14
1 INFORMATION FOR THE USER
Keep this guide with your appliance. If the
appliance is ever sold or transferred to another
person, ensure that the new owner receives this
user guide. Please familiarise yourself with
these recommendations before installing and
using your appliance. They have been written
for your own safety as well as the safety of
others.
1.1
Safety recommendations
Safety tips when connecting the appliance
This appliance is intended for household use only. It
can only be used in covered, closed and warmed
environment such as kitchen or a room with the
same specifications.
After removing the packaging, check that the
appliance is in good condition and especially that
the power cord is not damaged. In doubt, contact
the nearest After Sales Service.
Before connecting the appliance, make sure that the
electric power supply is compatible with the power
rating and voltage indicated on the bottom of the
appliance.
The use of adaptors, multiple sockets or extension
cables is not recommended. If theses elements
were essential, only use adapters or extension cable
that comply with the safety standards.
This appliance is not intended to be operated by an
external timer or separate remote control system.
11
5.2
Relations consommateurs
Pour en savoir plus sur nos produits vous pouvez consulter notre site :
www.brandt.com
Vous pouvez nous contacter :
Via notre site,
www.brandt.com
rubrique « CONTACT ».
Par e-mail a l’adresse suivante : [email protected]
Par courrier à l’adresse postale suivante :
Service Consommateurs BRANDT
5 av des Béthunes,
CS 69 526
95 060 CERGY PONTOISE CEDEX
Par téléphone du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au :
.
BRANDT FRANCE - SAS au capital de 1.000.000 euros
89 Boulevard Franklin Roosevelt, 92854 Rueil-Malmaison CS 30002
6
une petite cassure d’un morceau de verre pourrait
casser la verseuse ou contaminer le contenu du
liquide avec des particules de verre.
Cet appareil est destiné uniquement à la préparation
du café. Ne pas insérer d’autres liquides que de
l’eau (lait, jus, alcool…).
Veillez à respecter les quantités minimum (indiquées
MIN) et maximum (indiquées MAX) d’eau à
introduire dans le réservoir pour la préparation du
café.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées
ou humides.
Ne pas placer l’appareil sur ou près d’une surface
chaude (poêle, fourneau, plaque de cuisson, four
chaud, four micro-onde etc.)
Ne pas abandonner l’appareil allumé ou le faire
fonctionner à vide, car il peut représenter une
source de danger.
Ne jamais débrancher le cordon d’alimentation
lorsque l’appareil est en chauffe.
Ne tirez jamais sur le cordon mais débranchez
l’appareil en tenant la prise.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le
fabricant de l’appareil peut entraîner des dangers ou
des blessures.
Lors du nettoyage
Avant tout nettoyage, s’assurer que le cordon
d’alimentation de l’appareil soit débranché. Laissez
refroidir l’appareil avant de le nettoyer.
Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé. Si
le câble est endommagé, il convient de mettre
19
3.2
Tips for a good coffee
To give the coffee a better flavour and aroma, we advise you to use freshly ground coffee.
Medium-ground coffee should be used; it should not be too finely ground. Store the coffee
in a dry place. Once the packet of coffee has been opened, it can be kept well-sealed in the
refrigerator in order to maintain its aroma. This coffee maker will keep the coffee hot by means of the
hot plate, but for best results, drink the coffee as soon as it has been made.
4 CLEANING & MAINTENANCE
4.1
Cleaning the coffee maker
Before cleaning the coffee maker, turn it off, unplug the coffee maker and wait for it to cool down.
Clean the hot plate with a cloth which has been moistened with soapy water.
Wash the filter holder, the jug and the jug lid in soapy water or in the dishwasher, rinse well and
dry the parts before reassembling them.
To remove stains from the jug, rub with bicarbonate of soda or a soft cloth. For stubborn
stains, fill the jug with hot water; add 2 spoonfuls of dishwasher detergent and leave to
soak for several hours.
Do not use detergents or abrasive products to clean the coffee maker.
Do not immerse the appliance in water or in any other liquid.
4.2
Descaling the coffee maker
Depending on how hard the water is in your area and how often you use the coffee maker, it is
possible that the pipes may become blocked due to the lime content of the water. This is noticeable
when the filtering process lasts longer than usual. To descale your appliance:
• Fill the reservoir with 1/3 of vinegar and 2/3 of water.
• Plug on and turn on the appliance.
• After 30 seconds turn off the coffee maker using the ON/OFF button.
• Wait for 30 minutes and then turn on the appliance.
• Let the appliance processing normally and turn off the appliance.
• Repeat the process 2 or 3 times according to the degree of lime.
• After decaling the appliance, use it only with water 2 or 3 times in order to eliminate residue of
vinegar.
The frequency depends on different type of water you are using:
- Soft water: every 6 months
- Medium water: every 2/3 months
- Hard water: every 6 to 8 weeks
Содержание CAF1318S
Страница 1: ......