiento e inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
8.
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
9.
Identificación y subsanación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
10.
Cambio de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
11.
Servicio de Asistencia Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
12.
Accesorios/piezas de recambio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
13.
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
13.1 Datos de potencia, información sobre normas . . . . . . . . . . . . . .
40
13.2 Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
14.
Eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
1.
Campo de aplicación
►
Para consultar información actualizada sobre la compatibilidad con el
material, visite también Aesculap nuestra extranet en la siguiente
dirección https://extranet.bbraun.com
2.
Finalidad de uso
2.1
Finalidad/función
El cargador se emplea para cargar y supervisar el
acumulador Aesculap Acculan 4 Li-Ionen GA346. Los acumuladores
Aesculap Acculan 3Ti NiMH GA676 y GA666 se pueden cargar y supervisar
también con este cargador.
2.2
Entorno de utilización
El cargador está homologado para su uso en espacios cerrados, fuera del
entorno de los pacientes en espacios sin esterilizar y fuera de las zonas con
peligro de explosiones (por ejemplo, zonas con mucho oxígeno o gases
anestésicos).
2.3
Lugar de instalación
El cargador debe colocarse en una mesa o estantería que sea estable.
No exponer el cargador a la radiación directa del sol ni a la humedad.
3.
Manipulación correcta
►
Comprobar que el producto nuevo de fábrica funcione y que se encuen-
tre en perfecto estado después de haberlo desembalado y antes de uti-
lizarlo por primera vez.
►
"Tener en cuenta las notas sobre compatibilidad electromagnética
(CEM) para el cargador Acculan 4" TA022461; véase la extranet de
Aesculap en https://extranet.bbraun.com
PELIGRO
Peligro de muerte por descarga eléctrica.
►
No abrir el producto.
►
Conectar el producto únicamente a redes de
suministro con puesta a tierra.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones y de daños materiales si no se
maneja correctamente el producto.
►
Observar las instrucciones de uso del acumula-
dor Acculan 4 y del acumulador Acculan3 Ti.
►
Seguir las instrucciones de todos los productos
que se utilicen.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones y daños materiales si no se res-
peta el uso previsto del producto.
►
Utilizar el producto sólo según su uso previsto.
Содержание Aesculap GA320
Страница 2: ......
Страница 3: ...9 5 6 7 4 2 3 1 8...
Страница 88: ...86 Aesculap Acculan 4 Acculan 4 GA320 6 6 1 7 3 2 3 1 2 3 Acculan 4 GA320 7 6 2...
Страница 89: ...87 GA346 GA666 GA676 A B 1 1 7 7 1 7 2 VAH FDA CE 7 3 7 A B...
Страница 90: ...88 Aesculap Acculan 4 Acculan 4 GA320 7 4 7 5 I 1 T C F t I 1 Meliseptol Wipes sensitive...
Страница 91: ...89 7 6 8 B Braun Aesculap 9 Aesculap 7...
Страница 137: ...135 2 NiMH GA676 GA666 100 NiMH GA676 GA666 47 C 2 2 2 Acculan 4 5 Aesculap IEC DIN EN Acculan 4 GA320 Acculan 4 GA320...
Страница 138: ...136 Aesculap Acculan 4 Acculan 4 GA320 6 6 1 7 ON 3 2 ON 3 1 2 ON 3 Acculan 4 GA320 ON OFF 7 6 2...
Страница 139: ...137 GA346 GA666 GA676 A B 1 1 7 7 1 CJK CJK 7 2 VAH FDA CE 7 3 7 A B...
Страница 140: ...138 Aesculap Acculan 4 Acculan 4 GA320 7 4 7 5 RT 1 1 C F I 1 Meliseptol Wipes...
Страница 141: ...139 7 6 8 B Braun Aesculap 9 Aesculap ON 7 ON...