background image

33

1 22800-25100 Coperchio contenitore 

TURIA19

Bowl cover TURIA19

Couvercle réservoir 
TURIA19

Deckel TURIA19

Tapa contenedor 
TURIA19

1 22800-25101 Coperchio contenitore 

TURIA12

Bowl cover TURIA12

Couvercle réservoir 
TURIA12

Deckel TURIA12

Tapa contenedor 
TURIA12

2 22900-05401 Agitatore TURIA19

Stirrer TURIA19

Brasseur TURIA19

Rührwerk TURIA19 

Agitador TURIA19

2 22900-05402 Agitatore TURIA12

Stirrer TURIA12

Brasseur TURIA12

Rührwerk TURIA12

Agitador TURIA12

2A 22900-05403 Paletta raschiatrice

Stirrer paddle

Palette du brasseur

Rührwerkschaufel

Hoja del mezclador 

3 22800-14701 Albero di trascinamento 

TURIA19 

Driving shaft TURIA19 Arbre d'entraînement 

TURIA19 

Antriebswelle TURIA19 Eje transmisión 

TURIA19 

3 22800-14703 Albero di trascinamento 

TURIA12

Driving shaft TURIA12 Arbre d'entraînement 

TURIA12

Antriebswelle TURIA12 Eje transmisión 

TURIA12

4 22800-25200 Contenitore TURIA19

Bowl TURIA19

Réservoir TURIA19

Behälter TURIA19

Contenedor TURIA19

4 22800-25201 Contenitore TURIA12

Bowl TURIA12

Réservoir TURIA12

Behälter TURIA12

Contenedor TURIA12

5 22800-17901 Albero centrale TURIA19 Central shaft TURIA19 Arbre central TURIA19 Zentralwelle TURIA19  Eje central TURIA19
5 22800-17903 Albero centrale TURIA12 Central shaft TURIA12 Arbre central TURIA12 ZentralwelleTURIA12 Eje central TURIA12
6 10028-01900 Gommino rubinetto

Pinch tube

Tuyau du robinet

Auslaßschlauch

Goma de grifo

7 22158-00000 Guarnizione di tenuta

Bowl gasket

Joint du réservoir

Behälterdichtung

Junta contenedor

8 27109-00000 OR per albero centrale

Central shaft OR.

Joint OR pour arbre 
central

0-Ring für Zentralwelle OR para eje central

9 33800-08800 Evaporatore completo

Evaporator assembly Evaporateur complet

Verdampferplatte

Evaporador completo

10 10028-01800 Convogliatore di con-

densa

Drain pipe

Tube de vidange

Rohr zum Wasser-
rabfluß

Tubo descarga

11



Motore agitatore

Mixer motor

Moteur du mélangeur Rürwerkmotor

Motor agitador

12 21087-00001 Termostato

Thermostat

Thermostat

Thermostat

Termostato

13 22102-00000 Aggancio contenitore 

Bowl fastner

Crochet fixation du rés-
ervoir

Klammer

Enganche contenedor

14 22800-25700 Fascia porta interruttore Switch bracket

Support interrupteurs Schaltbord

Faja portainterrupto-
res

15 21125-00000 Interruttore

Switch

Interrupteur Schalter

Interruptor

16 22800-05100 Protezione interruttore

Switch cap

Capuchon interrupteur Schalterabdeckung

Protección interruptor

17 00222-01567 Parte mobile rubinetto

Faucet slide

Coulisse du robinet

Ventil, beweglicher Teil Parte móvil del grifo

18 00222-01566 Parte fissa rubinetto

Faucet body

Corp du robinet

Ventil, festst. Teil

Parte fija del grifo

19 10028-01802 Molla rubinetto

Faucet spring

Ressort de débit

Hahn-Feder

Muelle del grifo

20 10028-03200 Distanziale rubinetto

Faucet spacer

Entretoise de débit

Hahn-Scheibe

Distancial del grifo

21 10028-01861 Pulsante rubinetto

Faucet push-button

Bouton pour robinet

Feder

Boton del grifo

22 22800-12701 Protezione passablocca-

cavo

Terminal block cover

Protection borne

Schutzkappe für 
Anschlußklemme m. 
Kabeleinfürung

Protección pasacable

23 22800-05500 Passabloccacavo

Terminal block with 
cable clamp

Borne et fixage du 
câble

Anschlußklemme m. 
Kabeleinfürung

Pasacable

24 22800-25800 Pannello lato rubinetto

Dispensing side panel Panneau côté robinet Front

Panel lado grifo

25 22800-00563 Griglia cassetto raccogli-

gocce

Drip tray cover

Couvercle tiroir égoutt-
oir

Tropfgitter

Rejilla cajón

26 22800-00663 Cassetto raccogligocce

Drip tray

Tiroir égouttoir

Tropfschale

Cajón recoge-gotas

27 22800-10000 Piedino

Rubber leg

Petit pied

Justierfüße

Pie livelador

28



Motore ventilatore

Fan motor

Moteur ventilateur

Lüftermotor

Motor ventilador

29 22800-25310 Mobile

Cabinet

Carrosserie

Gehaeuse

Caja

30 22800-25311 Pannello di accesso al 

condensatore

Access panel to con-
denser

Panneau d'accès au 
condenseur

Abdeckpanel zum kon-
densor

Panel de acceso al 
condensador

31 10028-01860 Assieme rubinetto 

Faucet assembly

Groupe robinet

Zapfventil

Grifo completo

32 22800-14560 Manopola per termostato Thermostat knob

Poignée du thermostat Drehknopf für Thermo-

stat

Regulador para ter-
mostato

33 22800-26600 Termostato digitale

Digital Thermostat 

thermostat
electronique

Digital Thermostat

termostato electronico

34 22800-27604 Sonda di temperatura

Temperature probe

Sonde de temperature Temperaturfühler

Sonda de temperatura

35 22800-25701 Fascia porta interruttore Switch bracket

Support interrupteurs Schaltbord

Faja portainterrupto-
res

36 22900-06300 Galleggiante livello

Float level

Le niveau du flotteur

Schwimmer-

nivel de flotación



230-240V 50Hz

115V 60Hz

220V 60Hz

11

33800-06700

33800-06701

33800-06700

28

22800-07600

22800-07601

22800-07600

Содержание TURIA 12

Страница 1: ...MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES TURIA12 19...

Страница 2: ...los aparato DISTRIBUIDOR DE BEBIDAS FRIAS Marca BRAS INTERNAZIONALE S p A Fabricante BRAS INTERNAZIONALE S p A Modelo TURIA 12 19 230V 50Hz responden con las siguientes Normativas En cumplimiento de...

Страница 3: ...apparecchiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente Pursuant to the European Directives 20...

Страница 4: ...e a una rete mono fase servendosi di una presa completa di messa a terra secondo quanto stabilito dalle norme vigenti Nel caso la disconnes sione dell apparecchio dalla rete elettrica sia affidata ad...

Страница 5: ...e deve sempre funzionare con il coperchio montato al fine di prevenire un eventuale contaminazione del prodotto 7 Il distributore deve funzionare ininterrot tamente il gruppo frigorifero si arrester a...

Страница 6: ...calore Se per tale emissione dovesse sembrare eccessiva controllare che nessuna fonte di calore venga a tro varsi nei pressi del distributore stesso e in particolare in prossimit dei pannelli gri gli...

Страница 7: ...scritte nel seguito lavarsi le mani con un sapone antibatterico 2 Preparare in una bacinella circa otto litri di soluzione di acqua calda 45 60 C e prodotto sanitizzante approvato dalle auto rit del v...

Страница 8: ...echina in propor zione di 1 cucchiaio ogni 2 litri di acqua 2 Versare la soluzione nei contenitori 3 Usando una spazzola adeguata strofi nare la soluzione su tutte le parti al di sopra del livello del...

Страница 9: ...e electrical disconnect switch shall have a contact separation in all poles providing full disconnection under over voltage category III conditions Do not use extension cords 7 The unit doesn t come p...

Страница 10: ...e right of the faucet side of the dispenser toward right to decrease temperature or vicevarsa ELECTRONIC VERSION PROGRAMMING MENU To access the Programming menu hold the set button for more than 5 sec...

Страница 11: ...rly 5 3 CLEANING AND SANITIZING PROCEDURES Cleaning and sanitizing of the dispenser are recommended to guarantee the conservation of the best product taste and the highest unit efficiency This section...

Страница 12: ...n the sanitizing solution following manifacture s specifications about five minutes 4 Place the sanitized parts on a clean dry surface to air dry 5 Wipe clean all exterior surfaces of the unit Do not...

Страница 13: ...the top cover s 4 Install the top cover s and operate the unit Allow the solution to agitate for about two minutes Drain the solution out of the bowl s 5 Use fresh product to chase any remaining sani...

Страница 14: ...u est la m me que celle indiqu e sur la plaquette Branchez le distributeur un r seau monophas l aide d une prise comprenant la mise la terre conform ment aux normes en vigueur En cas d utilisation d u...

Страница 15: ...et 4 Montez le couvercle sur le conteneur en veillant le positionner correctement 5 Agissez sur l interrupteur voir chapitre 5 1 DESCRIPTION DES COMMANDES 6 Le distributeur doit toujours fonctionner c...

Страница 16: ...s facteurs la temp rature ambiante la temp rature initiale du produit etc 2 Si vous remplissez les conteneurs de produit pr refroidi vous augmenterez l efficacit du distributeur 3 Pour diminuer encore...

Страница 17: ...rosse adapt e et lavez soigneusement l aide de la solution nettoyante toutes les pi ces qui sont en contact avec la boisson 3 Durant le lavage du distributeur veillez ne pas utiliser trop d eau proxim...

Страница 18: ...nde du robinet et ins rez 2 le petit bouchon de caoutchouc au fond de l vaporateur Tirez 3 l g rement vers le bas l extr mit du bouchon du robinet jusqu ce qu il soit en place voir figure 3 figure 3 4...

Страница 19: ...d tre lubrifi s et enfin qu aucune pi ce n est d fectueuse ou ab m e Dans ce cas remplacez la avec une pi ce de rechange originale du fabricant 6 1 ENTRETIEN EFFECTUER UNIQUEMENT PAR LE SERVICE D ASSI...

Страница 20: ...pannung der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entspricht Schlie en Sie den Dispenser an ein einphasiges Netz an und verwenden Sie hierf r eine Buche mit Erdschutzleiter wie von den g ltigen Nor...

Страница 21: ...trat hinzu Bei der Verwendung von Naturs ften empfiehlt es sich diese zu filtern um eine Verstopfung des Hahns durch Fruchtpartikel zu vermeiden 4 Montieren Sie den Deckel ber dem Beh lter und versich...

Страница 22: ...bene des Men s zur ckzukehren Das Verlassen der Registerkarte zur Einstellung des Sollwertes erfolgt au erdem nach Ablauf des Timeout 5 2 N TZLICHE HINWEISE WAHREND DES GEBRAUCHS 1 Die f r die K hlung...

Страница 23: ...iehe Abbildung 1 Bild 1 4 Entfernen Sie den Beh lter indem Sie ihn 1 entgegen dem Uhrzeigersinn drehen siehe Abbildung 2 Bild 2 5 Entfernen Sie die Dichtung des Beh lters 6 Ziehen Sie die Tropfschale...

Страница 24: ...ie Tropfschale wieder ein 2 Montieren Sie die Dichtung in ihren Sitz auf dem Beh lter Montieren Sie den Beh lter indem Sie ihn im Uhrzeigersinn 2 drehen Feuchten Sie die Dichtung mit Wasser an um dies...

Страница 25: ...h kontrollieren Sie den Dispenser und berpr fen Sie ob aus den Dichtungen Fl ssigkeit austritt Falls dies der Fall sein sollte berpr fen Sie zuerst ob der Dispenser korrekt montiert wurde und kontroll...

Страница 26: ...ndicada en la placa Enchufar el distribuidor a una red monof sica sirvi ndose de una toma completa de tierra seg n lo previsto por la normativa vigente Si la desconexi n del aparato de la red el ctric...

Страница 27: ...ieren emplear zumos naturales se recomienda filtrarlos para evitar que las partes s lidas puedan obstruir el pasaje del grifo 4 Montar las tapas sobre los contenedores cercior ndose que queden bien co...

Страница 28: ...mperatura ambiente y la temperatura inicial del producto 2 Llenando los contenedores con producto ya enfriado previamente se incrementa la eficiencia del distribuidor 3 Para disminuir ulteriormente lo...

Страница 29: ...es abrasivos 2 Emplear un cepillo apropiado y lavar minuciosamente con la soluci n detergente todas las partes en contacto con la bebida 3 Enjuagar todas las partes con agua corriente ATENCION Antes d...

Страница 30: ...er figura 2 3 Empujar 1 el bot n mando grifo e insertar 2 el tubo de goma en su posici n en el fondo del evaporador Tirar 3 ligeramente hacia abajo la extremidad del tubo de goma hasta ajustarlo compl...

Страница 31: ...ar antes de todo que el distribuidor est montado correctamente luego que las juntas no necesiten lubricaci n y por ltimo que dichas juntas no sean defectuosas o est n gastadas si es as reemplazarlas c...

Страница 32: ...TURIA 32 ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPA OL 2449_99 V1 0 15F03...

Страница 33: ...terruttore Switch Interrupteur Schalter Interruptor 16 22800 05100 Protezione interruttore Switch cap Capuchon interrupteur Schalterabdeckung Protecci n interruptor 17 00222 01567 Parte mobile rubinet...

Страница 34: ...gital thermometre Thermometre electronique Digital thermometre Termometro electronico SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTSCHEMA ESQUEMA ELECTRICO VERSIONE ELETTRONICA ELECTRONIC V...

Страница 35: ...31 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Страница 36: ...02449 00099 R7 0 15F03...

Отзывы: