background image

 

11

l’heure, le réveil continuera de fonctionner sur son 
mécanisme à quartz.

 

Interférences

 

Si la reception est perturbée, l’écran d’affichage 
indiquera « - -». Dans ce cas, déplacez le réveil afin de 
trouver une position qui permettra une meilleure 
réception.

Si l’horloge du réveil ne se règle pas automatiquement 
(à cause d’une mauvaise réception du signal), elle peut 
être réglée manuellement.
Si le contact vers le signal radio est rétabli, l’heure sera 
automatiquement ajustée selon le signal reçu.

 

Réglage manuel de l’horloge

 

Dans le cas où la réception ne se ferait pas au bout de 
10 minutes ou si vous souhaitez régler l’heure avant la 
réception du signal, appuyez sur le bouton (3).
– Appuyez sur le bouton à plusieurs reprises pour 

déplacer l’aiguille des minutes progressivement.

– Appuyez sur le bouton pendant plus de 3 secondes 

pour augmenter la vitesse de rotation de l’aiguille.

Avec la prochaine réception du signal de l’horloge, 
l’heure sera ajustée automatiquement.

Le réveil peut aussi être utilisé comme une horloge à 
quartz classique. Si vous appuyez sur le bouton (3) 
pendant que vous insérez la pile, le réveil fonctionnera 
en mode quartz et ne recevra aucun signal radio. 
L’écran d’affichage indique « - - ». Utilisez le bouton  (3) 
pour régler l’heure. Si vous souhaitez réactiver l’option 
de contrôle radio, retirez simplement la pile et insérez-
là à nouveau.

 

Fonction alarme

 

Le bouton de réglage de l’alarme (2) ne se tourne que 
dans le sens de la flèche.
La fonction alarme est activée lorsque vous appuyez 
sur la barre alarme marche/arrêt (5).

 

Fonction rappel/éclairage

 

Lorsque vous appuyez sur le bouton de rappel/
éclairage (4), la façade du réveil s’illumine pendant 
8 secondes. Si vous appuyez sur le bouton pendant 
que l’alarme sonne, l’alarme s’interrompt et reprend 
8 minutes plus tard.

 

Système de vérification du niveau d’énergie 
de la pile

 

Si la pile fonctionne au ralenti, la lumière clignote et 
l’écran d’affichage (6) affiche «bc» en clignotant. Pour 
que la fonction alarme du réveil fonctionne correcte-
ment, vous devrez insérer une nouvelle pile.
Afin d’assurer une précaution supplémentaire, le réveil 
émettra un bip d’erreur si vous insérez une pile dé-

 

3833200_AB325fsl  Seite 11  Donnerstag, 6. Juli 2006  1:23 13

Содержание AB 325

Страница 1: ...rantee Fran ais Mode d emploi Garantie Espa ol Instrucciones de uso Garant a Portugu s Instru es de uso Garantia Italiano Istruzioni d uso Garanzia Nederlands Gebruiksaanwijzing Garantie 3 833 200 01...

Страница 2: ...09 448 0 810 309 780 0 800 14 952 901 11 61 84 808 20 00 33 02 6 67 86 23 0 800 445 53 88 852 25249377 Audio Supplies Company Ltd Internet www braun com Braun GmbH Frankfurter Stra e 145 61476 Kronber...

Страница 3: ...3 8 min 8 min radio control radio control radio control radio control radio control radio control 5 6 4 3 2 1 3833200_AB325fsl Seite 3 Donnerstag 6 Juli 2006 1 23 13...

Страница 4: ...s Ger t ben tigt eine Alkaline Mignon Batterie LR6 MN 1500 AM3 AA alkaline z B Duracell Keine aufladbaren Batterien Akkus verwenden da diese eine zu niedrige Spannung haben Schieben Sie die Batteriefa...

Страница 5: ...ie Uhr wieder funkgesteuert laufen nehmen Sie die Batterie heraus und setzen Sie sie wieder ein Weckfunktion Das Einstellrad 2 f r die Weckzeit darf nur in Pfeil richtung gedreht werden Durch Dr cken...

Страница 6: ...wird Bei dem Zeitzonenunterschied von mehr als 2 Stunden werden keine t gliche Empfangsversuche unter nommen Die Uhr l uft auf Quarzbasis weiter nderungen vorbehalten Dieses Ger t entspricht der EU R...

Страница 7: ...R 6 MN 1500 AM 3 AA e g Duracell Do not use rechargeable batteries since their voltage level is too low To open the battery compartment slide the cover 1 in the direction of the arrow Make sure the po...

Страница 8: ...again Alarm function The alarm setting wheel 2 can only be turned in the direction of the arrow The alarm function is activated by pressing the alarm on off bar 5 The blue side of the alarm on off bar...

Страница 9: ...signal With a time zone difference of more than two hours the clock will not carry out daily reception attempts and continues running on quartz mode Subject to change without notice This product conf...

Страница 10: ...0 C ou inf rieures 0 C Piles L appareil fonctionne avec des piles AA de 1 5 V Pour de meilleures performances utilisez une pile alcaline au mangan se de type LR 6 MN 1500 AM 3 AA de marque Duracell N...

Страница 11: ...me une horloge quartz classique Si vous appuyez sur le bouton 3 pendant que vous ins rez la pile le r veil fonctionnera en mode quartz et ne recevra aucun signal radio L cran d affichage indique Utili...

Страница 12: ...econdes Si vous n appuyez pas sur le bouton de r glage de l heure pendant 10 secondes vous quittez automa tiquement le mode de changement de fuseau horaire et votre r veil donnera l heure du fuseau ho...

Страница 13: ...con una pila AA de 1 5 V Para un mejor rendimiento use una pila alcalina de mag nesio tipo LR6 MN 1500 AM 3 AA ej Duracell No usar bater as recargables ya que su nivel de voltaje es demasiado bajo Par...

Страница 14: ...odo cuarzo y no recibir ninguna se al de radio La pantalla muestra Utilice el interruptor hora para ajustar la hora Para reactivar la funci n de control por radio extraiga la pila y col quela nuevamen...

Страница 15: ...ona horaria y el reloj volver a la zona horaria que se hubiera seleccionado El ajuste de zona horaria seleccionado ser retenido durante las pr ximas recepciones de radio de la se al horaria Para difer...

Страница 16: ...Pilhas Este aparelho funciona com uma pilha AA de 1 5 V Para que obtenha um melhor rendimento use uma pilha alcalina de magn sio tipo LR6 MN1500 AM3 AA ex Duracell N o usar pilhas recarreg veis pois...

Страница 17: ...de de quartzo e n o receber nenhum sinal de r dio O cran mostra Utilize o bot o Hora para ajustar a hora Para voltar fun o de controlo por r dio retire a pilha e insira a novamente Fun o de Alarme A r...

Страница 18: ...teriormente Para diferen as hor rias de mais de duas horas o rel gio n o executar tentativas de recep o di rias e continua o funcionamento atrav s do modo quartz Sujeito a altera es sem aviso pr vio E...

Страница 19: ...ne con una batteria AA 1 5 V Per ottenere le migliori performance raccomandiamo le batterie alcaline tipo LR 6 MN 1500 AM 3 AA raccomandiamo Duracell Non usare batterie ricaricabili in quanto il loro...

Страница 20: ...lare l ora Per riattivare la sveglia con le caratteristiche di controllo radio rimuovere semplicemente le batterie per poi inserirle nuovamente Funzione di sveglia La funzione di sveglia pu essere att...

Страница 21: ...ione del fuso orario selezionato verr mantenuta durante la successiva ricezione radio del segnale orario Con una differenza di fuso orario superiore alle due ore l orologio non eseguir i tentativi gio...

Страница 22: ...rij Dit apparaat werkt op n AA 1 5 V batterij Voor de beste prestatie raden wij aan een alkaline batterij te gebruiken type LR 6 MN 1500 AM 3 AA bijv Duracell Gebruik geen oplaadbare batterijen hierva...

Страница 23: ...uartz methode werken en geen radio signaal ont vangen Het display toont dan Gebruik de tijds knop om de tijd in te stellen Om de radio controle functie alsnog in te stellen verwijdert u gewoon de batt...

Страница 24: ...wordt ingedrukt wordt de tijdszone functie automatisch afgesloten en zal de klok lopen volgens de op dat moment geselecteerde tijdszone De geselecteerde tijdszone zal worden behouden tijdens volgende...

Отзывы: