background image

chapa, seguir as instruções seguintes: Attenção: este
aparelho apresenta características técnicas construtivas
que o inclui na classe de isolamento II e portanto não
deve ser colegado à terra.
Controlar a chapa das características técnicas no interior
do aparelho; se o símbolo ( 

 ) NÃO estiver impresso na

chapa, seguir as instruções seguintes: ATENÇÃO: Este
aparelho deve ser ligado à terra. 
Na operação de ligação
eléctrica é necessário assegurar-se de que a tomada de
corrente possui ligação à terra.
Na operação di ligação eléctrica é necessário verificar que os
valores de tensão correspondam aos indicados na placa
colocada no interior do aparelho. Se o seu aparelho não é
equipado com cabos flexíveis não separáveis e com tomada
ou com outro dispositivo que garanta o desligamento de
todos os polos de rede, com uma distância de abertura dos
contatos de pelo menos 3mm, tais dispositivos de separação
da rede devem ser previstos na instalação fixa.  Se o seu
aparelho possuir cabo de alimentação e ficha, colocá-lo de
modo a fazer com que a ficha fique acessível.
Antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou
manutenção é necessário desligar o aparelho da corrente
eléctrica.

USO

Evitar o uso de materiais que causam chamas (flambè) nas
imediatas proximidades do aparelho.
No caso de frituras prestar especial atenção ao perigo de
incendio constituídos por óleos o gorduras. Especialmente
perigoso pela sua inflamabilidade é o óleo já usado. Não  usar
grelhas elétricas descobertas.
Para evitar um possível risco de incêndio, seguir as instruções
indicadas para a limpeza dos filtros anti-gorduras e a remoção
de eventuais depósitos de gordura do aparelho.

MANUTENÇÃO

Una cuidadosa manutenção garante um bom funcionamento
e um bom rendimento no tempo.
A remoção dos depósitos de gordura do aparelho deve ser
efectuada periodicamente, em função do uso (pelo menos de
2 em 2 meses). Evitar a utilização de produtos que contenham
abrasivos ou corrosivos. Para a limpeza externa dos aparelhos
pintados, utilizar um pano humedecido em água morna e
detergente neutro; para a limpeza do exterior dos aparelhos
de aço, cobre ou latão, é aconselhado usar produtos
específicos, seguindo as instruções indicados nos próprios
produtos; para limpar o aparelho por dentro utilizar um pano
(ou um pincel) embebido em álcool etílico desnaturado.

NEDERLANDS

OPGELET

De afstand tussen het draagvlak van de pannen op de
kookplaat en de onderkant van de wasemkap moet  minstens
65 cm zijn. Als de instructies voor de installatie van de
kookplaat een grotere afstand specificeren, moet deze in
aanmerking genomen worden.
De luchtafvoer van dit apparaat niet aansluiten op een buis
(pijp) die reeds gebruikt wordt voor de luchtafvoer van niet
elektrische apparatuur (centrale verwarmingsinstallaties,
radiatoren, geiser, enz.).
Voor de lozing van de af te voeren lucht de voorschriften van
de bevoegde autoriteit in acht nemen. Verder moet de af te
voeren lucht niet via een holte in de muur verwijderd worden,
tenminste wanneer deze holte niet voor dit doel bestemd is.
Voorzie de ruimte van een goede ventilatie indien de kap
gelijktijdig wordt gebruikt met andere, niet elektrische
apparaten (gas-, olie, kolenkachels, enz.). De afzuigkap kan
nl. een onderdruk in de ruimte creëren. De onderdruk in de
ruimte mag niet groter worden dan 0,04 mbar., om te
voorkomen dat de afvoergassen van de warmtebron worden
aangezogen. De ruimte moet daarom voorzien zijn van een
rechtstreekse luchttoevoer, die voor een konstante verse
luchtaanvoer zorgt.

Controleer het plaatje met technische gegevens in het
apparaat; als op het plaatje het symbool  (  

 ) afgebeeld

staat, moeten de volgende instructies worden opgevolgd:
dit apparaat vertoont opbouwende technische
omzichtigheden zodat het gerekend kan worden in de
isolatie-klas ll en dus daarom niet geaard gehoeft te
worden.
Controleer het plaatje met technische gegevens in het
apparaat; als op het plaatje NIET het symbool ( 

  )

afgebeeld staat, moeten de volgende instructies worden
opgevolgd: LET OP: Dit apparaat moet geaard worden.
Bij het tot stand brengen van de elektrische aansluiting moet
men zich ervan vergewissen dat het stopcontact geaard is.
Bij het tot stand brengen van de elektrische aansluiting moet
worden gecontroleerd of de spanningswaarden overeenstem-
men met de waarden die vermeld staan op het plaatje in het
apparaat. Indien Uw apparaat niet voorzien is van niet
splitsbaar flexibel snoer en stekker, of van een ander
mechanisme dat de eenpoligheid uitschakeling verzekert
van de netspanning, met een openingswijdte tussen de
kontakten van tenminste 3mm., dan moet het apparaat dus
worden voorzien van een soortgelijk netspanning-
scheidingsmechanisme bij vaste installatie van het apparaat.
Als uw apparaat is voorzien van een snoer en stekker, dient
het apparaat zo te worden geplaatst dat u bij de stekker kunt
komen.
Schakel altijd de spanning over het apparaat uit alvorens met
een schoonmaak- of onderhoudsbeurt te beginnen.

HET GEBRUIK

Vermijd het gebruik van materiaal dat steekvlammen kan
veroorzaken in de nabijheid van het apparaat.
Bij het frituren moet men vooral letten op het brandgevaar dat
bestaat bij het gebruik van olie en vetten. Met name reeds
gebruikte olie is gevaarlijk vanwege hun ontvlambaarheid.
Gebruik geen open elektrische gril.
Ter vermijding van mogelijk brandgevaar, houdt men zich
aan de voorschriften voor het schoonmaken van de anti-
vetfilters en de verwijdering van eventuele vet-aanslag op het
apparaat.

ONDERHOUD

Een nauwkeurig onderhoud garandeert een goede werking
en een lange levensduur.
Eventuele vetafzettingen dienen regelmatig, naar gelang het
gebruik (minstens eenmaal per 2 maanden) van het apparaat
te worden verwijderd. Gebruik geen schurende of corrosieve
middelen. Voor reiniging aan de buitenkant van gelakte
apparaten dient een doek te worden gebruikt die vochtig
gemaakt is in lauw water en een neutraal reinigingsmiddel;
voor reiniging aan de buitenkant van apparaten van staal,
koper of messing wordt het gebruik van specifieke producten
aangeraden, volgens de instructies op het product zelf; voor
de reiniging van de binnenkant van het apparaat moet een
doek (of kwast) worden gebruikt die is ondergedompeld in
gedenatureerde ethylalcohol.

04306466/2- Vol. nor. Cl. I/II

Содержание AE203BE1

Страница 1: ...SE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L UTILISATION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE ...

Страница 2: ...ting device ensuring disconnection from the main must be included in the fixed installation If your unit features a power lead and plug position this so the plug is accessible Always switch off the electricity supply before carrying out any cleaning or servicing operations on the appliance USE Avoid using materials which could cause spurts of flame flambées near the appliance When frying take part...

Страница 3: ...ordementélectriqueassurez vousquelesvaleurs de tension correspondent à celles qui sont indiquées sur la plaque des caractéristiques de l appareil qui se trouve à l intérieur de celui ci Si votre appareil n a pas de câble flexible qui ne peut pas être séparé ni de prise ou bien d autre dispositif qui garantisse le débranchement de tous les pôles du réseau avec une distance d ouverture entre les con...

Страница 4: ...nte manera Este aparato presenta características de construcción tales que lo incluyen en la classe de aislamiento II y por lo tanto no debe tener la descarga a tierra Controlar la placa de características técnicas situada dentro del aparato si en la misma NO se encuentra el símbolo proceder de la siguiente manera ATENCIÓN este aparato debe contar con una descarga a tierra En la operación de conex...

Страница 5: ... Voorzie de ruimte van een goede ventilatie indien de kap gelijktijdig wordt gebruikt met andere niet elektrische apparaten gas olie kolenkachels enz De afzuigkap kan nl een onderdruk in de ruimte creëren De onderdruk in de ruimte mag niet groter worden dan 0 04 mbar om te voorkomen dat de afvoergassen van de warmtebron worden aangezogen De ruimte moet daarom voorzien zijn van een rechtstreekse lu...

Страница 6: ...th the 3 screws provided Fig 11 Hook the hood back onto the wall brackets and fully tighten the screws M and V Fig 10 Complete the fitting by locking the hood to the wall units by means of the 4 screws C Fig 12 Fitting the wooden door cut the wooden panel to the desired size and fit it to the hood door with the 4 screws see dimensions in Fig 13 Fitting the charcoal or polyurethane filters If you c...

Страница 7: ...ll für eine leichtere Montage abnehmen und die frontseitige Klappe abbauen Demontage der Klappe die Klappe öffnen indem man sie nach vorne zieht die 2 Schrauben D wie in Abb 3 gezeigt abdrehen Die Lasche L niederhalten und die Klappe aus den Führungen ziehen Demontage des Gitters die Klappe öffnen indem man sie nach vorne zieht und die 2 Kunststoffriegel Abb 4 nach oben schieben Demontage der Fett...

Страница 8: ...stunden neu zu starten Filterpaneel aus Metall von der in Abb 19 N dargestellten Art dieser Filter ist aus Metall und befindet sich im Inneren des Metallgitters er muss ungefähr alle 30 Betriebsstunden gereinigt werden alle Kontrolleuchten leuchten gleichzeitig Zur Entfernung des Filters die Klappe nach vorne ziehen und öffnen dann die beiden Filterklemmen aus Plastik nach oben drücken Abb 4 Danac...

Страница 9: ...l et le mur si nécessaire utiliser l entretoise en dotation Fixation de l entretoise couper l entretoise à la mesure désirée décrocher l appareil des brides murales et fixer l entretoise à l arrière de l appareil à l aide des 3 vis en dotation Fig 11 Accrocher de nouveau l appareil aux brides murales et serrer complètement les vis M et V Fig 10 Procéder à la fixation définitive en bloquant l appar...

Страница 10: ...1 ou la Fig 22 Fig 21 pour démonter les ampoules halogènes dévisserlecollierdanslesenscontrairedesaiguillesd unemontre Lesremplacerpardesampoulesdemême type Fig 22 pour démonter les ampoules à incandescence enlever le plafonnier en dévissant la vis D Les remplacer par des ampoules de même type ITALIANO DESCRIZIONE L apparecchio può essere in versione filtrante o in versione aspirante Nella version...

Страница 11: ...ta con diversi tipi di filtro anti grasso Filtri metallici modulari del tipo indicato in Fig 18 i filtri antigrasso devono essere puliti ogni 30 ore di funzionamento circa tutti i led lampeggiano contemporaneamente Per togliere il filtro aprire lo sportello tirandolo in avanti e togliere i filtri spingendo il fermo verso l alto in corrispondenza della maniglia Lavate i filtri con detersivo neutro ...

Страница 12: ...s de la cocina es posible regular la altura del aparato operando con los tornillos M y la profundidad operando con los tornillos V Fig 10 Antes de apretar por completo los tornillos verificar la distancia entre el aparato y la pared si es necesario utilizar el separador adjunto Fijación del separador cortar el separador según la medida deseada desenganchar el aparato de los soportes de pared y fij...

Страница 13: ...dolos Filtro de poliuretano tipo panel Fig 15P para acceder al filtro de poliuretano quite la rejilla moviendo hacia arriba los dos topes de plástico Fig 4 dentro de la rejilla quite los sujetafiltros metálicos Fig15Q de esta manera se deja libre el filtro de poliuretano Iluminación en función del modelo adquirido tómese como referencia la Fig 21 o la Fig 22 Fig 21 para desmontar las lámparas haló...

Страница 14: ... motor desliga se o respectivo led fica continuamente intermitente D interruptor da III velocidade o temporizador actua tal como no interruptor C E interruptor da IV velocidade o temporizador actua tal como no interruptor C Comandos da Fig 17 A interruptor da luz posição 0 luz apagada posição 1 luz acesa B interruptor do motor posição0 motordesligado posição1 2 3 motorligadocomaprimeira segundaete...

Страница 15: ... behulp van de 2 schroeven bijgeleverd afb 8 het paneel van polystyreen verwijderen dat in het apparaat zit Montage controleerofdebeugelsLaanhetapparaatgemonteerdzijn Afb 9 bevestighenandersmet2metrische schroeven V met schijfjes alle bijgeleverd controleer bovendien of de 2 metrische schroeven M gemonteerd zijn Alsweinaanmerkingnemendatdeafstandtussenhetapparaatendekookplaatminstens65cmdienttebed...

Страница 16: ...ster Afb 4 naar boven te verplaatsen Neem de metalen filter klemmen weg Afb 19Q en het filter uitnemen In de filtreer versie om het filter te bereiken is het nodig ook het filter in poly urethaan weg te nemen Synthetisch wand filter van het type aan gegeven in Afb 20P dit filter is in synthetisch wit vezel en aan de binnekant van het metalen rooster geplaatst kan niet gewassen worden maar moet reg...

Страница 17: ...1A 1B 2A 2B 3 L D 4 ...

Страница 18: ...5 6 T F 9 V M L 10 560 860 min 65cm S M V 55 940 7 8 ...

Страница 19: ...13 268 72 11 12 C 14 T 15 P Q A 16 B C D E 17 A C B ...

Страница 20: ...04306521 2 GI198 sen nor 21 22 D 18 19 20 N Q P Q ...

Отзывы: