background image

8

S19-220DCFW

 Installation

10/18/2012 

Bradley • 

215-158DCFW Rev. G; ECN 12-05-003C

IMPORTANTE

Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada. 

Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento de 
Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo cumplir con los códigos para 
desagüe y otra códigos y ordenanzas locales.

Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas estén 

incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna pieza, no intentar 
instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas faltantes.

Aclarar el conducto del suministro de agua antes y después de la instalación. Verificar que no 

haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. El suministro principal de agua a la unidad 
debe estar siempre en posición "ON" (abierto). Se deben tomar medidas a fin de evitar el corte 
no autorizado del suministro.

La norma ANSI Z358.1 exige un suministro ininterrumpido de líquido de limpieza. Los equipos 

de emergencia con tuberías de Bradley requieren una presión de flujo mínima de 0,21 MPa (30 
PSI). El líquido de limpieza debe estar tibio en conformidad con la norma ANSI Z358.1.

Este equipo se debe inspeccionar, probar y anotar semanalmente para mantener un 

funcionamiento adecuado. Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse de que 
cumpla con la norma ANSI Z358.1.

Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos deben 

recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de emergencia 
en conformidad con la norma ANSI Z358.1.

Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite www.bradleycorp.com 

o llame al 1-800-BRADLEY. 

Las garantías del producto se pueden encontrar e n "Información del producto" o en nuestro 

sitio Web, www.bradleycorp.com.

Installation

THIS

SIDE

UP

Packing List

P.

O.

 B

ox

 3

09

, M

en

om

on

ee

 F

all

s, 

W

I 5

30

51

R

TE

ST

 TH

IS

 U

NIT

 E

AC

W

EE

K

Te

st-

op

era

te

 va

lv

e(s

) e

ac

we

ek

 a

nd

 s

ig

be

lo

w.

Re

po

rt 

an

m

alf

un

cti

on

s im

m

edi

ate

ly.

Ve

ntil(e) 

ch

en

tlic

h im

 Te

stb

etrieb

 p

fe

n,

 b

es

tig

du

rc

Un

te

rs

ch

rift

. J

eg

lic

he

 S

ru

ng

 so

fo

rt 

m

eld

en

Date

Datum

Date

Signed

Unter

sc

hrift

Sign

e

Date

Date

Date

Signed

Signed

Signed

DIE

SE

GE

1S

T W

ÖC

HE

NT

LIC

ZU

 P

FE

N.

ES

SA

I H

EB

DO

M

AD

AI

RE

Te

st le

 fo

nc

tio

nn

em

en

t d

es

 valve

ch

aq

ue

 s

em

ain

et 

sig

ne

 e

ba

s. 

S'il 

à 

qu

elq

ue

 ch

os

qu

i n

va

 p

as

 fa

it 

 

un

 rap

po

rt im

m

éd

ia

te

m

en

t. 

P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA

TEL: 1-800-BRADLEY    FAX: (262-251-5817)

http://www.bradleycorp.com

114-051

Содержание S19-220DCFW

Страница 1: ...murale avec couvercle anti poussi res Lavador de ojos rostro para montaje en pared con cubierta guardapolvo Table of Contents Pre Installation Information 2 Installation Instructions 3 Assembly of Co...

Страница 2: ...recorded weekly to verify proper operation This equipment should be inspected annually to ensure compliance with ANSI Z358 1 Workers who may come in contact with potentially hazardous materials shoul...

Страница 3: ...wall OR install three suitable fasteners supplied by installer for bolts in the wall at the marked hole locations 3 Bolt the inlet drain fitting to the wall or wall fasteners using bolts supplied by...

Страница 4: ...ement P O BOX 309 MENOMONEE FALLS WI 53052 0309 USA TEL 1 800 BRADLEY FAX 262 251 5817 http www bradleycorp com 114 051 2 6 7 3 5 4 1 4 3 4 11 4 2 4 1 6 1 5 1 4 1 3 1 2 1 1 1 8 1 9 1 7 1 4 4 NPT Suppl...

Страница 5: ...on fonctionement Notez les dates d inspection Ce mat riel doit tre inspect une fois par an pour assurer sa conformit la norme ANSI Z358 1 Les ouvriers susceptibles d entrer en contact avec des mati re...

Страница 6: ...ois attaches fournies par l installateur pour les boulons po dans le mur l emplacement des marques de trous 3 Boulonner au mur le raccordement d entr e du drain ou utiliser les attaches murales avec d...

Страница 7: ...7 3 5 4 1 4 3 4 11 4 2 4 1 6 1 5 1 4 1 3 1 2 1 1 1 8 1 9 1 7 1 4 4 Les l ments 1 1 1 9 arrivent pr assembl s comme l l ment 1 Approvisionnement l entr e NPT Drain de sortie 1 NOTE Fermer le couvercle...

Страница 8: ...ANSI Z358 1 Este equipo se debe inspeccionar probar y anotar semanalmente para mantener un funcionamiento adecuado Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse de que cumpla con la norma AN...

Страница 9: ...ed proporcionados por el instalador para pernos de en la pared en los lugares marcados para los orificios 3 Fije el accesorio de entrada de drenado a la pared o f jelo en la pared usando los soportes...

Страница 10: ...6 1 5 1 4 1 3 1 2 1 1 1 8 1 9 1 7 1 4 4 Las piezas 1 1 1 9 vienen preensambladas como Art culo 1 Salida de drenado 1 Entrada de suministro NPT NOTA Cierre lacubierta y tire del pasador a trav s del su...

Отзывы: