background image

Français

14

manuel d’instructions

Français

15

manuel d’instructions

NOTES:

Cet appareil électrique ne doit pas fonctionner sans interruption, c’est-à-dire qu’il ne peut pas 

1. 

fonctionner pour plus d’une minute consécutive. 
Pour  cet  appareil  utiliser  la  prise  de  courant  normale  pour  les  appareils  ménagers  tout  en 

2. 

vérifiant la tension.
Vérifiez toujours que le voltage que vous voulez utiliser corresponde à celui indiqué sur l’ap-

3. 

pareil.
Mettez l’appareil sur une superficie plate et sèche. Utilisez un torchon sec pour nettoyer la 

4. 

partie externe de l’appareil. Ne pas utiliser de détergents agressifs qui pourraient l’endom-
mager.
Cet appareil est indiqué pour des types de fruits moelleux, comme par exemple les oranges 

5. 

etc. et ne doit pas être utilisé avec des fruits durs pour éviter qu’il se casse.
Débranchez la prise électrique dans les cas suivants: 

6. 

a. Si les lames pivotantes ne travaillent pas de façon correcte. 
b. Si vous entendez un bruit étrange quand l’appareil est branché. 
c. Pendant les opérations de nettoyage.  
d. Après l’utilisation..
N’utilisez pas l’appareil dans le cas de sur chauffage ou de dégâts évidents. 

7. 

Tenir hors de la portée des enfants pour éviter les accidents à la maison.

8. 

INSTRUcTIONS IMpORTANTES

Quand on utilise des appareils électriques, afin d’éviter les risques d’incendie, d’électrocution ou 
de blessures pour les personnes, il est nécessaire de respecter les normes fondamentales de sécurité 
entre autre lire attentivement le présent manuel avant l’utilisation.

MODE D’EMpLOI:

Extraire le fil d’alimentation électrique enroulé autour de la partie inférieure. Brancher la prise 

1. 

de courant électrique alterné: l’appareil sera ainsi en stand-by.
Couper à moitié le fruit préalablement lavé et le mettre sur la lame pivotante, exercez une 

2. 

bonne pression de la main en faisant tourner la lame pivotante.
Avant de presser le jus mettez un récipient en correspondance de la sortie du jus, exercez une 

3. 

pression sur le fruit et le jus sortira de la lame pivotante qui à travers le bec arrivera directement 
dans le récipient de recueil. La pulpe pressée restera dans le récipient du jus. C’est le design 
idéal pour séparer le jus de la pulpe pressée.
Quand trop de pulpe pressée se dépose dans le récipient qui contient le jus il est conseillé de 

4. 

le vider. Tenir bien stable la base du presse-agrumes avec la main gauche tandis qu’avec la 
main droite extrayez la lame pivotante du récipient où arrive la pulpe. Faites pivoter le réci-
pient vers la gauche de 30 degrés pour l’extraire, par conséquent jetez ce qui reste du fruit 
à la poubelle. Rincer le récipient sous l’eau si nécessaire. Pour continuer à presser les fruits 
assembler à nouveau les pièces.

Содержание 57283

Страница 1: ...change your life manuale d istruzioni instruction manual handbuch anweisungen manuel d instructions manual de instrucciones...

Страница 2: ...iagrumi Brandani ha un design che lo rende attraente pratico ed unico Di pic cole dimensioni leggero e con caratteristiche tutte particolari questo prodotto ha ottenuto la certificazione GS della CE e...

Страница 3: ...al fine di evitare il rischio di incendio di shock elettrico o di lesioni alle persone necessario adottare le misure fondamentali di sicurezza tra cui leggere attentamente il presente manuale prima d...

Страница 4: ...chio in una scatola asciutta riponendola 2 su un ripiano sicuro della credenza fuori dalla portata dei bambini Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone compresi i bambini con ridotte c...

Страница 5: ...ow on standby Cut the washed fruit in half fit on top of the squeezer support and press down firmly to make 2 the support revolve Before squeezing the juice place a container underneath the spout pres...

Страница 6: ...if overheated or if there are evident signs of damage 6 Keep out of the reach of children to prevent domestic accidents 7 Warning Do not place the juicer or any of its components in water and never u...

Страница 7: ...i a un design qui le rend attrayant pratique et unique De petites di mensions l ger et ayant des caract ristiques vraiment particuli res ce produit a obtenu le certificat GS de la CE et est tr s deman...

Страница 8: ...n utilise des appareils lectriques afin d viter les risques d incendie d lectrocution ou de blessures pour les personnes il est n cessaire de respecter les normes fondamentales de s curit entre autre...

Страница 9: ...ec d posez la sur 2 une tag re stable de votre placard hors de la port e des enfants Cet appareil ne doit pas tre utilis par des personnes y compris les enfants ayant des probl mes physiques sensoriel...

Страница 10: ...esskegel geben Durch festes An 2 dr cken mit der Hand den Presskegel in Betrieb setzen Bevor die Frucht gepresst wird einen Saftbeh lter unter den Auslauf stellen Durch das Andr 3 cken mit der Hand se...

Страница 11: ...ts Benutzen Sie das Ger t nicht bei berhitzung oder wenn sichtbare Sch den vorhanden sind 7 Nicht in Reichweite von Kindern lassen um Unf lle zu vermeiden 8 Vorsicht Das Ger t oder den Motorteil nicht...

Страница 12: ...El exprimidor Brandani posee un dise o que lo hace atractivo pr ctico y nico De pe que as dimensiones liviano y con caracter sticas particulares este producto ha obtenido la certificaci n GS de la CE...

Страница 13: ...descargas el ctricas o lesiones a las personas es necesario tomar las medidas esenciales de seguridad por ejemplo leer atentamente el presente manual antes del uso Instrucciones para el uso 1 Extraig...

Страница 14: ...hoja giratoria y el 1 recipiente de zumo para lavarlos enju guelos y s quelos con un pa o suave Despu s de montar todas las piezas coloque el aparato en una caja seca y cons rvelo en un 2 anaquel seg...

Страница 15: ...nes del art culo en ingl s espa ol alem n y franc s pueden ser consultadas en nue stro sitio web http www brandani it o solicitadas por correo electr nico dirigido a servizioclienti brandani it Die Ge...

Страница 16: ...BRANDANI GIFT GROUP Via Caravaggio 1 51012 Pescia Pistoia Italy ph 39 0572 45971 fax 39 0572 459743 servizioclienti brandani it www brandani it...

Отзывы: