background image

M A E S T R A L E   -   E X T R A

26

53

22900-05500 Albero centrale 12lt

Central shaft 12lt

Arbre central 12lt

Zentralwelle 12lt

Eje central 12lt

53

22900-05501 Albero centrale 20lt

Central shaft 20lt

Arbre central 20lt

Zentralwelle 20lt

Eje central 20lt

54

10028-01801 Tubetto per albero centrale

tube for central shaft

tube pour arbre central

Schlauch für Zentralwelle

Tubetto attacco albero cen-
tral

55

10533-01303 Dado d’ottone

brass nut

écrou en laiton

Messingnuß

dado d’ottone

56

22900-05700 OR per albero centrale

Central shaft OR.

Joint OR pour arbre central 0-Ring für Zentralwelle

OR para eje central

57

22900-02504 Staffa supporto motore

Pump motor bracket

Support du moteur de la 
pompe

Motorhaltebuegel

Placa soporte motor bomba

58

PPP

Motore agitatore

Mixer motor

Moteur du mélangeur

Rürwerkmotor

Motor agitador

59

22900-06260 Parte superiore cappello

Top cover upper part

Partie supérieure du couver-
cle

Deckel-Oberteil

Parte superior de la tapa

60

10028-04201 Piastrina per portalampada

61

10028-04200 Portalampada

Bulb socket

Douille

Lampenhalter

Portalampara

62

10028-03800 Lampada 28V

28V bulb

Ampoule 28 V

Birne 28 V

Lampara 28 V

63

22800-11701 Contatto per luce

Top cover light contact

Contact pour éclairage cou-
vercle

Kontakt

Contacto para luz

64

22900-06020 Parte inferiore cappello agi-

tazione meccanica con luce

64

22900-06030 Parte inferiore cappello agi-

tazione meccanica senza 
luce

65

22900-06460 Fotografia

Picture

Photo

Dia

Fotografia

66

22900-06050 Parte inferiore cappello con 

luce coibentato

66

22900-06051 Parte inferiore cappello 

senza luce coibentato

66

22900-06000 Parte inferiore cappello 

senza luce non coibentato

67

33900-02160 Coperchio completo con 

luce coibentato

67

33900-02260 Coperchio completo senza 

luce coibentato

67

33900-02360 Coperchio completo senza 

luce non coibentato

68

33900-01860 Coperchio completo con 

luce per agitatore meccanico

68

33900-01960 Coperchio completo senza 

luce per agitatore meccanico

>>>

Ordinare con sigla riportata 
sul pezzo

Please order what printed on 
piece

Mentionner indicatif imprimé 
sur la pièce

Diese Teile bitte anhand der 
aufgedruckten Nummern 
bestellen

Pedir com la identificación 
marcada en la pieza

PPP

Vedere tabella 

See table

Voir tableau

Siehe Tabelle

Ver tabla

RRR

Vedere tabella 

See table

Voir tableau

Siehe Tabelle

Ver tabla

PPP

RRR

230-240V 50Hz

115V 60Hz

220V 60Hz

..1

..2

..3

..4

12

22800-04705

22800-04706

22800-04708

13

22800-06860

22900-02370

22900-02380

22900-02390

37

21907-00000

21907-00000

21907-00000

41

22800-21600

22800-21760

22800-21860

22900-02500

37A

21907-00000

22800-13200

22800-13200

38

21678-00000

22800-04706

21678-00000

38 A

21678-00000

22800-04709

21678-00000

38 B

33800-06900

33800-06901

33800-06900

49

22900-03500

22900-03501

22900-03502

Содержание Maestrale extra

Страница 1: ...MAESTRALE EXTRA MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Страница 2: ...rnazionale spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera Milano ITALY declararamos bajo nuestra responsabilidad que los productos MAESTRALE EXTRA 12 1 12 2 12 3 12 4 20 1 20 2 20 3 20 4 230V 50Hz responden con la...

Страница 3: ...mento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente Pursuant to the European Directives 2002 95 EC 2002 96 EC and 2...

Страница 4: ...recchio 8 II cassetto raccogligocce dotato di due attacchi di drenag gio con diaframma Nel caso si desideri lo svuotamento conti nuo del cassetto perforare il diaframma ad esempio con un cacciavite di...

Страница 5: ...er il comando del relativo dispo sitivo di agitazione pompa nelle Linee BS e agitatore nella Li nea AB BS2M Le loro funzioni sono le seguenti Interruttore generale Interruttore agitazione Per il funzi...

Страница 6: ...atti causare danni alle parti da lavare mentre una troppo diluita pu non detergere a sufficienza Non usare detersivi abrasivi 2 Usare una spazzola adatta e lavare accuratamente con la soluzione deterg...

Страница 7: ...in funzione pu essere eseguita se ne cessaria solo come ulteriore precauzione in aggiunta alla sanitizzazione dell apparecchio smontato descritta in preceden za ma mai in sostituzione di essa 1 Prepar...

Страница 8: ...use extension cords 8 Each drip tray has two diaphragm plugs if a continuous drain is needed perforate one of the drain plugs and connect it to a flexible drain line see figure 1 figure 1 9 The unit...

Страница 9: ...OPERATION HELPFUL HINTS 1 The length of time for cooling down the product is governed by many variables such as ambient temperature and beverage initial temperature 2 To shorten product cooling down t...

Страница 10: ...allow the unit to sit for extended periods of time after sanitization 1 Wash hands with a suitable antibacterial soap 2 Prepare at least two gallons of a warm 45 60 C 120 140 F sanitizing solution 10...

Страница 11: ...e residual according to your local Health Codes and manufacturer s specifications 2 Pour the solution into the bowl s 3 Using a brush suitable for the purpose wipe the solution on all surfaces protrud...

Страница 12: ...mple avec un tournevis de l un des deux raccords de drainage et le brancher un tuyau d vacuation voir figure 1 figure 1 9 Quand le distributeur sort de l usine il n est ni pr lav ni d sinfect Avant de...

Страница 13: ...2 SUGGESTIONS 1 Le temps n cessaire pour obtenir la r frig ration du produit varie en fonction de diff rents facteurs comme par exemple la temp rature ambiante et la temp rature initiale du produit 2...

Страница 14: ...nt de d buter les proc dures d crites ci apr s se laver les mains avec un savon antibact rien 2 Pr parer dans une bassine environ huit litres de solution d eau chaude 45 60 C et de produit d sinfectan...

Страница 15: ...ant sp cifique pr parer une solution d eau et d hypochlorite de sodium eau de javel avec une proportion d une cuill re tous les 2 litres d eau 2 Verser la solution dans les r servoirs 3 A l aide d une...

Страница 16: ...bflu ffnungen durchsto en z Bsp mit einem Schraubenzieher und einen Abflu schlauch anschlie en Bild 1 Bild 1 9 Das Ger t wird im Werk nicht gewaschen und desinfiziert bevor es geliefert wird Es mu dah...

Страница 17: ...iiert in Funktion verschiedener Faktoren wie zum Beispiel die Umgebungstemperatur die anf ngliche Temperatur des Produkts sein Zuckergehalt Brix Grad und die Einstellung der Konsistenz 2 Die Auff llun...

Страница 18: ...Inbetriebnahme des Dispensers kein zu langer Zeitraum verstreicht 1 Bevor mit den im folgenden beschriebenen Verfahren begonnen wird sich mit keimt tender Seife die H nde waschen 2 In einer Sch ssel u...

Страница 19: ...ten Dispensers 1 In einer Sch ssel eine L sung aus Wasser und einem von den Beh rden Ihres Landes genehmigten Desinfektionsmittel zubereiten Die Vorschriften des Herstellers des Desinfektionsmittels b...

Страница 20: ...ejemplo empleando un destornillador de uno de las dos uniones de desag e y conectarlo a una tubo de desag e ver figura 1 figura 1 9 El distribuidor no sale de f brica prelavado e higienizado Antes de...

Страница 21: ...mpo necesario para obtener la refrigeraci n del producto var a en funci n de distintos factores como por ejemplo la temperatura ambiente y la temperatura inicial del producto 2 Llenando los contenedor...

Страница 22: ...aci n lavarse las manos con un jab n antibact rico 2 Poner en una palangana aproximadamente ocho litros de soluci n de agua caliente 45 60 C con un producto para higienizar aprobado por las autoridade...

Страница 23: ...r las autoridades de vuestro pa s respetando las especificaciones del fabricante Si se carece de un producto para higienizar espec fico preparar una soluci n de agua e hipoclorito de sodio lej a uso a...

Страница 24: ...MAESTRALE EXTRA 24 ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUEST ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPA OL...

Страница 25: ...grifo 29 22900 00561 Leva comando rubinetto Push handle Levier de d bit Zapfhebel Palanca de mando grifo 30 21125 00000 Interruttore Switch Interrupteur Schalter Interruptor 31 22800 05100 Protezione...

Страница 26: ...rte inferiore cappello agi tazione meccanica con luce 64 22900 06030 Parte inferiore cappello agi tazione meccanica senza luce 65 22900 06460 Fotografia Picture Photo Dia Fotografia 66 22900 06050 Par...

Страница 27: ...rmostato 6 7 8 9 Interruttore pompa agitatore Pump mixer switch Interrupteur pompe brasseur Pumpe Mixerschalter Interruptor bomba agitador 10 11 12 13 Pompa agitatore Pump mixer Pompe brasseur Pumpe R...

Страница 28: ...Bras Internazionale spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera Milano Tel 02 57 68 071 Fax 02 57 68 07 241 www brasspa com E mail sales brasspa com 2457_99 V 2 4 08C27...

Отзывы: