
54
Aesculap
®
Trocart MINOP inVent 30°
Procédé de traitement stérile
validé
Consignes générales de sécurité
Remarque
En matière de traitement stérile, respecter les prescrip-
tions légales nationales, les normes et directives natio-
nales et internationales ainsi que les propres disposi-
tions relatives à l’hygiène.
Remarque
Pour les patients atteints de la maladie de Creutzfeldt-
Jakob (CJ), soupçonnés d’être atteints de CJ ou d’éven-
tuelles variantes, respecter les réglementations natio-
nales en vigueur pour la préparation stérile des pro-
duits.
Remarque
Le traitement stérile en machine doit être préféré au
nettoyage manuel du fait de résultats de nettoyage
meilleurs et plus fiables.
Remarque
On notera que la réussite du traitement stérile de ce
produit médical ne peut être garantie qu’après valida-
tion préalable du procédé de traitement stérile. La res-
ponsabilité en incombe à l’exploitant/au responsable
du traitement stérile.
Pour la validation, les produits chimiques recomman-
dés ont été utilisés.
Remarque
Si aucune stérilisation finale n'a lieu, des produits de
décontamination virocides doivent être utilisés.
Remarque
Pour des informations actuelles sur le traitement stérile
et la compatibilité avec les matériaux, voir également
l'Extranet Aesculap à l'adresse
www.aesculap-extra.net
Le procédé validé de stérilisation à la vapeur a été réa-
lisé dans le système de conteneurs stériles Aesculap.
Remarques générales
Les résidus opératoires incrustés ou fixés peuvent faire
obstacle au nettoyage ou le rendre inefficace et entraî-
ner une corrosion. Un intervalle de 6 h entre utilisation
et traitement stérile ne devrait par conséquent pas être
dépassé, de même qu’il ne faut pas appliquer de tem-
pératures de prélavage fixantes >45 °C ni utiliser de
produits désinfectants fixants (substance active: aldé-
hyde, alcool).
Un surdosage du produit de neutralisation ou du
détergent de base peut entraîner une agression
chimique et/ou le palissement et l’illisibilité visuelle ou
mécanique de l’inscription laser sur l’acier inoxydable.
Sur l’acier inoxydable, les résidus contenant du chlore
ou des chlorures (p. ex. les résidus opératoires, médica-
ments, solutions salines, eau pour le nettoyage, la
décontamination et la stérilisation) entraînent des
dégâts dus à la corrosion (corrosion perforatrice, sous
contrainte) et donc la dégradation des produits. Les
résidus sont éliminés par rinçage suffisamment abon-
dant à l’eau déminéralisée et séchage consécutif.
Sécher ensuite si nécessaire.
Seuls doivent être utilisés des produits chimiques de
traitement contrôlés et validés (p. ex. agrément VAH
ou FDA ou marquage CE) et recommandés par le fabri-
cant des produits chimiques quant à la compatibilité
avec les matériaux. Toutes les prescriptions d’applica-
tion du fabricant des produits chimiques doivent être
strictement respectées. Dans le cas contraire, les pro-
blèmes suivants peuvent survenir:
■
Modification d’aspect du matériau, p. ex. palisse-
ment ou altérations de couleur du titane ou de
l’aluminium. Sur l’aluminium, des altérations de
surface visibles peuvent se produire dès une valeur
de pH de >8 dans la solution utilisée.
■
Détériorations de matériau telles que corrosion,
fissures, cassures, vieillissement prématuré ou dila-
tations.
Содержание Aescualp MINOP inVent trocar 30
Страница 2: ......
Страница 3: ...11 10 1 4 3 2 9 8 7 5 6...
Страница 31: ...29 Abb 11 Abb 11 Sp lschlauch entfernen Schlauch von Sp lanschluss 4 abziehen siehe Abb 12 Abb 12 7 1 3 1 4...
Страница 129: ...127 Afb 7 Druk op de ontgrendelingsknop 3 en trek endoscoop 5 uit de MINOP inVent trocart 1 zie Afb 8 Afb 8 5 1 5 3 1...
Страница 149: ...147 Fig 7 Tryck in urkopplingsknappen 3 och dra ur endoskopet 5 ur MINOP inVent troakaren 1 se Fig 8 Fig 8 5 1 5 3 1...
Страница 165: ...163 MINOP inVent 30...
Страница 167: ...165 5 MINOP inVent 1 2 6 5 3 MINOP inVent 1 2 3 5 3 4 5 6 3 1 5 1 5 1...
Страница 168: ...166 Aesculap MINOP inVent 30 5 5 6 7 6 5 1 5 1...
Страница 169: ...167 7 3 5 MINOP inVent 1 8 8 5 1 5 3 1...
Страница 170: ...168 Aesculap MINOP inVent 30 7 MINOP inVent 1 9 9 3 8 MINOP inVent 1 10 10 7 8 1 8 3 1...
Страница 171: ...169 3 5 MINOP inVent 1 11 11 4 12 12 7 1 3 1 4...
Страница 172: ...170 Aesculap MINOP inVent 30 10 11 13 13 5 8 MINOP inVent 1 6 5 9 8 3 MINOP inVent 1 14 15 14 1 11 10 1 6 3 5...
Страница 173: ...171 15 5 8 6 9 5 8 3 7 12 16 16 1 9 3 8 7...
Страница 174: ...172 Aesculap MINOP inVent 30 10 11 17 17 11 2 18 18 11 10 11 2...
Страница 175: ...173 10 11 19 MINOP inVent 1 19 4 20 20 11 1 9 4...
Страница 176: ...174 Aesculap MINOP inVent 30 Aesculap Extranet www aesculap extra net Aesculap 6 45 C...
Страница 177: ...175 VAH FDA CE pH 8 www a k i org Rote Brosch re 6...
Страница 178: ...176 Aesculap MINOP inVent 30 H2O2 55 C...
Страница 179: ...177 TA013543 20...
Страница 180: ...178 Aesculap MINOP inVent 30 FDA CE BBraun Stabimed T C F t I 15 2 pH 9 II 1...
Страница 181: ...179 I 35 15 1 5 II...
Страница 183: ...181 Aesculap Aesculap STERILIT I lspray JG600 STERILIT I Tropf ler JG598...
Страница 185: ...183 FH620R MINOP 30 inVent PE204A 30 MINOP RT068R MINOP inVent...
Страница 191: ...189 Obr 7 Stiskn te odblokovac tla tko 3 a vyt hn te endoskop 5 z trokaru MINOP inVent 1 viz Obr 8 Obr 8 5 1 5 3 1...
Страница 211: ...209 Rys 7 Nacisn przycisk odblokowuj cy 3 i wyj endo skop 5 z trokara MINOP inVent 1 patrz Rys 8 Rys 8 5 1 5 3 1...
Страница 231: ...229 Obr 7 Stla te odblokovacie tla idlo 3 a endoskop 5 vytiahnite z MINOP inVent troakara 1 pozri Obr 8 Obr 8 5 1 5 3 1...
Страница 251: ...249 ekil 7 Kilit a ma ba l na 3 bast r n ve endoskobu 5 MINOP inVent Trokardan 1 d ar ekin bkz ekil 8 ekil 8 5 1 5 3 1...