Bradley S19-670 Скачать руководство пользователя страница 14

14

S19-670

 Installation

10/19/2012 

Bradley • 

215-321 Rev. Y; ECN 12-05-003C

Mantenimiento

¡ADVERTENCIA!  Para darle el uso adecuado al conservante de agua, siga las instrucciones del fabricante del producto.

Inspección de la unidad lavadora de ojos

1.  Examine visualmente el manometro para asegurar la unidad está manteniendo la presión apropiada. Si la unidad no está trabajando 

correctamente, quítela de la zona de peligro inmediatamente y refiera a las instrucciones de la localización de resolución de problemas. Para 
la ayuda adicional, entre en contacto con al Bradley Corporation.

Limpieza de la unidad lavadora de ojos 

Al usar el agua potable solamente:

1.  Vacie el tanque en caulquier momento de una vez por semana a una vez por mes dependiendo de la calidad de su abastecimiento de agua. 

El fabricante no es responsable de variaciones en el abastecimiento de agua.

2.  Limpie el interior del tanque usando el agua caliente y un producto suave del jabón. Aclare el tanque a conciencia con agua caliente. 
3.  Vuelva a llenar el tanque lavaojos con agua potable tibia.

Al usar el agua potable y el preservativo del agua (recomendados):

1.  Limpie el interior del tanque usando el agua caliente y un producto suave del jabón. Aclare el tanque a conciencia con agua caliente. 
2.  Vuelva a llenar el tanque lavaojos con agua potable tibia. Para darle el uso adecuado al conservante de agua, siga las instrucciones del 

fabricante del producto.

Resolución de Problemas

1.  Si la válvula de descarga de la presión se descarga antes de alcanzar la presión requerida, haga lo siguiente (cuando no haya presión):

• 

Ajuste la válvula perfectamente dentro de la tapa, girando hacia la derecha la parte gris hexagonal de la válvula de descarga. No 
use una llave de tuercas.

• 

Tire del anillo de la válvula de descarga y asegúrese de que el anillo no impida que la válvula se cierre por completo. Empuje el 
seguro que se encuentra en el centro de la válvula de descarga para asegurarse de que esté completamente cerrada. Vuelva a 
presurizar el tanque a la presión requerida. Quizás tenga que hacer esto varias veces para que la válvula se asiente perfectamente.

2.  Si el tanque presurizado pierde presión con el tiempo, revise las conexiones con una solución de jabón para platos o con burbujas para niños 

para identificar la ubicación de la fuga. Apriete un poco más las conexiones y pruebe otra vez.

Содержание S19-670

Страница 1: ...ble of Contents Pre Installation Information 2 Dimensions 3 Installation 3 Filling the Tank 4 Maintenance Troubleshooting 4 Assembly of Components 5 Parts List 5 Table des mati res Avant l installatio...

Страница 2: ...s should be trained regarding the placement and proper operation of emergency equipment per ANSI Z358 1 For questions regarding the operation or installation of this product visit www bradleycorp com...

Страница 3: ...on the pressure side of the tank with pipe sealant by installer B NOTICE When attaching the pressure gauge and hose spray to the tank outlet hold the adapter item 3 with a wrench to prevent stripping...

Страница 4: ...en the tank by pulling up on the wire handle located on top of the Quick lock cover Push down rotate and remove Make sure that the interior of the container is clean Fill the container with 4 gallons...

Страница 5: ...262 251 5817 http www bradleycorp com 114 051 13 12 7 1 3 1 5 1 3 1 4 1 22 1 2 1 21 S45 2410 includes Items 1 21 1 3 Item Part No Qty Description 1 S39 784 1 Tank 5 Gallon 1 1 204 641 1 Operating Inst...

Страница 6: ...i res potentiellement dangereuses doivent recevoir une formation sur la mise en place et le bon fonctionnement du mat riel d urgence conform ment la norme ANSI Z358 1 Pour toute question concernant le...

Страница 7: ...nir c t pression du r servoir B AVIS Lors de la pose le manom tre et de la douchette maintenir la adaptateur pi ce 3 avec une cl pour viter d arracher les filets Une mauvaise utilisation peut occasion...

Страница 8: ...e syst me doit tre purg comme indiqu ci dessous Avant de mettre l appareil en service le laisser au repos pendant une heure S il se produit une chute de pression notable le remettre sous pression et a...

Страница 9: ...1 Nettoyez l int rieur du r servoir en utilisant l eau chaude et un produit doux de savon Rincez le r servoir compl tement avec de l eau chaud 2 Refaire le plein du r servoir de douche oculaire avec...

Страница 10: ...bradleycorp com 114 051 13 12 7 1 3 1 5 1 3 1 4 1 22 1 2 1 21 Paquet S45 2410 comprend les l ments 1 21 1 3 Pi ce R f Qt Description 1 S39 784 1 R servoir 5 gallons 1 1 204 641 1 tiquette d utilisatio...

Страница 11: ...ener contacto con materiales potencialmente peligrosos deben recibir capacitaci n sobre la ubicaci n y operaci n adecuada de los equipos de emergencia en conformidad con la norma ANSI Z358 1 Para cons...

Страница 12: ...presi n del d posito con un sellador para tubos suministrado por el instalador B AVISO Al montar el man metro y la manguera de aspersi n a la salida del dep sito sujetar los adaptador art culo 3 con...

Страница 13: ...ndica a continuaci n Antes de poner la unidad en servicio d jela reposar por una hora Si hay una ca da de presi n evidente vuelva a presurizarla y d jela reposar por una hora m s Si la unidad sigue ex...

Страница 14: ...able y el preservativo del agua recomendados 1 Limpie el interior del tanque usando el agua caliente y un producto suave del jab n Aclare el tanque a conciencia con agua caliente 2 Vuelva a llenar el...

Страница 15: ...21 Paquete S45 2410 incluye art 1 21 1 3 Art No de pza Ctd Descripci n 1 S39 784 1 Deposito 5 galones 1 1 204 641 1 Etiqueta de instrucciones ingl s 204 641FC 1 Etiqueta de instrucciones franc s 204...

Отзывы: