background image

EFX 20/S19-2150 

Installation

10

 

2/28/2018

 Bradley 

• 215-1809 Rev. C; ECN 18-09-010

AVERTISSEMENT

Tout manquement à respecter les instructions d’installation et d’entretien peut contribuer à une défaillance 
du mitigeur entraînant des blessures corporelles graves telles que brûlure, refroidissement et/ou décès suite 
à des changements de pression d’eau du circuit et/ou de la température d’arrivée de l’eau. 

Utiliser ce mitigeur thermostatique conformément à la norme ASSE 1071. Le fonctionnement des mitigeurs 
thermostatiques et appareils d’urgence doit être vérifié chaque semaine suivant ANSI/ISEA Z358.1. Ce 
mitigeur ne protège pas contre le gel des conduites d’eau.

La température de sortie du mitigeur doit être contrôlée et ajustée lors de l’installation initiale puis tous les 
trois mois.

Veiller à bien vidanger et fermer toutes les conduites d’eau avant de commencer l’installation. Tout débris 
dans les conduites d’alimentation risque de provoquer un mauvais fonctionnement des soupapes.

Si des vannes d’arrêt sont installées à des fins d’entretien, prendre les mesures nécessaires pour empêcher 
les fermetures non autorisées.

AVIS

Le contrôle et le nettoyage régulier des pièces internes et des clapets du mitigeur sont nécessaires pour 
assurer un bon fonctionnement et une durabilité maximale du produit. Le contrôle périodique et l’entretien 
annuel par un professionnel agréé sont obligatoires. Une eau corrosive et/ou des réglages ou réparations 
non autorisés peuvent rendre le mitigeur inopérant quant à l’emploi prévu. La fréquence de nettoyage et de 
contrôle dépend des conditions locales d’alimentation en eau. 

IMPORTANT

Lire ce manuel d’installation dans son intégralité pour garantir une installation appropriée. Une fois celle-ci 
terminée, classer ce manuel auprès du service à la clientèle ou d’entretien. L’installateur est responsable de 
respecter la conformité aux codes et ordonnances locaux.

Consulter les codes du bâtiment et de la plomberie en vigueur préalablement à l’installation. Si ces codes 
diffèrent des informations figurant dans le manuel, veiller à suivre les codes en vigueur. S’informer auprès 
des autorités compétentes s’il existe des exigences locales supplémentaires.

La vanne doit être accessible en position installée pour les essais, les réglages et l’entretien.

Séparer les pièces de l’emballage et veiller à bien avoir toutes les pièces avant de jeter le matériau 
d’emballage. Le cas échéant, ne pas commencer l’installation avant d’avoir obtenu les pièces manquantes.

Les garanties du produit se trouvent sous la rubrique « Products » (Produits) sur notre site Web à 
bradleycorp.com

WWW.RESTROOMDIRECT.COM      704•937•2673     129 Oakpark Dr., Unit A, Mooresville, NC 28115

Содержание EFX 20/S19-2150

Страница 1: ... 125 PSI Inlet Temperature Hot 120 180 F Inlet Temperature Cold 33 80 F Minimum Temperature Differential from valve set point 20 F Flow at 30 psi 30 3 GPM Minimum Cold Water Bypass at 30 psid 16 9 GPM Minimum Flow 3 0 GPM Maximum Flow with Cold Water Shut Off 1 0 GPM EFX20 P RS Raccords d arrivée 3 4 po NPT Raccord de sortie 1 po NPT Plage de température 65 90 F Pression maximum 125 lb po2 Tempéra...

Страница 2: ...stops is necessary for maximum life and proper product function Periodic Inspection and Yearly Maintenance by a licensed contractor is required Corrosive water conditions and or unauthorized adjustments or repairs could render the valve ineffective for its intended service Frequency of cleaning and inspection depends upon local water conditions IMPORTANT Read this entire installation manual to ens...

Страница 3: ...es and one half of the union ball valve using pipe sealant or teflon tape Install the other half of the union ball valve onto inlet and outlet pipe 5 Insert the valve into the bracket in the cabinet right side goes in first Continue with the valve installation procedure 6 Position the wall flange tight to the wall and caulk in place Surface Mounted Cabinet 1 Measure and mark the cabinet mounting h...

Страница 4: ...3 4 NPT Inlets 6 1 2 165 1 NPT Outlet 2 1 4 56 24 610 1 1 2 38 2 51 9 32 Dia Hole 4 Each Side 8 Total for Recessed Mount 14 356 5 128 2 51 24 608 22 3 4 578 Door 10 1 2 267 22 3 4 578 Door 8 1 2 216 7 178 Union Ball Valve Nipple 2 51 3 4 NPT Inlets 6 1 2 165 1 NPT Outlet 2 1 4 56 24 610 1 1 2 38 2 51 24 608 20 508 2 51 2 51 1 2 Dia Holes 6 Holes 8 7 16 214 20 508 6 1 4 159 7 1 2 190 Mounting Hole ...

Страница 5: ...pply off by closing the cold water inlet valve or supply check valve While the cold water supply is off check to make sure that the hot water flow has shut down If hot water is shut down reopen cold water supply Test unit weekly for proper function and desired set temperature This device must be checked for final temperature and adjusted as necessary The standard preset factory temperature setting...

Страница 6: ...he return pump If the temperature exceeds the appropriate level by 2 F adjust the temperature high limit switch this will turn off the pump Wait until the return water temperature is 5 F below the appropriate level and adjust the low limit switch this will turn the pump back on 5 Open the balancing valve completely 6 Turn off all fixtures and make sure there is no water running through the system ...

Страница 7: ...placed contact your Bradley representative and ask for Check Stop Kit S65 491 Temperature fluctuation or improper Temperature The stop and check sections of the valve do not move freely Clean Stop and Check Valves as described above Thermostat is slowly failing Check Thermostat as described above or replace Inlet supply line to the mixing valve is being shared by other pieces of equipment that are...

Страница 8: ...od Piston Overheat Chamber The second mark should be 1 2 higher on the rod than the first mark B Insert a 7 16 dia rod into the valve until it touches the top of the pushrod that is attached to the piston Mark the length of the rod inside the valve Push the rod until the piston stops and mark the new length D Push the mechanism up and down several times to make sure the piston moves smoothly and c...

Страница 9: ...ng 3 1 Liner 6 1 Spring 7 1 Hex Nut 8 1 Spring 11 1 Piston 16 1 Pushrod Piston Liner Kit S65 489 Item Qty Description 2 1 O Ring 3 1 Liner 6 1 Spring 7 1 Hex Nut 8 1 Spring 11 1 Piston 15 1 Thermostat 16 1 Pushrod 17 1 O Ring 18 1 O Ring 19 1 O Ring 20 1 Mixing Valve Cap 21 1 O Ring 22 1 Control Cap 23 1 Set Screw 24 1 Screw 48 1 Limit Cover Center Section Kit S65 490 Kit numbers for rough brass f...

Страница 10: ...surer un bon fonctionnement et une durabilité maximale du produit Le contrôle périodique et l entretien annuel par un professionnel agréé sont obligatoires Une eau corrosive et ou des réglages ou réparations non autorisés peuvent rendre le mitigeur inopérant quant à l emploi prévu La fréquence de nettoyage et de contrôle dépend des conditions locales d alimentation en eau IMPORTANT Lire ce manuel ...

Страница 11: ...raccord en utilisant un produit d étanchéité pour tuyaux ou du ruban téflon Installer l autre moitié du clapet à bille du raccord sur le tuyau d entrée et de sortie 5 Insérer le robinet dans le support dans l armoire le côté droit entre en premier Continuer avec la procédure d installation du robinet 6 Positionner la rosace murale tout contre le mur et colmater en place Armoire montée en surface 1...

Страница 12: ...r raccord Raccord Rosace murale 2 51 3 4 NPT Entrées 6 1 2 165 1 NPT Sortie 2 1 4 56 24 610 1 1 2 38 2 51 9 32 Dia Trous 4 de chaque côté 8 Total 14 356 5 128 2 51 24 608 22 3 4 578 porte 10 1 2 267 22 3 4 578 porte 8 1 2 216 7 178 Clapet à bille pour raccord Raccord fileté 2 51 3 4 NPT Inlets 6 1 2 165 1 NPT Sortie 2 1 4 56 24 610 1 1 2 38 2 51 24 608 20 508 2 51 2 51 1 2 Dia Trous 6 Emplacements...

Страница 13: ... eau froide en fermant le robinet d arrivée d eau froide ou le clapet de non retour Pendant que l alimentation d eau froide est coupée vérifier que le débit d eau chaude s est arrêté Si l eau chaude est arrêtée rouvrir l alimentation d eau froide Tester l unité chaque semaine pour s assurer d un bon fonctionnement et d un réglage de température désiré Cet appareil doit être vérifié pour sa tempéra...

Страница 14: ...a température 3 Aussitôt que la température adéquate de l eau est atteinte ouvrir la pompe de recirculation s assurer que la température adéquate ait été atteinte avant de poursuivre 4 Vérifier la température de l eau au niveau de la pompe de retour Si la température dépasse le niveau approprié par 1 1 C 2 F ajuster l interrupteur de limite supérieure de température cela fermera la pompe Attendre ...

Страница 15: ... de non retour référence S65 491 Température d eau inadéquate ou fluctuation de température Les sections arrêt non retour du robinet ne se déplacent pas librement Nettoyer les clapets d arrêt et de non retour tel que décrit ci dessus Le thermostat commence à être défectueux Vérifier le thermostat tel que décrit ci dessus ou remplacer La conduite d alimentation d arrivée vers le robinet mélangeur e...

Страница 16: ... chalumeau à propane Thermostat Capuchon supérieur avec poussoir Tige 7 16 po Chambre de surchauffe du piston La seconde marque doit être 12 7 mm 1 2 po plus haute sur la tige que la première marque B Insérer une tige de 7 16 de diamètre dans la valve jusqu à ce qu elle touche le haut du poussoir attaché au piston Marquer la longueur de la tige à l intérieur du robinet Pousser la tige jusqu à ce q...

Страница 17: ...nt S65 489 Repère Qté Désignation 2 1 Joint torique 3 1 Gaine 6 1 Ressort 7 1 Écrou hex 8 1 Ressort 11 1 Piston 15 1 Thermostat 16 1 Poussoir 17 1 Joint torique 18 1 Joint torique 19 1 Joint torique 20 1 Capuchon du robinet mélangeur 21 1 Joint torique 22 1 Capuchon de commande 23 1 Vis calante 24 1 Vis 48 1 Couverture limite Trousse portion centrale S65 490 Numéros de trousse pour la fi nition la...

Страница 18: ...os topes de retención de la válvula para extender al máximo la vida útil de esta y el funcionamiento adecuado del producto Se requiere que un contratista certificado realice las inspecciones periódicas y el mantenimiento anual Las condiciones corrosivas del agua y los ajustes o reparaciones no autorizados podrían dejar a la válvula inutilizada para el servicio que debe proporcionar La frecuencia d...

Страница 19: ...válvula y la mitad de la válvula de bolas de la unión usando sellador para tubos o cinta de teflón Instale la otra mitad de la válvula de bolas de la unión en el tubo de entrada y salida 5 Inserte la válvula en el soporte del gabinete primero el lado derecho Continúe con el procedimiento de instalación de la válvula 6 Ponga firmemente la brida de pared en la pared y aplique masilla para fijarla en...

Страница 20: ...red 2 51 Entradas de NPT de 3 4 6 1 2 165 Salida de NPT de 1 2 1 4 56 24 610 1 1 2 38 2 51 9 32 de diá Orificios 4 a cada lado 8 Total 14 356 5 128 2 51 24 608 22 3 4 578 Puerta 10 1 2 267 22 3 4 578 Puerta 8 1 2 216 7 178 Válvula de bolas de la unión Niple 2 51 Entradas de NPT de 3 4 6 1 2 165 Salida de NPT de 1 2 1 4 56 24 610 1 1 2 38 2 51 24 608 20 508 2 51 2 51 1 2 de diá Orificios 6 lugares ...

Страница 21: ... fría cerrando la válvula de entrada de agua fría o la válvula de retención de suministro Con el suministro de agua fría cerrado verifique que se haya detenido el flujo de agua caliente Si se detiene el agua caliente vuelva a abrir el suministro de agua fría Revise la unidad semanalmente para verificar el funcionamiento apropiado y el ajuste deseado de la temperatura Se debe revisar la temperatura...

Страница 22: ...ustar la temperatura 3 Tan pronto como el agua alcance la temperatura apropiada encienda la bomba de recirculación antes de proceder asegúrese de que se haya alcanzado la temperatura adecuada en el sistema 4 Revise la temperatura del agua en la bomba de retorno Si la temperatura excede el nivel apropiado en 1 1 C 2 F ajuste el interruptor del límite superior de temperatura esto apagará la bomba Es...

Страница 23: ...ón de la temperatura o temperatura incorrecta Las secciones de cierre y retención de la válvula no se mueven libremente Limpie las válvulas de cierre y retención como se describe anteriormente El termostato lentamente comienza a fallar Revise el termostato como se describe anteriormente o reemplácelo La tubería de suministro de entrada hacia la válvula mezcladora se comparte con otras piezas del e...

Страница 24: ...7 16 pulg Cámara de sobrecalentamiento del pistón La segunda marca en la varilla debe estar 12 7 mm 1 2 pulg más arriba que la primera marca B Inserte una varilla de 8 mm de diámetro en la válvula hasta que toque la parte superior de la varilla de empuje que está adherida al pistón Marque la longitud de la varilla dentro de la válvula Empuje la varilla hasta que se detenga el pistón y marque la nu...

Страница 25: ...ón y revestimientos Artículo Cantidad Descripción 2 1 Junta tórica 3 1 Revestimiento 6 1 Resorte 7 1 Tuerca de maleficio 8 1 Resorte 11 1 Pistón 15 1 Termostato 16 1 Varilla de empuje 17 1 Junta tórica 18 1 Junta tórica 19 1 Junta tórica 20 1 Tapa de la válvula mezcladora 21 1 Junta tórica 22 1 Tapa de control 23 1 Tornillo de ajuste 24 1 Tornillo 48 1 Cubierta de límite Kit S65 490 de la sección ...

Отзывы: