background image

37

7. 3  NÜTZLICHE HINWEISE WÄHREND DES 

GEBRAUCHS

1

Die Kühlzeit des Produktes hängt von verschiedenen

F a k t o r e n   a b ,   w i e   z . B .   d i e   R a u m t e m p e r a t u r ,   d i e

Ausgangstemperatur des Produktes, der Zucker- (Brix-Grad),

Fettgehalt und die gewünschte Konsistenz.

2

Wenn die Behälter mit bereits vorgekühlten Produkten

gefüllt werden, verkürzt sich die Verarbeitungszeit erheblich.

3

Um die Zeit noch weiter zu verkürzen und so die Autonomie

des Dispensers zu verbessern, den Inhalt der Wannen

nachfüllen, wenn das Produkt auf halbe Höhe der Verdunster

abgesunken ist.

4

Damit die Haltbarkeit des Produktes gewährleistet wird,

muss der Dispenser auch nachts in Betrieb sein, wenigstens im

Betriebsmodus PRODUKTKONSERVIERUNG.

5

Der nächtliche Betriebsmodus

PRODUKTKONSERVIERUNG verhindert auch die Eisbildung

am Äußeren der Behälter (durch Gefrieren des durch

Luftfeuchtigkeit entstandenen Kondenswassers).

6

Den Dispenser nie ausschalten, wenn sich ein Produkt in

den Behältern befindet. Das Produkt könnte bei ungenügender

Kühlung leicht verderben. Außerdem könnten sich Eisblöcke

bilden, wenn das Produkt nicht gerührt wird. Wenn der

Dispenser unter diesen Bedingungen eingeschaltet wird (ohne

abzuwarten, dass das Eis schmilzt), könnte er beschädigt

werden.

7

Alle Dispenser dieser Art geben Wärme ab. Falls die

W ä r m e a b g a b e   j e d o c h   u n g e w ö h n l i c h   h o c h   s c h e i n t ,

kontrollieren dass sich keine Wärmequellen in der Nähe des

Dispensers und insbesondere in der Nähe der Luftschlitze

befinden. Zudem sicherstellen, dass die Luftzirkulation nicht

durch die Nähe zur Wand, zu Kartons oder Ähnlichem

beeinträchtigt wird. Mindestens 15 cm Platz rund um den

Dispenser frei lassen. Danach sicherstellen, dass der Filter

unter der hinteren Verkleidung sauber ist.

8

Das Produkt ist nur für den Gebrauch mit Süßwaren

bestimmt. 

7. 4  REINIGUNG

1

Die Reinigungs- und Waschvorgänge garantieren den

perfekten Betrieb des Dispensers und die  Reinheit des

Produktes. Die folgenden Vorgehensweisen verstehen sich als

allgemeine Anleitungen, die je nach den geltenden Hygiene-

Regeln variieren können.

2

Bevor der Dispenser zum Waschen zerlegt wird, muss das

Produkt vollständig geleert werden. Dazu wie folgt vorgehen:

7. 4. 1  ABNEHMEN DER ECOAT (OPTIONAL)

1

Die rechte Seite der Abdeckung auf eine Fläche legen. Den

Behälter hineinlegen.(Bild 2)(Bild 3).

Bild 2

Bild 3

2

Den linken Teil der Abdeckung anbringen, dabei darauf

achten, dass die hervorgehobene Steckverbindung überein-

EINSTELLUNG DES ENTFROSTUNGSINTERVALLS

Nach dem Einstellen der Uhrzeit können die gewünscht-

en Entfrostungsintervalle eingestellt werden. Hierzu 

müssen gleichzeitig kurz die Tasten H und E betätigt 

werden. Es wird die Uhrzeit 00:00 eingeblendet und die 

Anzeigen F oder G geben den eingegebenen Modus für 

die angezeigte Uhrzeit an. Mit den Tasten E und H kann 

der Betriebsmodus geändert werden, während mit den 

Tasten C und D die Uhrzeit in 15-Minuten-Intervallen 

vor- oder zurückgestellt werden kann. So ist es möglich, 

den Betriebsmodus der Maschine rund um die Uhr 

einzugeben. Nach dieser Einstellung kann mit der Taste 

A bestätigt und der Einstellmodus verlassen werden.

EIN- UND AUSSCHALTEN DES ENTFROSTUNGS TIM-
ERS
Der Entfrostungstimer kann durch kurzes Betätigen der 
Taste H ein- und ausgeschaltet werden. Das Aufleuchten 
des Symbols V auf dem Display gibt das Einschalten des 
Entfrostungstimers an. Beim Starten der Maschine mit ein-
geschaltetem Timer kann der Betriebsmodus nicht manuell 
ausgewählt werden, weil dieser automatisch gemäß der 
zuvor festgelegten Uhrzeit gewählt wird.
Alle Einstellungen, sowohl der Uhrzeit als auch der
Entfrostungsintervalle und des Ein- /Ausschaltens des
Timers, werden gespeichert und bleiben auch nach dem
Ausschalten und dem anschließenden Wiedereinschalten
der Maschine aktiviert, auch wenn diese im Normalbetrieb
gestartet wird.

ACHTUNG

Der Zugang zum Servicebereich ist auf Personen

beschränkt, die Kenntnisse in Bezug auf Sicherheit und

Hygiene besitzen und praktische Erfahrung mit dem

Gerät haben.

-

Auf dem Bedienfeld den Betriebsmodus REINIGUNG

wählen;

-

Falls erforderlich warten, bis sich das Produkt verflüssigt;

-

Einen Eimer unter jeden Zapfhahn stellen und die

Behälter entleeren;

-

Die Behälter mit Wasser füllen und den Dispenser für

einige Minuten im Betriebsmodus REINIGUNG laufen

lassen. Die Behälter entleeren;

-

Die Taste A drücken, um den Dispenser abzuschalten;

-

Den Hauptschalter ausschalten.

Содержание B-cream HD

Страница 1: ...B cream HD MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Страница 2: ...p A Modell B cream 1 2 3 HD 230V 50Hz mit den folgenden Normen bereinstimmen Gem den EWG Richtlinien 2014 30 CE 2014 35 CE 2006 42 CE DECLARACI N DE CONFORMIDAD CE Nosotros Bras Internazionale spa Via...

Страница 3: ...tattare il produttore e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell apparecchiatura giunta a fine vita L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo d...

Страница 4: ...imili 2 Per un corretto funzionamento la temperatura ambiente deve essere compresa tra 5 e 32 C 3 Utilizzare l apparecchio esclusivamente per il raffredda mento dei liquidi indicati 4 Non introdurre s...

Страница 5: ...e di granite considerare un aumento di volu me pari a circa il 10 Per la preparazione di gelati considerare un aumento di volume pari a circa il 30 3 Nel caso si utilizzino basi liquide o in polvere a...

Страница 6: ...0 il distributore spento Posizione I il distributore abilitato al funzionamento ma si trova in modalit Stand by La sola spia B risulta accesa Tasto A Se premuto per 2 secondi permette di passare dalla...

Страница 7: ...zione e al termine di tale periodo il prodotto automaticamente verr portato alla densit impostata in modalit PREPARAZIONE IMPORTANTE La temperatura di conservazione del prodotto regolata in fabbrica a...

Страница 8: ...A 1 Pulizia e lavaggio sono fondamentali per garantire la per fetta conservazione del gusto del prodotto e la massima effi cienza del vostro distributore Le procedure descritte nel seguito devono esse...

Страница 9: ...care il tasto di apertura vedere figura 6 figura 6 2 Per smontare il contenitore necessario spingere verso l alto l apposita leva vedere figura 7 e quindi sfilare il conteni tore stesso vedere figura...

Страница 10: ...zione il distributore con nuovo prodotto 1 Prima di iniziare le procedure descritte nel seguito lavarsi le mani con un sapone antibatterico 2 Preparare in una bacinella circa otto litri di soluzione d...

Страница 11: ...va mente il grasso in dotazione con la macchina o altro grasso per uso alimentare figura 16 3 Rimontare il rubinetto sul contenitore con sequenza inversa rispetto a quella di figura 8 4 Rimontare la g...

Страница 12: ...ributore in modo da permettere alla soluzione di agitarsi per circa 2 minuti 5 Svuotare i contenitori dalla soluzione sanitizzante attra verso i rubinetti e poi eliminarla 6 Risciacquare con bevanda f...

Страница 13: ...nsa posto attorno al tubo di uscita dell evaporatore il tubo in rame collocato a destra del motoriduttore Se detto materiale risultasse man cante o andasse perduto sostituire con ricambi originali del...

Страница 14: ...ngerous or toxic liquids to the appliance 3 TECHNICAL CHARACTERISTICS We reserve the right to amend this manual without notice 4 INTRODUCTION Read this instruction booklet carefully in order to famili...

Страница 15: ...must operate without interruption the cooling system for each container will automatically stop when the product is ready to be dispensed maintaining the set density The mixing devices will still con...

Страница 16: ...s signalled by the display blinking the T symbol appearing together with the BLOC writing on the display All the controls are locked at this point To unlock the keypad hold down again keys E and H for...

Страница 17: ...must pre viously be enabled for the operation by set ting the regulation parameter PA09 to ON To perform this operation do as follows Start the machine in Service Mode by enabling the main switch and...

Страница 18: ...ure 4 see figure 5 figure 4 figure 5 7 4 2 DISASSEMBLY 1 To remove the lid of the container press the top button and slide the lid towards the front of the container If there is a safety lock for the...

Страница 19: ...he evaporator cylinder Then remove the hexagonal joint see figure 9 figure 9 4 Remove the gasket from its housing see figure 10 figure 10 5 Disassemble the tap by following the order given see figure...

Страница 20: ...urer s specifications In the absence of a specific sanitising product prepare a solution of water and sodium hypochlorite bleach at a ratio of 1 tablespoon per 2 litres of water 3 Immerse all parts to...

Страница 21: ...rior to putting into service should only be performed if necessary as an additional precaution to the sanitisation of the disassembled devices described previously never instead of it 1 Prepare a solu...

Страница 22: ...plug the machine because unexpected start again would be possible 6 It needs to fix everything back in the initial position after any repairmen like screws and covers 8 1 MAINTENANCE TO BE CARRIED OUT...

Страница 23: ...plications domestiques ou similaires 2 Pour garantir son bon fonctionnement la temp rature ambiante doit tre comprise entre 5 et 32 C 3 Utiliser l appareil exclusivement pour refroidir les liquides in...

Страница 24: ...s par exemple du jus de citron d orange ou du caf faire fondre 150 250 grammes de sucre par litre de produit 5 Si l on utilise des bases lyophilis es diluer dans du lait ou de l eau pr parer le produ...

Страница 25: ...O est affich et clignote cela signifie que le produit est rest pendant un certain temps au dessus de la temp rature maximale de conservation il est donc conseill de Touche A son enclenchement pendant...

Страница 26: ...message OFF Presser la touche C l afficheur montrera le message ON Presser de nouveau la touche A pour confirmer la valeur et revenir la liste des param tres Pour quitter le r glage des param tres il...

Страница 27: ...r par ailleurs que le flux d air n est pas obstru par la pr sence de cloisons de bo tes ou autres aux alentours du distributeur Pr voir un espace de 15 cm au moins autour du distributeur Pour finir v...

Страница 28: ...cl en sens antihoraire pour d verrouiller la touche d ouverture voir figure 6 figure 6 2 Pour d monter le bac pousser le levier pr vu cet effet voir figure 7 vers le haut puis extraire le bac voir fig...

Страница 29: ...nviron quatre litres d eau chaude 45 60 C et de d tergent sp cifique dans une bassine en respectant scrupuleusement les prescriptions du fabricant une solution trop concentr e peut en effet occasionne...

Страница 30: ...a dur e indiqu e par le fabricant du produit 4 Poser les pi ces d sinfect es sur une surface propre et laisser s cher l air 5 S cher les parties ext rieures du distributeur sans utiliser de chiffons a...

Страница 31: ...tu e si besoin est il s agit uniquement d une mesure de pr caution suppl mentaire qui vient s ajouter la d sinfection de l appareil d mont d crite au point pr c dent mais qui ne la remplace nullement...

Страница 32: ...gure 21 4 Si l appareil est bruyant d brancher le refroidisseur est contacter le Service apr s vente 5 En cas de panne d brancher la machine tant donn qu elle peut red marrer de mani re inopin e 6 Rem...

Страница 33: ...HEN SICHERHEIT 1 Dieses Ger t ist f r Hausinstallationen und hnliche Anwendungen bestimmt 2 F r seinen korrekten Betrieb muss die Umgebungstemperatur zwischen 5 und 32 C liegen 3 Das Ger t ausschlie l...

Страница 34: ...erwendet werden die Anweisungen des Herstellers genaustens beachten 4 Falls nat rliche Zutaten f r die Herstellung der Granita verwendet werden z B Zitronen oder Orangensaft oder Kaffee kommen 150 200...

Страница 35: ...ung ist in Betrieb Wenn die Taste w hrend des Betriebsmodus kurz gedr ckt wird schaltet sich die Beleuchtung des Di spensers ein oder aus wenn diese vorhanden ist Taste B LED Betrieb Taste C Wenn dies...

Страница 36: ...einem Entfrostungstimer ausgestattet der den Betrieb automatisch von EIS oder GRANITA ZUBEREITUNG auf PRODUKTKONSERVIERUNG umschaltet und umgekehrt Dies bedeutet dass w hrend der Ent frostungszeiten...

Страница 37: ...erlegt wird muss das Produkt vollst ndig geleert werden Dazu wie folgt vorgehen 7 4 1 ABNEHMEN DER ECOAT OPTIONAL 1 Die rechte Seite der Abdeckung auf eine Fl che legen Den Beh lter hineinlegen Bild 2...

Страница 38: ...ein Sicherheitsverschluss am Deckel befindet den Schl ssel gegen den Uhrzeigersinn drehen um die Taste freizugeben die zum ffnen benutzt wird Bild 6 Bild 6 2 Zum Ausbau des Beh lters den entsprechende...

Страница 39: ...armes Wasser 45 60 C und einem geeigneten Reinigungsmittel vorbereiten und dabei darauf achten dass die vom Hersteller empfohlene Dosierung eingehalten wird denn eine zu hohe Reinigungsmittelkonzentra...

Страница 40: ...den Teile f r die vom Hersteller angegebene Zeit in die L sung eintauchen 4 Die Teile anschlie end auf einer sauberen Unterlage an der Luft trocknen lassen 5 Die u eren Teile des Dispensers mit einem...

Страница 41: ...itere Vorsichtsma nahme zus tzlich zur Desinfektion des zerlegten Ger ts wie zuvor beschrieben durchgef hrt werden aber nie statt dieser 1 Eine Wanne mit Wasser und einem im Aufstellungsland zugelasse...

Страница 42: ...rst ndigt werden 5 Bei einem Ausfall den Stecker der Maschine ausstecken da ein unvorhergesehener Start m glich ist 6 Nach jeglichen Reparaturen m ssen alle Teile wie Schrauben und Abdeckungen wieder...

Страница 43: ...a su correcto funcionamiento la temperatura ambiente debe estar comprendida entre 5 y 32 C 3 Utilice el aparato exclusivamente para enfriar los l quidos indicados 4 No introduzca sustancias o l quidos...

Страница 44: ...del fabricante 4 Si se utilizan productos naturales para la preparaci n de granizados por ejemplo zumo de lim n naranja o caf diluir 150 200 gramos de az car por cada litro de producto 5 Si se utiliza...

Страница 45: ...rmitente indica que el producto ha permanecido durante un cierto tiempo por encima de la temperatura m xima de conservaci n y que por lo tanto es oportuno verificar su eventual deterioro Tecla A Si se...

Страница 46: ...pantalla aparecer el mensaje ON Pulsar nuevamente la tecla A para confirmar el valor y volver a la lista de los par metros Para salir de la programaci n de los par metros pulsar las teclas C y D conte...

Страница 47: ...aneles con rejillas Asegurarse tambi n de que el flujo de aire no se vea obstaculizado por la cercan a de paredes cajas u otro Dejar un espacio libre de por lo menos 15 cm alrededor del distribuidor C...

Страница 48: ...rario al de las agujas del reloj y desbloquear la tecla de apertura ver figura 6 figura 6 2 Para desmontar el recipiente es necesario empujar hacia arriba la palanca correspondiente A ver figura 7 y l...

Страница 49: ...s una demasiado diluida puede no limpiar de forma suficiente No utilizar detergentes abrasivos 2 Utilizar un cepillo adecuado y lavar cuidadosamente con la soluci n detergente todas las partes que est...

Страница 50: ...lej a con una proporci n de 1 cucharada cada 2 litros de agua 3 Sumergir en la soluci n todas las partes que se tienen que desinfectar durante el tiempo indicado por el fabricante del producto 4 Deja...

Страница 51: ...onamiento se puede llevar a cabo en caso necesario s lo como ulterior precauci n adem s de la desinfecci n del aparato desmontado descrita con anterioridad pero nunca sustituy ndola 1 Preparar en un b...

Страница 52: ...1 4 En caso de ruidos an malos desconecte el enfriador y consulte al servicio t cnico 5 En caso de falla desconecte la m quina para evitar su reencendido imprevisto 6 Despu s de cualquier operaci n de...

Страница 53: ...53...

Страница 54: ...B Cream 54 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Страница 55: ...55 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Страница 56: ...2465 00094 R0 1 20D02...

Отзывы: