background image

8

English

Before use

Please read the user instructions carefully 
and completely before using the appliance 
and retain for future reference. Remove 
all packaging and labels and dispose them 
appropriately. 

Caution

 

Caution: Hot surfaces! Electric 
Irons combine high tempera-

tures and hot steam that could lead to 
burns.

 

This appliance can be used by chil-
dren aged from 8 years and above and 
persons with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities or lack of 
experience and knowledge if they 
have been given supervision or 
instruction concerning use of the 
appliance in a safe way and under-
stand the hazards involved.

 

Children shall not play with the appli-
ance.

 

Cleaning and user maintenance shall 
not be made by children without 
supervision.

 

During operation and cool-down the 
appliance and its mains cord shall 
be kept out of reach of children under 
8 years.

 

If the supply cord is damaged, it must 
be replaced by the manufacturer, its 
service agent or similarly qualified 
persons in order to avoid a hazard.

 

Always unplug the station/iron before 
filling with water.

 

The appliance must be used and 
rested on a flat, stable surface.

 

During ironing pauses, place the iron 
upright on its heel rest or on the iron 
rest. Ensure that the heel rest is 
placed on a stable surface. 

 

The iron must not be left unattended 
while it is connected to the supply 
mains.

 

The appliance must not be used if it 
has dropped, if there are visible signs 
of damage or if it is leaking. Regularly 
check the cords for damages.

 

Never immerse the unit in water or 
other liquids.

 

This appliance is designed for house-
hold use only and for processing 
normal household quantities. 

 

Please clean all parts before first use 
or as required, following the instruc-
tions in the Care and Cleaning 
section.

 

The cords should never come in con-
tact with hot objects, the soleplate, 
water and sharp edges.

 

Before plugging into a socket, check 
whether your voltage corresponds 
with the voltage printed on the bottom 
of the appliance and that you are using 
an earthed socket.  

 

When using an extension cord watch 
out that it is in good condition, has a 
plug with an earth connection and 
corresponds with the power rating of 
the appliance (16A).

 

The soleplate and the iron rest can 
reach very high temperatures that 
could lead to burns. Do not touch 
them.   

 

CHOKING HAZARD: the appliance 
might contain small parts. Some of 
those small parts might be required 
to get disassembled during cleaning 
and maintenance operations. Handle 
with care and keep small parts out of 
reach of children.

 

Important: Keep all packaging (plastic 
bags, polystyrene foam) away from 
children.

Please do not dispose of the product in the 
household waste at the end of its useful life. 
Disposal can take place at a Braun Service 
Centre or at appropriate collection points 
provided in your country.

5712710841_UI_SI_5xxx_Baltics.indd   8

07.12.20   09:33

Содержание 12750000

Страница 1: ... Register your product TexStyle 5 TS 5 Steam Iron Types 12750000 12750001 12750005 12750007 5712710841_UI_SI_5xxx_Baltics indd 1 07 12 20 09 33 Stapled booklet 148 x 210 mm 20 pages incl 8 pages cover 1 1c black Print Spec J 92194885 ...

Страница 2: ...iski 14 Eesti 17 Copyright 2020 All rights reserved De Longhi Braun Household GmbH Carl Ulrich Straße 4 63263 Neu Isenburg Germany 5712710841 12 20 SI 5xxx Baltics EN LT LV EE 5712710841_UI_SI_5xxx_Baltics indd 2 07 12 20 09 33 ...

Страница 3: ...3 Models SI 50xx chemicals C C ok max permanent iron ready self clean 1 8 10 9 11 6 7 2 3 4 5 5712710841_UI_SI_5xxx_Baltics indd 3 07 12 20 09 33 ...

Страница 4: ...4 iC ar eT ec iC are Tec max iCareTec iCareTec Models SI 51XX chemicals C C ok iron ready self clean 1 8 10 9 11 6 7 2 4 5 permanent blinking 5712710841_UI_SI_5xxx_Baltics indd 4 07 12 20 09 33 ...

Страница 5: ...odels 50XX only eco normal turbo Dry Steam shot Vertical steam chemicals chemicals C C ok permanent iron ready C C ok iron ready permanent blinking Models 50XX Models 51XX iC are Tec max max 5712710841_UI_SI_5xxx_Baltics indd 5 07 12 20 09 33 ...

Страница 6: ...els 50XX Models 51XX iCare Tec 8 min 1 min chemicals chemicals C C ok permanent iron ready C C ok iron ready permanent blinking iron ready permanent blinking Models 50XX Models 51XX iC are Tec max max 100 C self clean C C ok 2 3 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 4 5 6 7 8 9 2x 5712710841_UI_SI_5xxx_Baltics indd 6 07 12 20 09 33 ...

Страница 7: ...7 chemicals F C allow to cool down E 5712710841_UI_SI_5xxx_Baltics indd 7 07 12 20 09 33 ...

Страница 8: ...cted to the supply mains The appliance must not be used if it has dropped if there are visible signs of damage or if it is leaking Regularly check the cords for damages Never immerse the unit in water or other liquids This appliance is designed for house hold use only and for processing normal household quantities Please clean all parts before first use or as required following the instruc tions i...

Страница 9: ...arment care label instructions carefully Fabrics with this symbol are not ironable Settings for details refer to fig B Steam eco It is suggested for most delicate garments like synthetics silk and blended fabrics This mode allows less power consumption Normal It is suggested for garments like wool polyester and cotton linen turbo max steam It is suggested for garments that need more powerful steam ...

Страница 10: ...anently ON Check if steam selector is set on a steam setting Flakes and white impurities come out of the soleplate during ironing Perform the descaling procedure The spray function or the steam shot do not work properly Refill the water tank Soleplate is not heating up Unplug the iron and plug in again Rotate the temperature selector from min to max Then select the desired temperature Unplug the ir...

Страница 11: ...ei jis nukrito jei yra matomų pažeidimų arba jei jis nesandarus Reguliariai patikrinkite ar laidai nepažeisti Niekada nemerkite šio įrenginio į vandenį ar kitus skysčius Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje ir įprastam namų ūkio kiekiui apdoroti Prieš pradėdami pirmą kartą naudoti arba prireikus nuvalykite visas dalis vadovaudamiesi skyriaus Priežiūra ir valymas instrukcijomis Laidai niekada...

Страница 12: ... B pav Garas eco Šį režimą rekomenduojama rinktis lyginant jautrius audinius tokius kaip sintetika šilkas ir mišriapluoščiai audiniai Jis leidžia suvartoti mažiau energijos Įprastas Šį režimą rekomenduojama rinktis lyginant drabužius pagamintus iš vilnos poliesterio ir medvilnės lino turbo daugiausiai garo Šį režimą rekomenduojama rinktis lyginant drabužius kuriems reikia daugiau garo pavyzdžiui st...

Страница 13: ...tuvas įkais ir temperatūros valdymo šviesos diodas ŠVIES nepertraukiamai Patikrinkite ar garų parinkiklis nustatytas į garo padėtį Lyginimo metu iš pado krenta balti nešvarumai Atlikite kalkių šalinimo procedūrą Purškimo arba garo pliūpsnio funkcija veikia netinkamai Papildykite vandens talpyklą Padas nekaista Atjunkite ir vėl prijunkite lygintuvą Pasukite temperatūros parinkiklį iš min mažiausia į ...

Страница 14: ...īci nedrīkst lietot ja tā ir nokri tusi ja ir redzamas bojājumu pazīmes vai konstatējama noplūde Regulāri pārbaudiet vai vadi nav bojāti Nekādā gadījumā neiegremdējiet šo ierīci ūdenī vai citos šķidrumos Šī ierīce ir paredzēta lietošanai tikai mājsaimniecības apstākļos un māj saimniecības apstākļiem atbilstošai slodzei Pirms pirmās lietošanas reizes vai pēc nepieciešamības notīriet visas daļas kā ...

Страница 15: ...a kopšanas etiķetes Ar simbolu apzīmētos audumus nedrīkst gludināt Iestatījumi detalizētu informāciju skatiet attēlā B Tvaiks eko Šo režīmu ieteicams izmantot visvārīgākajiem audumiem piemēram sintētikai zīdam un jaukta tipa audumiem Šis režīms ļauj samazināt enerģijas patēriņu Parastais To ieteicams izmantot tādiem audumiem kā vilna poliesteris un kokvilna lins turbo maks tvaika padeve Šo režīmu ie...

Страница 16: ...ors ir iestatīts uz kādu tvaika iestatījumu Gludināšanas laikā no sildvirsmas tiek izvadītas plēksnītes un balti netīrumi Veiciet atkaļķošanas procedūru Izsmidzināšanas funkcija vai tvaika padeve nedarbojas pareizi Piepildiet ūdens tvertni Sildvirsma nesakarst Atvienojiet gludekli no elektroapgādes tīkla un pievienojiet no jauna Pagrieziet temperatūras selektoru no minimālās līdz maksimālajai tempe...

Страница 17: ...ta Seadet ei tohi kasutada kui see on maha kukkunud kui on näha kahjus tusi või kui see lekib Kontrollige regu laarselt ega juhtmed kahjustatud pole Ärge kunagi kastke seadet vette ega teistesse vedelikesse Seade on ette nähtud ainult koduma japidamises kasutamiseks ja majapi damise tavapäraste koguste töötlemi seks Enne esmakordset kasutamist või vastavalt vajadusele puhastage kõik osad järgides ...

Страница 18: ...ngaid triikida ei ole võimalik Seadistused üksikasju vt jooniselt B Aur öko Seda soovitatakse enamike õrnade rõivaste puhul nt nagu sünteetika siid ja segakangad See režiim võimaldab tarbida vähem energiat Normaalne Seda soovitatakse selliste rõivaste puhul nagu vill polüester ja puuvill linane turbo max aur Seda soovitatakse rõivastele mis vajavad võimsamat auru nt paks puuvill linane ja teksased...

Страница 19: ... kas auruvalija on seatud auru seadistuse peale Triikimise ajal tuleb alusest välja helbeid ja valget ainet Teostage katlakivi eemaldamise toiming Pihustusfunktsioon või auru väljalase ei tööta korralikult Täitke veepaak Triikraua raud ei soojene üles Eemaldage triikraud toitevõrgust ja pange see uuesti sisse Keerake temperatuurivalija min pealt asendisse max Seejärel valige soovitud temperatuur Eem...

Страница 20: ...5712710841_UI_SI_5xxx_Baltics indd 20 07 12 20 09 33 ...

Отзывы: